– Вы оскорбляете меня, капитан. Почему мужчины думают, что оказывают честь женщине уже тем, что предлагают ей любовную связь?
Его улыбка померкла, челюсть затвердела.
– Я не хотел тебя оскорбить. Я никогда не предлагал никакой другой женщине и половины того, что предлагаю тебе.
– Ну, так можешь оставить свое предложение при себе. Я больше никогда не желаю тебя видеть.
Его взгляд сделался раздраженным.
– Ты же это не всерьез, Бриттани. Ты просто обижена, потому что я не женюсь на тебе.
– Ты считаешь, что оказываешь мне честь, попросив стать твоей любовницей, капитан? Султан бы дал мне гораздо больше, чем ты.
– И все же ты убежала от него.
Она подбоченилась, глаза наполнились гневом.
– Чем больше я узнаю о мужчинах, тем меньше они мне нравятся. Женщины гораздо выше по уму и пониманию, чем ваш пол.
– Не думаю, что это можно сказать обо всех женщинах, Бриттани, но о тебе – да.
Она тряхнула волосами, которые рассыпались по плечам блестящими черными волнами.
– Мне не нужна твоя лесть.
– Я не льщу тебе, Бриттани. Я хочу быть с тобой. Не только сейчас, но и многие годы, которые последуют. Я мог бы заботиться о тебе. – Его голос смягчился. – Мог бы сделать тебя счастливой.
Она глубоко вздохнула и заглянула в его голубые глаза. Сердце ее билось так быстро, что трудно было дышать.
– Мы бы не подошли друг другу, капитан.
В его голос закралось раздражение:
– Тебе обязательно называть меня капитаном? Меня зовут Торн.
– Я… не буду называть тебя по имени. Это было бы ошибкой.
Его рука опустилась на лиф ее платья, и он поиграл с ленточкой на корсаже. Быстрым рывком он развязал ленту, и когда Бриттани не попыталась остановить его, расстегнул верхний крючок.
Она не могла говорить из-за кома, который встал в горле. Он раздвинул края платья и мягко положил ладонь ей на груди. Затем придвинулся ближе и прижался губами к сладко пахнущей ложбинке между ними.
– Пожалуйста, не надо, Торн. Это не должно повториться. – Но хотя с губ ее еще слетал протест, она знала, что на самом деле это то, чего она хочет.
Глава 17
Глаза Торна победоносно вспыхнули, когда он подхватил Бриттани на руки и понес на кровать.
– Ну, наконец-то ты назвала меня по имени.
Когда он положил ее, она быстро села и уперлась ему в грудь рукой.
– Нет, Торн, я не стану этого делать.
Ее мольба не была услышана. Глаза его затуманились страстью, и он мягко толкнул ее на спину и лег сам. Он с нежностью целовал и ласкал ее, между тем стаскивая с нее платье.
Глаза Бриттани больше не умоляли его остановиться. Губы ее приоткрылись под горячим напором его языка, и она прильнула к нему.
Торн приподнял голову и залюбовался ею. Он был потрясен ее изысканной красотой и не мог оторвать глаз от кремовых грудей, которые казались немного светлее остального тела. Руки скользили по шелковистой коже, и ему трудно было контролировать свое неукротимое желание.
– Бриттани, вели мне отпустить тебя, и я послушаюсь! – бросил он вызов.
Она сделала глубокий вдох и прошептала:
– Это несправедливо, ты же знаешь. Я пришла… чтобы…
Рука его дрожала, когда он гладил ее руку.
– Значит, если у тебя нет возражений, мы займемся любовью.
Напрочь позабыв о возражениях, она протянула руку, чтобы коснуться его иссиня-черных волос. Она была опечалена, ибо это все, что когда-либо у них будет.
– Я уступлю тебе, Торн. Это будет моим прощальным тебе подарком.
Торн стянул с нее платье и бросил на пол. С неприкрытым нетерпением сорвал с себя одежду и лег с ней рядом.
Глаза Бриттани смягчились.
– Я помню, когда увидела тебя в первый раз. Я подумала, что красивее мужчины просто не бывает. А еще решила, что ты надменный и непреклонный. Я оказалась права по всем трем предположениям.
Он вскинул бровь.
– И когда же это было?
