Она тихо вздохнула и отступила назад.
– Дай я сама, Морган, а то ты что-нибудь порвешь, – сказала она с дрожащим смешком. – У меня не так много платьев.
Морган отошел на шаг. Раздевшись, Кэт услышала шуршащие звуки – он снимал с себя одежду. Ее удивляло собственное поведение. Подумать только: привела мужчину к себе в каюту и сама для него разделась – такое ей и во сне не снилось! Несмотря на свою девственность, она была не совсем невежественна. Люди канала откровенны на язык, и Кэт все-таки имела смутное представление о том, что происходит, когда мужчина и женщина занимаются любовью. Девушка дрожала все сильнее – и не только от страха, но и от предвкушения. На губах ее еще горел его поцелуй, а грудь и бедра хранили прикосновение его рук.
Она нащупала койку и легла, инстинктивно натянув на себя простыню. Интересно, как они поместятся на такой узкой койке? Правда, бывая на других баржах, Кэт видела койки ничуть не больше, и на них как-то спали двое – муж и жена.
Она услышала, как Морган подходит к ней. В темноте он наткнулся на край койки и тихо выругался.
– Надо зажечь свет. Здесь есть лампа или хотя бы свеча?
– Нет, Морган, пожалуйста, не надо, – прошептала она. – Пусть будет темно. Это... – она прочистила горло, – это у меня впервые, и я смущаюсь.
Морган провел рукой по всему ее телу.
– Ладно, но это нам точно не нужно. – С этими словами он сдернул с койки простыню и лег рядом с Кэт.
Оба лежали на боку, прижавшись друг к другу. Его руки нашли ее лицо, он привлек ее к себе и опять поцеловал, нежно поглаживая тело. Каждая ее клеточка словно ожила, и она почувствовала, что вибрирует в ответ на его ласки. Поцелуй не кончался, и она все крепче прижималась к Моргану. Его рука скользнула по ее животу и тронула Кэт в самом интимном месте. Ощутив это незнакомое прикосновение мужской руки, девушка невольно вскрикнула и отпрянула.
– Не бойся, Кэт, – прошептал он ей на ухо. – Я не сделаю тебе больно, обещаю. Я люблю тебя, ты это знаешь. Я не стал бы тебя обманывать только ради того, чтобы... – он ласково усмехнулся, – чтобы тобой воспользоваться.
Но Кэт лежала неподвижно, напрягшись всем телом. Морган опять нашел ее губы и принялся ласкать ее умелыми руками – спину, упругие груди, плоский живот.
Постепенно Кэт расслабилась и отдалась во власть тех пламенных ощущений, которые возбуждали в ней его ласки. Вскоре она уже горела в огне желания, чувствуя, что стоит на грани какого-то великого откровения, способного перевернуть всю ее жизнь. Морган нагнул голову и принялся нежно ласкать языком ее соски, то один, то другой по очереди.
Кэт громко стонала и, схватив его за затылок, крепче прижимала его губы к своей груди. Конечно, она всегда знала, что у нее чувствительные соски, но до этого момента не представляла, насколько они чувствительны. Казалось, прошла вечность – вечность, которая постепенно превращалась в сладостное мучение – потом рука его опять двинулась ниже и скользнула между ног. Он ласкал ее нежно, одними кончиками пальцев. Кэт дрожала в ответ на его прикосновения, но на этот раз не от страха. Ее ноги раздвинулись.
Приняв это как сигнал к действию, Морган лег сверху и осторожно направил в нее свою мужскую плоть. Кэт напряглась.
– Расслабься, Кэт, – успокоил он. – Все будет хорошо.
– Я тебе верю, – сказала она осипшим голосом и, приподнявшись, погладила его мускулистые руки. – Давай, я хочу этого!
Когда он вошел в нее, Кэт ощутила короткую вспышку боли, но тут же забыла о ней, почувствовав его глубоко внутри себя. «Мы с ним единое целое, – думала она с восторженным удивлением. – Его тело во мне. Мы так близки, как только могут быть близки двое».
На какое-то время Кейн застыл в неподвижности. Кэт лежала, упиваясь волшебными мгновениями. Теперь она женщина! Она приняла в себя мужчину!
Морган задвигался, сначала медленно, потом быстрее. Кэт смаковала те разнообразные ощущения, которые вызывали в ней его мягкие толчки. Она чувствовала, как где-то в недрах ее существа зарождаются блаженные волны и растекаются, расходятся по всему телу. Почему об этом союзе мужчины и женщины люди говорят только шепотом или рассказывают непристойные анекдоты в мужских компаниях? Ведь это очень приятно – такое тепло, такое единение, такое...
