—Кто?
— Дрейк? Леди Рейвен? С вами все в порядке?
Рейвен застонала. Сэр Джон! Она не знала, то ли ей благодарить его, то ли придушить.
— Джон, оставайся там! — крикнул Дрейк, поспешно поправляя тунику. — Что-нибудь случилось?
— Вы так долго не возвращались, что я испугался.
— Леди Рейвен слишком долго купалась, — ответил Дрейк. — Возвращайся в лагерь. Мы сейчас тебя догоним.
— Он ушел? — прошипела Рейвен.
— Да. Ты одета?
— Почти. — Через несколько минут она вышла из-за дерева, уже одетая; длинные каштановые волосы мокрыми прядями свисали по ее спине.
Дрейк был необычно молчалив, когда шагал через лес к лагерю, и Рейвен решила не испытывать его терпение. Она искренне надеялась, что молчание Дрейка означает, что он раскаивается в очередной попытке соблазнить ее. Тем не менее она пообещала себе быть настороже.
Рейвен устроилась поближе к огню, чтобы высушить волосы. Она даже не подозревала, что тем самым привлекла к себе внимание всех до одного мужчин, включая Джона и юного Эвана. Их восхищенные взгляды были прикованы к ритмичному движению ее руки, проводившей гребнем по длинным прядям. Погруженная в размышления, она вздрогнула, когда Дрейк внезапно выхватил у нее гребень, и озадаченно посмотрела на него.
— Хватит. — Голос его был как-то странно резок, и Рейвен недоумевала, что такого она сделала, чтобы вызвать подобную реакцию. — Пора спать. Эван постелил тебе вон под тем деревом, — сказал он, указывая на подстилку под раскидистыми ветвями вяза.
Рейвен бросила на него взгляд, полный высокомерного презрения, и встала.
— Что теперь я сделала?
— Ничего, кроме того, что обольщаешь моих людей. Даже сэр Джон потерял голову.
Рейвен коротко рассмеялась.
— Сэр Джон? Не может быть. Он прекрасно знает, почему я здесь. Ты что, забыл мою первую брачную ночь и то, как сэр Джон помог тебе наставить рога Уолдо?
— Я никогда не забуду о той ночи, — сказал он хриплым шепотом. — Именно поэтому вы сейчас со мной, миледи.
Если бы я не напился и не лишил вас невинности, вы бы были в постели мужа вместо того, чтобы докучать мне.
— Докучать вам! — негодующе воскликнула Рейвен. — У меня не было ни малейшего желания сопровождать вас в Уиндхерст. Если вы припоминаете, я хотела отправиться в Шотландию.
Он улыбнулся ей, но глаза его остались холодными, отчужденными. И как ни старалась Рейвен, она не могла прочесть его мыслей. Поняв, что он не пустит ее в свой мир, Рейвен опустила глаза.
— А если ты припомнишь, то поймешь, что получила мою защиту, которой добивалась с того самого момента, как я появился в Черке. И если я отвезу тебя в Шотландию, то это будет далеко не лучший способ защитить тебя. Я знаю Уолдо. Он жестоко накажет тебя за то, что ты ослушалась его. Уолдо всегда ненавидел меня, а теперь и ты включена в список его врагов. Мне, может, и не нравится то, что ты все время путаешься у меня под ногами, но я не привык легкомысленно относиться к своим клятвам. — В его голосе зазвучали тихие, вкрадчивые нотки. — А вот если бы ты стала моей любовницей, это доставило бы наслаждение нам обоим. Подумай об этом. — Его слова повисли в воздухе, словно дым от костра.
Рейвен, конечно, думала об этом, и сейчас эта идея нравилась ей не больше, чем когда он впервые заговорил об этом. Она печально вздохнула. Любовница. Совсем не так она представляла свою жизнь. И пока сон не сморил ее, она все гадала, так ли уж плохо стать любовницей Черного рыцаря. Но Рейвен тут же отмахнулась от этой мысли. Когда Дрейк женится, а это рано или поздно непременно произойдет, она будет выброшена за ненадобностью. Что она станет делать тогда? Вернется к Уолдо? Никогда! Будет жить с другим рыцарем? Вряд ли. И тут ее вдруг осенило: она ведь может стать монахиней, и пусть Господь защитит ее. И с этой мыслью она погрузилась в сон.
Дрейк никак не мог заснуть и, сменив стражника, сам стал в дозор. Его тело жаждало Рейвен, а в голове вихрем проносились воспоминания о ее обнаженном теле, извивающемся под ним. Он знал, что и она не совсем равнодушна к нему, потому что поймал ее взгляд, когда она думала, что он не смотрит. Это был взгляд, полный восхищения, хотя она тщательно пыталась скрыть это. Его задело то, что Рейвен не прельстило его предложение. Большинство женщин непременно воспользовались бы возможностью стать любовницей Черного рыцаря. Как же он сможет держаться от нее в стороне? Он желал ее, зная, что не должен, и от этого у него голова шла кругом.
