Церемонно поклонившись, Чезаре отвечал:
– Ваше святейшество, просто я решил лично наказать извергов, приговоренных к смерти. Все они грабители и убийцы, на счету каждого из них множество злодеяний и загубленных жизней.
Папа Римский продолжал сурово взирать на сына.
– Возможно, что они не самые лучшие христиане в Италии, но это не повод, чтобы проливать их кровь во дворе Ватикана! Сейчас я вижу лишь перепуганных несчастных, чьи крики переполошили весь дворец.
– Мне очень жаль, что я потревожил Ваше святейшество, – столь же серьезно отвечал Чезаре, в его голосе звучала откровенная ирония. Противоестественная связь Святейшего Папы со своей незаконнорожденной дочерью давно уже не являлась секретом римского двора.
– Ты выбрал не самое подходящее место для казни, сын мой. Наверняка ты позабыл о том, что здесь находится самое святое место для всех христиан мира. Но если ты желаешь быть палачом, – Папа Римский пожал плечами, – как раз освободилась вакансия в римской тюрьме, я могу сделать тебе протекцию.
– Спасибо, Ваше святейшество, мне уже достаточно ваших протекций.
Александр Шестой сверлил Чезаре колючим взглядом, соображая, как же следует ответить на дерзость любимого сына. Может, все-таки сделать вид, что ничего не произошло? Или приказать швейцарцам, чтобы выгнали его из Ватиканского дворца, как шелудивого пса.
Александр Шестой и сам не считал себя святым и был подвержен многим слабостям, даже страстям, а иные и вовсе считали его порочным и развратным человеком. Но в отличие от Чезаре он был способен укоротить в себе беса… Чезаре этого было не дано – он с готовностью мчался по пути, что указывали ему бесы, сокрушая недоброжелателей металлом и словом во все стороны. Его буйный нрав выходил ему боком – где бы он ни появлялся, всюду приобретал влиятельных недругов. Когда-нибудь такая недальновидность будет стоить ему головы. Единственное, что сдерживало врагов от расправы с Чезаре, так это могучая тень Папы Римского, грозно маячившая за его спиной.
– Отвести арестованных в крепость, – устало распорядился Александр Шестой, – и смойте здесь всю кровь, не годится проливать ее во дворе Ватикана, – произнес Александр Шестой и громко захлопнул ставни.
– Ваше высочество, – подошел к Чезаре граф д’Барьтенья. – Прибыл Леонардо да Винчи.
– Уже? Прекрасно! Отведите его в мой кабинет. Я хочу поговорить с ним.
Сунув в руки графу лук с наполовину опустошенным колчаном, Чезаре Борджиа широким шагом направился в свои комнаты. Сняв с себя охотничий костюм, он переоделся в фиолетовое платье из шелка и, разместившись за большим столом, покрытым ореховым шпоном, распорядился:
– Пусть войдет. Не терпится посмотреть на этого ученого мужа.
Богато обставленный кабинет, напоминая своими размерами зал, перешагнул высокий человек с длинными прямыми волосами и седеющей бородой. На вид ему было не более пятидесяти лет. Одет он был в синее просторное платье, какие обычно предпочитают профессора университета, и в черном плаще, застегнутом у самого плеча внушительной брошью с крупным красным камнем; на ногах кожаные туфли с металлическими застежками. На слегка вытянутой голове небольшая шапка, отороченная мехом из черно-бурой лисицы. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять – человек, пришедший в его кабинет, немало времени уделяет своему внешнему виду. Возможно, что он даже готовился к предстоящему визиту и провел немало времени перед зеркалом.
Весьма доброжелательный вид, какой бывает лишь у людей, много повидавших и много переживших. Взгляд темно-серых глаз, взиравших на собеседника, казался пронзительным, изучающим…
Чезаре Борджиа невольно улыбнулся. А ведь герцог Лодовико Сфорца называл Леонардо да Винчи богом войны. Когда-то маэстро предлагал ему свои услуги именно как военный инженер и военный изобретатель, равных которому просто не существовало во всей Италии. В кратчайшие сроки он обещал сконструировать мортиры невиданной мощности и огнеметательные снаряды с большой поражающей площадью и еще много чего другого, что ускорит победу. Но ошибка Лодовико Сфорца состояла в том, что его не интересовало ничего, кроме балов и женщин. Сложись все иначе, возможно, ему, с помощью Леонардо да Винчи, довелось бы править миром… И где же он сейчас, этот светлейший государь? Находится в плену у французского короля. Поговаривают, что французский король Людовик Двенадцатый держит его в тюрьме для государственных преступников в старом подвале, переполненном крысами, в полнейшей темноте. Вряд ли он сейчас думает о балах и развлечениях.