– Симиджин пригласил тебя во дворец. Я подглядывала с галереи наверху лестницы. Ни ты, ни он не знали, что я там.
Длинным пальцем он провел вдоль ее скулы.
– Вот как?
? Да.
– Значит, ты слышала, как я сказал господину Симиджину, что не отвезу тебя в Англию?
– В тот день я еще не знала, что разговор идет обо мне, это стало известно позже. Но тогда уже не было времени думать, ибо мне пришлось бежать.
– Знай я тогда то, что узнал потом, я бы отвез тебя куда угодно, хоть на край света.
Она взглянула на него, гадая, не дразнит ли он ее. Трудно было понять, потому что глаза его не всегда выдавали, о чем он думает.
– Ты так часто говорил, что будешь рад распрощаться со мной…
– Сейчас единственное, о чем я могу думать, – это зелень твоих глаз и мягкость кожи. – Он пробежал ладонью по ее шее и мягко обхватил грудь. – Если б можно было остановить какое-то мгновение, я бы выбрал это.
Кровь забурлила в жилах Бриттани, и она потянулась к нему, приоткрыв губы, с сияющими глазами.
– Ты так сильно искушаешь меня, – сказал он, мягко касаясь ее губ своими. Потом он отстранился и позволил взгляду вобрать каждую черточку ее лица. – Я хочу любить тебя, моя маленькая танцовщица.
Она откинулась назад и протянула руки, приглашая его к себе.
– Я знаю, – прошептала она. – И чувствую то же самое.
Торн тряхнул головой, пытаясь прояснить ее. Эта таинственная красавица становится слишком важной для него, и он не может избавиться от мыслей о ней. Он займется с ней любовью, а когда все закончится, выбросит ее из головы, как поступал со многими другими женщинами до нее.
Он горячо сжал ее атласное тело в своих объятиях и одним плавным движением погрузился в нее. Тело его пульсировало, дыхание вырывалось судорожными вздохами. Еще никогда ни одна женщина так не воздействовала на него. Никогда не чувствовал он себя таким счастливым, как тогда, когда держал Бриттани в своих объятиях.
Торна терзали воспоминания о той ночи, когда он занимался любовью с Бриттани. Он пытался выбросить ее из головы, но это оказалось бесполезно.
Торн ласкал тело Бриттани, горячо целовал. Она закрыла глаза и позволила восхитительным чувствам омыть ее с головы до ног. Это, подумала она, именно то мгновение, которое она хотела бы задержать на целую вечность.
Теперь любовь Торна стала более пылкой и напряженной. Пылающая страсть сплавила их тела и лишила дыхания.
На легких, невесомых крыльях они воспарили в небеса, когда ощущения, одно за другим, все крепче связывали их нитью желания.
Вдруг тело Бриттани взмыло на волне блаженства и рассыпалось на миллионы сверкающих осколков. Неужели чувство, которое она испытывает к этому мужчине, – любовь? А иначе почему ей так хочется быть с ним всю жизнь и никогда не расставаться?
Когда сердцебиение пришло в норму, она заглянула в искрящиеся голубые глаза.
– Это было так же хорошо, как и в первый раз, Бриттани?
– Да, – пробормотала она, пряча лицо у него на груди.
– Ты будешь только моей. Ни один мужчина никогда не коснется тебя.
Она отвернулась.
– Нет, Торн. Я не могу дать такое обещание. И не стану принадлежать тебе.
В его голосе зазвучали нотки раздражения:
– Это из-за Симиджина, да?
– Частично, – призналась она, выскользнула из его рук и встала с кровати. Натягивая через голову платье, повернулась спиной к нему, надеясь, что он больше не станет задавать вопросов. Она вздрогнула, когда он подошел к ней и помог застегнуть платье.
– Я пытаюсь понять, что мешает тебе согласиться принять счастье, которое я тебе предлагаю.
Она повернулась к нему лицом и недоверчиво воззрилась на него.
– Какое же это счастье, Торн? Ты предлагаешь существование, при котором уважаемые люди будут сторониться меня. Если ты любишь меня…
Его глаза вспыхнули, голос сделался презрительным:
– Я ничего не говорил о любви, Бриттани. Любовь – для дураков и мечтателей, которые мало знают о жизни. То, что есть у нас, важнее этого ничтожного чувства, которое люди зовут любовью.