Вдруг движения Моргана стали убыстряться, а дыхание участилось. Теперь это было не просто приятно. Это было потрясающе, восхитительно! С губ ее сорвался невольный крик, она приподнялась, прижавшись к нему всем телом и требуя поцелуя.
Наслаждение ширилось, ее обуревали мириады ощущений, и скоро сладостное чувство стало невыносимым. Что-то должно было случиться, вот-вот должно. Но когда же?
Ритм движений Моргана ускорился, теперь он дышал хрипло и прерывисто. Этот звук только подливал масла в огонь ее страсти. Впервые Кэт начала двигаться в унисон с ним, подчиняясь велению тела. Все мысли вылетели у нее из головы, осталось одно – чудесное незнакомое чувство внизу живота, захватившее ее целиком.
Это чувство все росло, и наконец настал момент: она поняла, что больше не выдержит.
– Морган, я...
– Да, Кэт, да, моя сладкая, я знаю, – прошептал он.
Тут она ощутила его мощный толчок и приподнялась ему навстречу, содрогаясь в конвульсиях взрывного экстаза. Из ее горла исторгся сдавленный вскрик. Время перестало существовать. Казалось, это длится бесконечно, и все же где-то незамутненным краем сознания она понимала, что на все ушли считанные секунды. Морган тяжело упал на нее, зарывшись лицом в ложбинку ее плеча. Кэт чувствовала его горячее дыхание.
Ее бедра еще раз содрогнулись и наконец успокоились. Кэт лежала, уставшая и ослабевшая, сердце бешено колотилось в груди, она не могла говорить. А сказать хотелось о многом – о своем восторге, о том невыразимом удовольствии, которое он ей доставил, о чувстве любви к нему. Но любовь ли это? Если она скажет о любви сейчас, не будет ли это слишком поспешным признанием? Признанием, сделанным под впечатлением только что пережитого сильного наслаждения.
И Кэт промолчала. Морган отодвинулся и снова лег рядом. Он заговорил первым.
– Я сделал тебе больно, милая Кэт? – спросил он.
Наоборот, подумала она, но только помотала головой.
– Я люблю тебя, Кэт. – Он нежно, кончиками пальцев, провел по ее лицу, задержавшись на губах. – А ты любишь меня?
Она не ответила.
– Ты легла со мной в постель, значит, у тебя должно быть ко мне какое-то чувство. Обычно женщины не спят с мужчинами, если не любят их.
Кэт поняла, что ей не удастся отмолчаться, и сказала несколько натянутым тоном:
– Не равняй меня с другими женщинами, Морган. Я не такая, как все. Пора бы тебе уже знать это.
– Да, я знаю и знаю очень хорошо. – Он криво усмехнулся. – Думаю, отчасти в этом кроется секрет твоего обаяния, хотя порой ты бываешь просто невыносима.
– Потому что я ношу мужскую одежду и люблю заниматься мужской работой? Потому что я веду себя не так, как должна, по-твоему, вести себя женщина?
– Да, но не только поэтому. Кэт взволнованно отвернулась.
– Я такая, какая есть, Морган.
– Я только хотел знать, любишь ли ты меня.
– Сейчас я не могу ответить на этот вопрос. Мне нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах. Все это так... так неожиданно. Так ново для меня.
– Это нормально, Кэт, и случается с мужчинами и женщинами со дня сотворения мира.
– Да, но со мной этого еще никогда не случалось, и я не хочу быть вовлеченной во что-то такое, о чем мне придется потом пожалеть.
– Пожалеть?
Морган сел на край койки. Кэт вздохнула. Блаженство последних минут начинало таять.
– Морган, я прошу тебя, дай мне время. Кейн все так же сидел на краю койки, но у Кэт было такое чувство, что он уже где-то далеко.
– Ладно, Кэт, раз ты этого хочешь. Я лучше пойду, а то Мик вернется.
Он молча встал и начал одеваться. Кэт уже пожалела, что обидела его, но не знала, как загладить свою вину. Как заставить его понять? Конечно, Морган был ей небезразличен. От того, чем они только что занимались, она получила ни с чем не сравнимое удовольствие. Но было ли это любовью? Ей хотелось окликнуть его, сказать что-нибудь, чтобы как-то заделать брешь между ними, но она не успела подобрать слова. Морган ушел, оставив ее в каюте одну.