– Вот вы какой, знаменитый Леонардо, – расплылся в широкой и доброжелательной улыбке Чезаре.
От прежнего человека, расстреливающего в ватиканском дворике обреченных, не осталось и следа, даже одежда на нем была иной. Перед Леонардо сидел умный и хитрый политик, прекрасно владеющий своим главным оружием – природным обаянием. Только нелепый случай не позволит Чезаре Борджиа взобраться на самый верх власти – уж слишком многим его наделила природа. Глядя на добродушную улыбку с крепкими белыми зубами, невозможно было поверить, что человек со столь искренней и невероятно подкупающей улыбкой способен причинить кому-то вред. Воевать его заставляет лишь только забота о своих подданных.
– Мне тоже приходилось о вас слышать, – едва склонив голову, сдержанно отвечал на любезность Леонардо.
Герцог Борджиа заразительно и звонко рассмеялся. В уголках искрящихся глаз даже проступили блестящие слезинки – этот Леонардо доставил ему несколько веселых минут.
– Представляю, что могли наговорить обо мне недоброжелатели. Впрочем, я все это знаю, – вяло отмахнулся он широкой ладонью, – я даже никого не преследую за эти наговоры. Если их послушать, так можно подумать, что более худшего человека на земле еще не рождалось.
Леонардо едва улыбнулся: до этой самой минуты к нему тоже приходили подобные мысли. На встречу с Чезаре он пошел, снедаемый любопытством, – уж очень хотелось посмотреть на дьявола в человеческом обличье.
Будто бы угадав мысли Леонардо да Винчи, Чезаре продолжал столь же живо:
– Вот видите, я самый что ни на есть обыкновенный. У меня нет ни рогов, ни копыт, я не пью человеческую кровь, как вампир. – Поговаривают, что у Чезаре масса внебрачных детей, а количество его любовниц насчитывает многие сотни. Неудивительно – перед столь могучим обаянием не способна устоять ни одна женщина. Понизив голос, Чезаре добавил: – Я сам всех боюсь. – И, приложив палец к губам, добавил: – Только вы об этом никому не говорите. Пусть считают, что я страшный, а то мне с ними просто не справиться.
А этот Чезаре Борджиа весьма занятный малый. Может, все то, о чем на всех углах рассказывают о нем римляне, всего лишь злые наговоры?
– Воля ваша, герцог, я так и сделаю.
– Мне приходилось бывать в Милане… Хочу вам сделать комплимент, Леонардо, более лучшей скульптуры коня видеть мне не доводилось. Вы талантливы!
– Очень на это надеюсь, – в тот ему сдержанно согласился Леонардо.
Неожиданно Чезаре Борджиа сделался очень серьезным, уже в который раз удивив Леонардо столь внезапной сменой настроения.
– Но, по правде говоря, я пригласил вас совсем для другого разговора. Я не тот чудак, герцог Сфорца, ваш прежний покровитель, который захотел обессмертить свой род. Я человек гораздо более приземленный, меня интересуют более прозаические вещи – снаряды и пушки! И вы нужны мне в качестве военного инженера. Я должен вернуть папскому престолу земли Романьи. Свою задачу я вижу в том, чтобы расширить Папскую область до границ Франции. И вы бы мне очень помогли в объединении разрозненных земель Италии в единое крепкое государство. А теперь ответьте мне, что вы можете мне предложить, чтобы ускорить мою победу.
– Признаюсь откровенно, светлейший государь, я готовился к нашей встрече, и у меня имеются кое-какие соображения.
– Нисколько не сомневаюсь в этом, любезнейший мой Леонардо. Но сейчас вам предстоит заняться более прозаическими вещами. Мне удалось отвоевать городок Пьомбино. Он буквально утопает в зловонных вредоносных болотах, и мне бы хотелось, чтобы вы подготовили проект их осушения. Это возможно? – прищурился Чезаре Борджиа.