Ее зеленые глаза стали холодными.
– Ты хочешь сказать, что предпочитаешь животную похоть?
Он рассмеялся и притянул ее в свои объятия, но она вырвалась. Он вскинул руки жестом капитуляции.
– Ладно, Бриттани. Если единственный способ заполучить тебя – это сделать своей женой, ты выиграла. – Он поймал ее за руку и привлек в свои объятия. Губы коснулись уха, рассылая трепет восторга по позвоночнику. – Я готов пойти на эту последнюю жертву и сделать тебя своей женой, если другого способа обладать тобой нет.
Еще никогда Бриттани не испытывала такого гнева. Она оттолкнула его прочь, и голос ее дрожал:
– Мне не нужна ваша жертва, капитан Стоддард. Как только я сойду с корабля, мы с вами больше никогда не встретимся. И оставьте меня в покое!
– Хотел бы, да не могу. – Он пожал плечами. – Осторожнее, Бриттани, не бросайся словами, не то я могу тебе поверить. Мужчине может быстро надоесть гоняться за женщиной, которая сама не знает, чего хочет. Ты одной рукой отталкиваешь меня, а другой обнимаешь.
Весь запал, казалось, вышел из нее.
– В том, что ты говоришь, есть доля правды, Торн. Порой я не понимаю, что чувствую, – в замешательстве призналась она.
Она бы ушла, но выражение его глаз опутало ее своими чарами, не давая сдвинуться с места. Словно зачарованная она пошла к нему и, когда он протянул руку, вложила свою в его теплую ладонь.
– Иди ко мне, – прошептал он, с победоносной улыбкой привлекая ее в свои объятия.
Его губы были горячими и, казалось, выпили из нее все сопротивление. Он опустился на колени и потянул ее за собой. Ласками он заставил ее покориться, а когда уложил спиной на пол, она чувствовала его крепкое тело, прижимающееся к ее мягким изгибам.
Словно утопающая, Бриттани понимала, что если не спасет себя, то пропала навсегда, но его руки творили волшебство с ее телом, а губы сглаживали тщетные протесты.
Он раздвинул ей ноги и ласкал до тех пор, пока ее дыхание не застряло в горле. Тихий стон сказал ему, что она сдалась окончательно.
– Сейчас ты моя, – пробормотал он бархатным голосом. – Мы оба знаем это.
Она заглянула в голубые глаза, в которых пылало пламя страсти.
– Да, Торн, да.
Бриттани услышала, как Торн резко и шумно выдохнул.
– Я изгоню все мысли о Симиджине из твоей головы. Ты больше не будешь думать о нем.
Бриттани крепко прижималась к нему всем телом, не понимая, о чем он говорит. Губы пленили ее рот в обжигающем поцелуе, и она томилась от нестерпимого желания вновь принадлежать ему.
– Ты в моей крови, Бриттани.
Бриттани терзалась жаждой почувствовать его в себе, но он, казалось, не торопился.
– Ты хочешь меня, – произнес он, целуя шею, веки, снова губы.
Ее рот приоткрылся под нежным натиском, тело было в огне.
– Ты же создана для любви, Бриттани, – горячо прошептал он ей на ухо. – Ты забралась ко мне в душу, завладела моими мыслями, и теперь единственное, о чем я могу думать, – это чтобы вот так обнимать тебя. Ты ведь знаешь, что мучаешь меня, правда?
– Нет, – выдохнула она, подумав, что это он мучает ее. Когда его губы двинулись к кремовым грудям, Бриттани застонала от удовольствия.
Когда он отстранился, она запротестовала, но он вошел в нее таким мощным толчком, от которого оба задохнулись. Его тело дрожало, погруженное в самые глубины бархатной мягкости.
Бриттани крепко сжала губы, боясь, что закричит от охватившей ее страсти. В голове пронеслась мысль, что Тори властвует над ее телом. Одним прикосновением руки он может заставить ее капитулировать перед ним.
Открыв глаза, она заглянула в голубые глубины.
– Черт тебя побери, Бриттани, – пробормотал он. – Что ты со мной делаешь?
Она заморгала и внезапно все поняла. Чувственное влечение, которое ни с чем нельзя спутать, пламенело в его глазах. Она оказывает на него такое же действие, как и он на нее.