Он взглянул на север, в сторону Черка, гадая, что делает в этот момент Уолдо. Зная злобную натуру брата, Дрейк не сомневался, что Уолдо будет мстить. Как только он узнает, что Рейвен не в Шотландии, он соберет воинов и пойдет штурмом на Уиндхерст.
Дрейк выругался. В Уиндхерсте нужно будет немедленно нанять каменщика и работников, чтобы заделать дыры в стенах и укрепить замок. Потом он отправит сэра Джона завербовать еще солдат для небольшого, но хорошо подготовленного войска. Однако интуиция подсказывала ему, что его планы по защите Уиндхерста не успеют осуществиться. Дрейк оставил в Черке сэра Ричарда, чтобы тот следил за Уолдо. Ричард должен был выдать себя за крестьянина и немедленно сообщить Дрейку о том моменте, когда Уолдо нацелится на Уиндхерст.
Близился рассвет, и лагерь начал просыпаться. Лишь только рассвело, Дрейк пошел будить Рейвен. Она лежала на животе и была так восхитительна во сне, что Дрейк на мгновение замер, любуясь ею. Почувствовав, куда снова устремились его мысли, он взял себя в руки, присел на корточки и осторожно потряс ее за плечо. Рейвен зашевелилась, но не проснулась. Он снова потряс ее, и она, застонав, открыла глаза.
— Пора вставать, Рейвен. Эван раздает остатки вчерашней трапезы, и мы поедим в седле.
Рейвен села и уставилась на него, словно пытаясь понять, где она и зачем. В этот момент она показалась Дрейку особенно желанной, со спутанными каштановыми локонами и заспанными зелеными глазами.
— Мне нужно… на минутку удалиться, — сказала она, с тоской глядя в густые заросли. — Я недолго.
— Я покараулю, — предложил Дрейк, помогая ей встать.
— Нет, спасибо, — коротко сказала Рейвен и направилась к зарослям.
Дрейк хмыкнул и пошел в другую сторону готовиться к отъезду. Ему почему-то нравилось дразнить Рейвен. Она вспыхивала мгновенно, ощетиниваясь, как еж, всеми колючками, и он отдал бы половину своего богатства, чтобы не уколоться о них и получить то, в чем она столь упорно отказывает ему.
Они добрались до Уиндхерста только через пять дней, и Рейвен совсем обессилела. Скакали с утра до вечера, и она надеялась, что теперь ей очень долго не придется садиться в седло.
При первом взгляде на Уиндхерст и голую, продуваемую всеми ветрами скалу, на которой он стоял, сердце Рейвен сжалось. Замок оказался более запущенным, чем она себе представляла. Сумерки и густой туман накрыли землю тяжелой пеленой. Замок выглядел совершенно заброшенным — массивная груда камней, возвышавшаяся, подобно стражу, над беспокойным морем и отрезком суши у своего подножия. Мрачные, темные тучи нависли над ним. Небо было угрожающе темным, это придавало замку враждебный, даже зловещий вид. Резкий ветер рвал с Рейвен накидку, а рев прибоя, бившегося о камни под Скалой, почти оглушал.
Внешняя стена вокруг замка лежала в руинах. Каким-то чудом уцелела внутренняя стена, хотя в некоторых местах она также начала рушиться.
— Дом, — услышала Рейвен шепот Дрейка, и он сказал это с такой гордостью, что это озадачило ее, если принять во внимание мрачную картину, представшую ее взору.
Дрейк подстегнул Зевса и, минуя груды камней, въехал во двор. Площадка для обучения воинов, заросшая сорняками, выглядела так, словно ею не пользовались десятки лет. Начавшийся холодный дождь еще более ухудшил настроение Рейвен, и она накинула на голову капюшон. Дрейк, казалось, не замечал ни дождя, ни холода, когда ехал через чудом сохранившийся подвесной мост во внутренний дворик. И снова чувство уныния охватило Рейвен при виде пустынного двора, где когда-то бурлила жизнь. Неподалеку стояло здание с провалившейся крышей. Скорее всего когда-то это была кухня. Другие постройки также нуждались в срочном ремонте. Конюшня и кузница выглядели плачевно. Однако, увидев сам замок, Рейвен слегка воспрянула духом. Несмотря на многолетнее запустение, он гордо высился над всеми сооружениями и был практически цел. Четыре его башни резко выделялись на фоне мрачного неба, освещавшегося сейчас вспышками молний.