– Полагаю, что эта задача вполне выполнима, мне пришлось там бывать. Для начала нужно спроектировать систему рвов и каналов, и застойная вода…
Чезаре вдруг поднял ладони, заставляя Леонардо остановиться.
– Давайте обойдемся без подробностей. Мое дело воевать, а ваша – способствовать победе. Я вам всецело доверяю, Леонардо, нужно еще укрепить стены города, предоставляю вам полнейшую свободу в действиях. Отдам распоряжение своим вассалам, чтобы они следовали всем вашим советам по укреплению фортификационных сооружений.
– Сделаю все возможное, ваше высочество, – поклонился Леонардо да Винчи. – Когда мне отправляться в Пьомбино?
– Прямо сейчас. И еще вот что, – взгляд Чезаре Борджиа сделался строже. – Кажется, вы из Тосканы?
– Да, во Флоренции я провел лучшие годы.
– Прекрасно! Само провидение направило вас ко мне. Вам приходилось бывать в Ареццо?
– Неоднократно, ваше высочество, ведь он находится рядом с Флоренцией. Очень живописный город. Чем-то он напоминает мне родной город Винчи.
– То, что я вам сейчас скажу, не должно уйти дальше этих стен, – дыхание Чезаре наполнилось холодом.
– Разумеется, ваше высочество, можете полностью на меня полагаться.
– Я намереваюсь присоединить Тосканию к Папской области. Вы должны сделать зарисовки крепости, подобрать наиболее уязвимые места для нападения.
Леонардо да Винчи невольно сглотнул – он должен оказать помощь герцогу Чезаре Борджиа в захвате территорий своих земляков.
– Но каким образом я могу этому поспособствовать? – глухо спросил Леонардо, почувствовав, как помертвели губы.
Слова давались с трудом. Сейчас он напоминал птицу, попавшую в силки: чем сильнее пытался освободиться от пут, тем крепче затягивалась сеть. Скоро наступит такой момент, когда он лишится возможности дышать. Леонардо да Винчи едва удержался от желания распахнуть ворот.
– Все очень просто, дорогой друг, – душевно произнес Чезаре Борджиа, вновь превратившись в любезнейшего хозяина. – Вы поедете в Ареццо путешественником, где будете рисовать пейзажи, а потом начертите карты, которые помогут моим войскам хорошо разобраться на местности, беспрепятственно добраться до города и атаковать его.
– Это будет выглядеть подозрительно, – пытался запротестовать Леонардо.
– Оставьте, друг мой! – отмахнулся цезарь. – Все свои записи и рисунки вы можете делать совершенно безбоязненно. Вряд ли кто-нибудь осмелится обвинить вас в шпионаже. Ведь вы тосканец, художник, все флорентийцы просто обожают вас! И будут вам всячески содействовать. Что нам и нужно… Вы будете для них самым желанным гостем.
– Может, это задание поручить кому-то другому? – предложил Леонардо да Винчи.
– Увы, мой любезнейший друг! Увы! Никто с этим заданием не справится лучше вас. Как, вы думаете, отнесется комендант крепости к человеку, который примется рисовать крепость?
Леонардо благоразумно промолчал.
– Вот видите, вам даже нечего ответить. А он просто повесит этого наглеца на башне крепости. С вами этого не произойдет хотя бы потому, что вы Леонардо да Винчи, которым гордится вся Италия! Так вы меня поняли?
– Да, ваше высочество, – отвечал маэстро, почувствовав на шее крепость затягивающейся удавки.
– Я знал, дорогой мой Леонардо, что не ошибся в вас. А потом за свою работу вы получите весьма солидное вознаграждение. А если мы и дальше будем понимать друг друга, то вы обеспечите себе безбедную старость… Хотя до нее нужно еще дожить. – Чезаре Борджиа неожиданно поднялся и подошел к окну. – Боже, какой отсюда потрясающий вид на площадь! Мне очень лестно, что Папа выделил мне именно эти комнаты. Не желаете ли взглянуть, дорогой мой Леонардо?
Леонардо да Винчи выглядел смущенным.
– Право, мне как-то неловко, – пытался отговориться маэстро.
– Прошу вас, смелее! – поторопил Чезаре. – Уверяю вас, ни с одной точки дворца вы не увидите столь великолепный ракурс. Вам это непременно нужно видеть как художнику.