Тимми Уоткинс отужинал со своей тетей и теперь торопливо возвращался на баржу. На берегах Эри-канала у него было много родни, с дюжину или даже больше, но с трех лет Тимми был сиротой. До прошлого года он жил то с одним, то с другим родственником, и хотя все они хорошо с ним обращались, он нигде не был по-настоящему счастлив до тех пор, пока не поступил на работу к Карнахэнам. Вот где он наконец обрел свой дом и почувствовал себя счастливым. Да, он был совершенно счастлив – до недавнего времени.
Он любил Кэт и надеялся, что когда-нибудь она ответит ему взаимностью. Эти надежды разбились вдребезги в тот вечер, когда она, нарядная и сияющая, пошла в ресторан с незнакомцем. Тимми всегда ощущал, что Кэт красива, но даже не догадывался, насколько она красива, пока не увидел ее в женском платье. Как может такая красавица полюбить простого погонщика мулов?
Тимми видел, как Кейн смотрел на Кэт, и понимал, что ему бесполезно на что-то надеяться, пока с ней рядом этот мужчина.
В тусклом свете луны возникла баржа «Кошечка Карнахэна». Тимми хотел ступить на борт, но тут увидел, как дверь каюты Кэт открылась и оттуда вышел человек – судя по его крупной фигуре, это явно была не мисс Кэтрин. Тимми понял, что это мужчина, и тревожно напрягся. Может, с Кэт что-то случилось?
В этот момент мужчина обернулся, и Тимми узнал Моргана Кейна. Погонщик быстро отпрянул в тень. Кейн спрыгнул на берег и пошел в сторону города. Тимми смотрел ему вслед, крепко стиснув кулаки и дрожа от злости.
Он знал, что произошло в каюте Кэт, и в душе его все переворачивалось. Как могла мисс Кэтрин пойти на такое? С этого момента его любовь начала ожесточаться, постепенно превращаясь в ненависть.
Глава 8
Утро выдалось чудесное – солнечное и ясное, под стать настроению Кэт. Она проснулась поздно и не сразу поняла, почему ей так хорошо. Потом на нее нахлынули воспоминания о прошлой ночи, и она томно, как довольная кошечка, потянулась в постели.
Быстро одевшись, она поднялась на палубу. В это утро все казалось ярче и острее: воздух пьянил, как вино, птицы на берегу канала пели звонче и слаще, чем обычно, и все, к чему бы она ни притронулась, совсем по-другому отзывалось в душе. Создавалось впечатление, что ее обращение в женщину обострило все чувства. Она ощутила вкус к жизни, и это было прекрасно!
Мик, растрепанный и мрачный, сидел у румпеля и потягивал из кружки горячий чай. Тимми прогуливал мулов по бечевнику, но Моргана нигде не было видно.
– Доброе утро, Мик. Где Морган?
– Откуда мне знать? Я ему в няньки не нанимался, – проворчал старик.
– Но ты видел его?
– Не-а. Он даже не ночевал в каюте. По крайней мере, когда я пришел около полуночи, его там не было. – В его глазах вспыхнул злой огонек. – Может, парень решил завязать с каналом и просто удрал ночью.
Кэт спросила, стараясь скрыть тревогу:
– Он взял свои вещи?
– Какие вещи? У него ничего не было, кроме одежды. – Он махнул рукой и отвернулся. – Ушел – и ладно, и скатертью дорожка!
Кэт хотела возразить, сказать, что Морган помогал им в деле, но побоялась, что нечаянно выдаст себя, и смолчала.
Она поднялась на бечевник и уставилась в сторону городка. От ее хорошего настроения не осталось и следа. Кэт знала, что если Морган ушел, она будет по нему сильно скучать. Но неужели он мог так поступить – уйти ночью, не попрощавшись? Это на него не похоже...
И тут она его увидела. Морган шел по бечевнику ей навстречу. Сердце ее подскочило от радости, но она заставила себя успокоиться.
– Доброе утро, милая, – сказал он серьезно, ища глазами ее глаза. – Отличное утро, правда? Как у тебя дела?
– Нормально, – ответила она ровным голосом. – Вот подумала только что, куда это ты пропал.
– Ходил по делам, искал груз для «Кошечки».
Кэт очень хотела спросить, где он был ночью – не груз же искал, но опять придержала язык.
– Ну и как, нашел что-нибудь?