Дрейк направил жеребца к каменным ступеням и спешился. Затем он помог спешиться Рейвен и подождал, пока зажгут факелы.
— Уиндхерст вновь обретет былое величие, — пообещал Дрейк. Сэр Джон вручил ему факел, и он, взяв его в одну руку, другой подхватил Рейвен под локоть. — Пойдемте, миледи. Осмотрим вместе мои владения.
Рейвен позволила ему увлечь себя вверх по лестнице. Тяжелые, обитые металлом двери преградили им путь, и Дрейк отступил, пока двое его людей, навалившись, распахнули их. Старые петли протестующе заскрипели, но уступили натиску человека. Отвратительный запах гниющего старья обрушился на них, и Рейвен прижала край накидки к носу.
— Да, это ужасно, — согласился Дрейк, — но все можно преодолеть, если поработать хорошенько. Завтра я найму работников, чтобы вычистить замок. Бидефорд — довольно большая деревня, и там мы должны найти все, что нам понадобится.
Рейвен держалась поодаль, пока Дрейк осматривал комнаты и альковные ниши внизу.
— Посмотрим, что там, наверху?
— Я подожду здесь, — сказала Рейвен. Она боялась подниматься наверх, не зная, чего ожидать.
— Дрейк! — окликнул его сэр Джон. — Помещение для слуг не так плохо, как показалось на первый взгляд. Люди могут там временно разместиться, а потом мы все приведем в порядок. Я нашел оружейную комнату и кузницу. Они почти целы и потребуют лишь незначительного ремонта.
— Мы с Рейвен идем взглянуть на верхний этаж. Может, он еще пригоден для жилья. Ты идешь с нами?
— Нет. Я хотел съездить в деревушку у подножия скалы. Может, найду там что-нибудь для вечерней трапезы.
— Отправляйся. И заодно найми всех, кто изъявит желание работать за хорошую плату. Скажи жителям, что прибыл лорд замка и намерен восстановить замок во всем его былом величии.
Сэр Джон удалился, а Дрейк и Рейвен стали подниматься по каменным ступеням. Наверху они обнаружили пустые помещения, но ничего, что хотя бы Отдаленно напоминало жилую комнату. Снова спустившись, они поднялись во вторую башню. Дрейк открыл тяжелую дубовую дверь и высоко поднял факел. Рейвен заглянула внутрь и удивленно ахнула. Первая комната, в которую они вошли, оказалась гостиной с камином и тяжелой дубовой мебелью.
За ней находилась спальня. Матрацы на кровати, тяжелые гобелены на окнах сгнили и отвратительно пахли. Но почти вся деревянная мебель благополучно пережила годы запустения.
Дрейк подошел к окну и распахнул ставни. В комнату тут же ворвался чистый воздух, напоенный терпким ароматом моря.
— Ну что ж, не так уже и плохо, — признал он. — Если все хорошо проветрить и сменить постель и занавеси, комнату не узнаешь. Это будут твои покои, Рейвен.
— А где ты будешь спать? — Его дразнящая улыбка вызвала в ней непривычное волнение, и она тут же пожалела о том, что задали этот вопрос.
Он обвел взглядом просторную комнату.
— Прямо здесь, миледи. Здесь достаточно места для двоих.
Рейвен сердито сжала губы.
— Я не стану твоей любовницей, Дрейк.
Он широко улыбнулся.
— Посмотрим, Рейвен из Черка.
Глава 8
Рыцарь защищает честь своей дамы
Огонь, разгоревшийся из обломков старой мебели, весело пылал в огромном камине. После трапезы Рейвен, Дрейк и сэр Джон устроились перед огнем на скамьях, найденных кем-то в одной из огромных комнат замка. Дождь лил как из ведра, раскаты грома грохотали над головой, ветер выл в стенных проломах, вселяя холод в душу Рейвен, и, несмотря на теплую накидку, ее била дрожь. Сэр Джон вернулся из деревни промокший до нитки, но в превосходном расположении духа.
Деревня приютилась у подножия скалы, на которой возвышался замок. Оказалось, что жители уже давно ждут прибытия лорда и чрезвычайно рады ему. Они одолжили сэру Джону повозку, а каждая семья выделила часть ужина, чтобы накормить лорда и его людей. Джон, хотя и пробыл в деревушке недолго, успел нанять нескольких мужчин и женщин, которые хотели, вернее сказать, жаждали служить у Черного рыцаря. Они пообещали начать работу у лорда Дрейка уже на следующее утро.