– Если там действительно такой роскошный вид…
– Уверяю вас, вы не разочаруетесь.
Леонардо да Винчи подошел к окну и едва не отпрянул: на площади был установлен эшафот с виселицами, на которых раскачивались три трупа. Один из них, видно, только что повешенный, еще бился в конвульсиях, раскачивая перекладину. Еще пять человек обреченных, с завязанными за спиной руками, стояли подле эшафота, дожидаясь своей очереди. Два палача в красных платьях – рыжебородые, с крепкими литыми плечами, – не обращая внимания на одобрительные крики собравшейся толпы, по-деловому расставляли скамьи под свисающие петли.
Леонардо отошел от окна.
– Что с вами? Вы побледнели? – посочувствовал Чезаре. – Может, вы плохо себя чувствуете? Если желаете, я немедленно вызову лейб-медика.
– Не надо, – глухо произнес Леонардо. – Со мной все в порядке.
– Ну и славно… Вам надо беречь себя, дорогой мой Леонардо. Ваши знания еще очень мне пригодятся.
– Эти повешенные…
– Ах, это, – отмахнулся Чезаре. – Это преступники, они заслуживают смерти. Хотя, с другой стороны… Уверен, что мы с вами испытываем одни и те же чувства. Желаю вам дожить до глубокой старости, и поторопитесь с картами, – холодно добавил Чезаре.
*
Четыре месяца ушло на то, чтобы спроектировать систему осушительных каналов в захваченном Пьомбино, и еще полтора, чтобы нарисовать карты окрестностей Ареццо, отметить наиболее благоприятные маршруты, по которым войска Чезаре Борджиа должны были подойти к городу.
Леонардо да Винчи встречали в Ареццо как выдающегося земляка, сумевшего прославить Тоскану по всей Италии, – никто из горожан даже не подозревал, что нарисованные фортификационные сооружения отнюдь не дань мастерству архитекторов, а выявление наиболее слабых мест, напротив которых предполагалось установить стенобитные машины. Близ восточных ворот стена, вопреки ожиданию, оказалась настолько тонкой, что достаточно было всего лишь трех залпов, чтобы в крошки разрушить ее…
Из города Леонардо выезжал с тяжелым сердцем, и оставалось лишь надеяться, что Чезаре откажется от захвата города.
Вернувшись в Рим, маэстро тотчас направился на прием к Чезаре. Герцог внимательно выслушал доклад Леонардо о мелиорационных работах в Пьомбино. Одобрительно кивнул, заметив, что осушение болот уже начинает приносить первые плоды: там, где еще вчера зловонили болота, уже была посажена лавровая рощица. С тем же интересом, ни разу не перебив, Чезаре выслушал доклад о фортификационных сооружениях Ареццо и долго рассматривал разложенные на столе карты.
– Сколько же потребуется дней, чтобы взять эту крепость? – наконец спросил Чезаре.
Вспомнив добродушных земляков, что сбежались со всего города, чтобы полюбоваться нарисованным замком, Леонардо не сразу нашелся с ответом.
– Я всего лишь военный инженер, а не солдат. Все будет зависеть от мужества защитников. Но хочу сказать сразу, что число нападавших должно быть втрое больше, иначе город не взять. За первой стеной находится вторая, столь же неприступная. Кроме того, сама крепость хранит еще немало секретов, о которых мне ничего не известно. Вход в них был просто закрыт, и там стояла стража.
Чезаре глубокомысленно хмыкнул:
– Они что, не захотели впустить даже самого Леонардо да Винчи?
– Война не знает исключений, а потом им известно, что сейчас я служу вашему высочеству, и горожане не исключают войны с войсками Папской области.
Леонардо не без труда выдержал пронзительный взгляд одного из самых жестоких правителей Италии. В действительности это было всего лишь частью правды. Вряд ли горожане отказали бы ему в желании осмотреть пороховые башни крепости, даже невзирая на усиленный отряд караула, но он решил довольствоваться тем, что видел снаружи.
– Что еще нужно, чтобы захватить город?
– Стены города сложены из крепкого гранита. Пробить его будет непросто, для этого нужны пушки большой разрушительной силы, – сказал Леонардо, зная, что таковых у Чезаре Борджиа не имелось.