Морган с улыбкой кивнул:
– Да, нашел зерно. Взял его по цене ниже рыночной. Надеюсь, ты не возражаешь? Я подумал, это лучше, чем идти порожняком.
– Конечно, не возражаю. Это здорово! Ты рожден, чтобы работать на канале, Морган!
Ей вдруг захотелось дотронуться до него, но тут он все испортил.
– Фургоны будут здесь примерно... – он достал свои карманные часы, – через час.
– Ты настолько самоуверен, да? – сурово спросила Кэт. – Я, кажется, не давала тебе права принимать такие решения!
– Но ты только что согласилась, что это хорошая сделка, – заметил Морган.
– Ну хорошо, ладно. Только в следующий раз сначала посоветуйся со мной, понятно?
– Мне пришлось действовать быстро, Кэт. Пока я там был, пришли еще два судовладельца. Если бы я ушел советоваться с тобой, торговец мог отдать зерно другому.
Кэт понимала, что Кейн прав, но все равно не могла успокоиться. Она отвернулась к барже и крикнула:
– Тимми, покорми мулов! Скоро привезут груз, и мы отчалим.
Когда она взошла на баржу, Мик спросил:
– Какой груз, дочка? Я не знал, что ты договорилась о грузе.
– Это не я, это Морган, – кратко сказала она. – Вот почему его не было утром.
– Пресвятая Дева Мария! – Мик улыбнулся – впервые за утро – и хлопнул себя по колену. – Парень молодец! Наверное, я в нем ошибался.
– Не будем вспоминать прошлое, – буркнула Кэт.
Мик посмотрел на нее, хитро прищурившись.
– Что с тобой, дочка? Я вижу, он тебе начинает нравиться?
Она отвела глаза.
– Да, он мне нравится.
– Пару недель назад я бы, наверное, возражал, но теперь мне и самому все больше нравится молодой Кейн. По-моему, из него выйдет толк. А тебе давно пора подыскать себе молодого человека.
– Не ты ли недавно говорил мне, что я зря взяла его на баржу? – Кэт раздраженно взглянула на отца.
– Человек склонен менять свое мнение, правда? – Мик небрежно пожал плечами. – Я думаю: может, предложим ему не только койку и стол, но и деньги? Когда работника поощряют, он и работает лучше.
– А что, разве мы его не поощряем? – сердито спросила Кэт. – Ладно, посмотрим.
Кэт с облегчением увидела подъезжавшие к барже фургоны, которые положили конец неловкому для нее разговору. Все дружно взялись за дело, и вскоре трюм был загружен зерном. Морган познакомил Кэт с торговцем, полным и неприятным на вид мужчиной по имени Фредерик.
– Ваш мужчина, мисс Карнахэн, – сказал Фредерик, – умеет уговаривать. Если б не он, я бы отдал зерно на другую баржу. Один судовладелец предлагал перевезти его за гораздо меньшую сумму, но я уже договорился с вами. Надеюсь, мне не придется жалеть об этом решении.
При словах «ваш мужчина» Кэт покраснела, но твердо встретила взгляд торговца.
– Нет, жалеть вам не придется, мистер Фредерик, это я вам обещаю, – ответила она.
Когда они отплыли от берега, Морган подошел к румпелю и сказал Кэт:
– Знаешь, кто был одним из тех двух судовладельцев? Я уверен, что именно он сбивал цену. Саймон Мэфис.
– Мэфис? – обрадовалась Кэт. – Так ты его переплюнул? Ох, Морган, я бы поцеловала тебя за это!
– Так в чем же дело? – весело спросил он и огляделся. – Никто не смотрит.
Кэт подняла к нему лицо, и он поцеловал ее в губы.
Саймон Мэфис кипел от негодования: «Кошечка Карнахэна» забрала зерно прямо из-под носа у «Короля»! Он с пеной у рта уговаривал дурака торговца, предлагая более низкую цену, и все зря. Фредерик упрямо твердил, что уже дал слово Моргану Кейну.
Теперь, после целого дня напрасных поисков другого груза, Мэфис устало тащился на свою баржу. Придется возвращаться в Олбани с пустым трюмом, и все из-за этой проклятой Кэт Карнахэн и ее красавчика, черт бы их всех побрал!
Ну ничего, девка еще заплатит за это, и дорого заплатит! Уже темнело, когда он взошел на борт своей баржи. Погонщик спал на палубе. Мэфис грубо пнул его сапогом под ребра и прорычал:
– Запрягай мулов, да поживее, мы отплываем! Погонщик кое-как поднялся на ноги, скуля от боли.