— Пора на покой, — внезапно сказал Дрейк, прервав размышления Рейвен. — В комнатах наверху жить нельзя, миледи. Вам придется спать в другом месте, пока слуги из деревни не приведут ваши покои в порядок.
Глаза Рейвен распахнулись, и она недовольно сморщила носик.
— А я и не собиралась спать на сгнивших коврах. Эта скамья вполне подойдет.
— Нет, я нашел место получше. Завтра в комнатах уберут и застелют кровати новым бельем. Сегодня же мы с сэром Джоном переночуем с воинами в комнате для слуг, а ты поспишь в зале.
— Нет! — Она так горячо возразила, что Дрейк недовольно покосился на нее. — Я… мне не хотелось бы оставаться здесь одной, — сказала она, взглянув на него. — Здесь как-то… жутковато.
— Тут нечего бояться, — успокоил ее Дрейк.
— Останься с ней, — сказал сэр Джон, пытаясь изо всех сил скрыть понимающую улыбку. Поднявшись, он добавил: — Спокойной ночи.
— Извини, — сказала Рейвен, глядя вслед сэру Джону. — Не оставайся из-за меня. Я уверена, что тебе будет удобнее со своими людьми. А мне хватит и скамьи.
— В этом нет необходимости, — возразил Дрейк. — Я осмотрел несколько альковных ниш в зале и поручил Эвану смести паутину в одной. Альковы строили как опочивальни для важных гостей. Каждый из них — это целая комната с широким топчаном. Пойдем, я покажу тебе. Там не так уж плохо.
Рейвен неуверенно последовала за Дрейком. Причудливые тени танцевали на закопченных стенах парадного зала. Рейвен понимала, что ее страхи неоправданны, и все равно мысль о том, что ей придется спать одной в алькове, пугала ее.
Но, осмотрев довольно просторную комнату, Рейвен решила, что альков не так уж плох. Он был довольно чистым, и в нем не бегали мыши. На топчане был постелен матрац, а ее узелок с вещами лежал на скамье у стены.
— Это тебе подойдет? — спросил Дрейк.
— Да. А где-нибудь можно помыться?
— Колодец в порядке, и Эван набрал для тебя воды. Она в ведре у скамьи. Раньше в алькове была занавеска, чтобы можно было уединиться от чужих взоров, но она давно сгнила. Я сам буду мыться во дворе, так что тебя никто не побеспокоит.
— Благодарю, — тихо сказала Рейвен. — Ты ведь вернешься, да?
Он задумчиво посмотрел на нее.
— Да. Я посплю на скамье у очага. Я не оставлю тебя одну.
Рейвен вздохнула с огромным облегчением. Может, при свете дня она по-другому будет чувствовать себя в этом одиноком, продуваемом всеми ветрами замке. Интересно, а вдруг в замке есть привидения? Но она тут же рассмеялась над своими страхами. Ведь призраков не бывает.
Дрейк повернулся и вышел. Как только его шаги стихли, Рейвен нашла ведро с водой, достала из узелка мягкую тряпку и чистую рубашку. Быстро вымывшись, она вытерлась, надела рубашку и устроилась на матраце.
Холодные стены замка дышали сыростью, и дрожь пробежала по телу Рейвен. Хорошо хоть отороченная мехом накидка была с ней. И Рейвен, невероятно усталая, сжалась в комочек и мгновенно заснула.
Вернувшись, Дрейк заглянул к Рейвен и увидел, что она крепко спит. Он не отводил глаз, думая о том, знает ли она, как он желает ее. Потом, выругавшись, отвернулся и вытянулся на скамье перед огнем. Должно быть, он тут же заснул, потому что через некоторое время обнаружил, что лежит на полу. На голове образовалась внушительная шишка. Скамья совершенно не годилась для него. Либо она была слишком узка, либо он чересчур велик. А скорее, и то и другое.
Если бы он не пообещал Рейвен остаться с ней, он бы ушел к своим людям. Они очень неплохо вычистили комнату для слуг, и Дрейк подозревал, что там ему было бы гораздо удобнее, чем на этой скамье. Он с тоской посмотрел на альков, где спала Рейвен, и мгновенно решил, что этой ночью не только она будет почивать с удобствами. Топчан достаточно широк для двоих.
Стараясь не разбудить, он немного подвинул ее к стенке, чтобы освободить место для себя. Затем сел на топчан, разделся, приподнял край накидки, которой укрылась Рейвен, и лег рядом. Тепло женского тела обдало его горячей волной, и он прижал ее к себе, впитывая этот жар. Его рука обвилась вокруг нее, и он улыбнулся, когда она не оказала ему никакого сопротивления. И тут до него вдруг дошло: лишь тонкая ткань отделяла его от Рейвен.