Она печально улыбнулась ему, потом приподняла таз, и он прошептал ее имя за мгновение до того, как впиться в ее губы. Девушка двигалась под ним, и он в экстазе откинул назад голову. Она имела власть заставлять его забыть обо всем, кроме нее.
Бриттани была уверена, что сердце ее разорвется от чудесных ощущений, которые Торн пробуждал в ее теле. Он был идеальным любовником. Ее переполняли сладострастные чувства, и она не могла вспомнить, почему возражала против его прикосновений.
Потом, когда тела их медленно остывали, они продолжали лежать, и никому не хотелось прерывать объятий. «Победоносец» мягко покачивался на волнах, а его капитан закрыл глаза и привлек Бриттани в кольцо своих рук.
Наконец он сказал:
– Мне не хочется, но я вынужден на время покинуть тебя. Скоро моя вахта. Подождешь меня здесь, Бриттани?
Она прижалась губами к ямочке у его горла.
– А что будет завтра?
– Оно уже наступило, – заметил он, напомнив ей, как уже поздно.
Она приложила ладонь к его губам.
– Еще два дня, и наши пути разойдутся.
– Пожалуй, – согласился он, до конца не веря, что она покинет его. – Но что бы ни случилось в будущем, эту ночь я буду хранить в своей памяти до конца дней.
Она приподнялась на локте и посмотрела на него.
– Торн, я всегда чувствовала в тебе какую-то тревогу, но не знаю, что это. Прежде чем мы расстанемся, я бы хотела помочь тебе. Ты можешь мне рассказать, в чем дело?
Он приподнялся и сел.
– Ты задаешь вопрос, на который я не готов ответить. В моей жизни есть нечто, оставшееся незавершенным.
– Это касается женщины?
– Да, частично.
Она встала.
– У каждого из нас свои секреты, да? – Бриттани с сожалением улыбнулась. – Жаль, что наши жизни идут разными путями. Мы – как проходящие корабли, которые случайно встретились в море и разошлись в разные стороны. Но я искренне желаю тебе счастья, куда бы ты ни отправился. – Глаза ее заволокло грустью. – Что бы ни тревожило твое сердце, надеюсь, все разрешится благополучно для тебя.
Он натягивал одежду, и она наблюдала, как он заправляет рубашку в бриджи. Потом он повернулся и протянул руки, и она поспешила в его объятия.
– Мы не прощаемся, Бриттани, потому что у меня такое чувство, что между нами еще ничего не закончено.
Его губы были теплыми на ее дрожащих губах. Внезапно он отпустил ее и направился к двери. Потом внезапно остановился.
– Может статься, из меня бы вышел хороший муж для тебя, Бриттани. Но мы никогда этого не узнаем, поскольку ты отказалась от моего предложения.
У нее было сильное желание сказать ему, что она будет его женой, любовницей, всем, чем он захочет, лишь бы быть с ним. Но нет, это невозможно.
Бриттани провожала его взглядом, понимая, что есть какая-то сила, которая управляет его жизнью, так же, как ее судьба ждет ее в Филадельфии.
Глава 18
Это была последняя ночь Бриттани на борту «Победоносца». Голова ее была настолько переполнена мучительными мыслями, что она не могла спать. Она встала с кровати и набросила накидку, подумав, что сделает круг по палубе. Возможно, это поможет разобраться с ее беспокойными думами.
Зарядил мелкий дождик. Тихо поднимаясь по сходням, она надеялась, что не встретит никого – особенно Торна.
Теперь дождь усилился, и она усомнилась в мудрости своего решения выйти на палубу, потому что промокла насквозь. Пока дождь струился по ее лицу, она не могла не думать, что эти несколько часов перед рассветом – последний раз, когда она может постоять здесь вот так. Она будет скучать по многому на этом корабле, особенно по капитану.
Вдалеке показались мерцающие огни Чарлстона. Наступит день, и она сойдет на берег, и эта мысль вдруг ужасно напугала ее. Это судно стало ее спасительной гаванью, ее защитой от бурь. Скоро она останется без руля и без ветрил – и что тогда будет делать?
Бриттани подняла лицо навстречу дождю, словно какие-то волшебные силы могли смыть ее заботы и тревоги и помочь найти ответы на мучившие вопросы.