«Нет никаких Бена с Рейчел», — зло одернул он себя и пошел на кухню за холодным пивом. У них не было ни единого шанса, и это стало ясно еще пятнадцать лет назад. Дурак же он, если до сих пор не понял такой простой вещи. Но разве в последнее время у него возникали сомнения на этот счет? Ему потребовалось сорок лет, чтобы достигнуть продвинутой степени идиотизма, и все благодаря его упрямству и тяжелому труду. И в виде специального приза ему досталась Рейчел Чандлер с ее теплыми глазами, трепетным ртом и прекрасным длинноногим телом. Запах жасмина он, наверное, возненавидит на всю оставшуюся жизнь.
Время тянулось безумно медленно. Он сумел убить сорок пять минут, упаковывая рюкзак для завтрашнего похода. Еще полчаса ушло на приготовление ужина, к которому он не притронулся, и пятнадцать минут на пиво. Наконец, пять минут он принимал душ. Он даже побрился, потому что это тоже помогало скоротать время. Когда он вышел из ванной, часы показывали без малого одиннадцать, а ее все не было. «Где она шляется? — мысленно кипятился он. — Она ни черта не знает, кто этот Стивен Эймс. Надо быть полной дурой, чтобы запасть на такого бич-боя».
Он бегал из угла в угол гостиной, затем выскочил на крыльцо — в свежей белой рубашке, расстегнутой на груди, и выцветших джинсах, сидевших низко на бедрах, — и встал у перил. Он смотрел на чернильно-черный океан и слушал плотную тишину тропиков, сгущавшуюся вокруг. «А что, если она не вернется? — вдруг подумал он. — Что, если она решит провести ночь с этим жеребцом?» Одна эта мысль приводила его в бешенство. Он до дрожи сжал кулаки. Пусть только попробует…
Но что он мог поделать? Он не имел ни права голоса, ни прав на Рейчел Чандлер. Если она полюбит Стивена Эймса, всем будет только лучше.
Однако по всему было видно, что Стивен Эймс тут не при делах. Бен отлично знал женщин и понимал, что Рейчел готова по уши влюбиться в него, если еще не влюбилась. Пусть она злилась на него, обижалась, даже побаивалась — она хотела его каждой клеточкой своего существа. И он хотел ее не меньше.
Издалека долетел шум двигателя. Это был не низкий грудной рокот «ягуара», на котором ездил Эймс, и не размеренное урчание «линкольна» Харриса. И лишь когда свет фар ударил ему в глаза, он узнал скромное обаяние таксомотора.
Слепящий свет не позволял ему разглядеть, что происходит. Он стоял неподвижно и прислушивался: открылась и закрылась дверь, приглушенно забубнили голоса, и затем такси попятилось задом и уехало, оставив их в темноте. Он едва различал ее призрачный силуэт. Что-то в ее фигуре, в осанке сразу насторожило его.
— Рейчел? — тихо позвал он.
— Я… — она кашлянула, прочищая горло, — я прогуляюсь.
— А где Эймс? — спросил он как бы невзначай — нарочно, чтобы не вспугнуть. Он расслышал боль и страх в ее голосе — одно неверное слово, и она бросится наутек, точно дикая лань. Вытащить ее из густого кустарника в безлунную ночь будет трудно.
— Он… э-э-э… мы решили, что… он не поедет. Я взяла такси. — Она говорила высоким от напряжения голосом. Он медленно, осторожно спустился по ступеням и не торопясь подошел к неподвижной темной фигуре.
— Что случилось, Рейчел? — с бесконечным терпением и лаской спросил он.
Она была на расстоянии вытянутой руки. Теперь, если она даст стрекача, он успеет схватить ее.
Она стояла неподвижно и молча. А затем плотину прорвало. Она шагнула в свет, падавший из окон дома, и он увидел порванное платье, распухшие губы, слезы, текущие по лицу.
— О, Бен, — запинаясь пробормотала она и посмотрела на него огромными, несчастными, полными боли глазами. — Джек… или Эммет… Не знаю даже, как тебя назвать.
Он больше не боялся, что она убежит. Он обнял ее одним быстрым, уверенным движением и прижал к себе.
— Ну-ну, Рейчел, успокойся. Все хорошо. — Сначала ее тело было жестким и враждебным, чуждым его объятий, и вдруг, с одним судорожным вздохом, вся жесткость ушла, и она стала мягкой и податливой в его руках.
— Я тебе говорила, — пробормотала она, уткнувшись в его теплое надежное плечо, — говорила.
— О чем, детка? — Он осторожно убирал спутанные волосы с заплаканного лица.
— Что хорошие парни вовсе не так хороши, как кажется. Они улыбаются, очаровывают, а потом ранят. Мне гораздо больше нравятся мерзавцы вроде тебя.
— Я рад это слышать. Значит, при всех моих грехах я не настолько плох, как Стивен Эймс? Что он с тобой сделал, Рейчел? И куда он делся?
Он вздрогнула и покачала головой.
— Я сказала, что уже поздно и мне пора домой. Он не хотел меня отпускать. Очень невежливый.
Его губы едва заметно изогнулись в улыбке.
— И что ты с ним сделала, злая девчонка?
— Врезала ему ногой. Я испугалась. Он… не привык к отказам. — Она невесело усмехнулась. — Он сказал, что я сама виновата. Наверное, он прав. Не надо было мне покупать это платье, не надо было наряжаться, если я не была готова к последствиям. Когда он стал ко мне приставать, я просто… струсила.
— Это целиком его вина, Рейчел. Мало ли, что он тебе наплел. Нравится ему или нет, но порядочный мужчина знает, как воспринимать отказ. — Он слегка ослабил силу своих объятий, но с большой неохотой.
— Боюсь, что он не из таких, — пробурчала она. — Он сказал, что он любит, когда женщина сопротивляется.
Бен выпустил ее, взял за руку и повел на крыльцо.
— Он не понимал, с кем связался.
— И верно, — скрипуче хохотнула Рейчел. — Вряд ли он скоро захочет повторить.
— Скорее всего, нет. Где ты его оставила? — спросил он нарочито небрежным тоном.
— В «Гавайском венке». Я вырвалась и убежала… Не знаю, там ли он до сих пор или нет.
— Я тебе потом расскажу. Иди в дом, налей себе чего-нибудь выпить и жди меня. Я скоро вернусь.
— Нет! — Она испуганно схватила его за руку. — Не делай глупостей! Я вовремя успела убежать. Он просто дебил, у которого бурлят гормоны. Наверное, он не так меня понял. Но со мной все в порядке.
Бен улыбнулся — невозмутимой и ласковой улыбкой, от которой она еще больше встревожилась. Одной рукой он слегка коснулся ее распухших губ.
— Иди, Рейчел. Я заеду в гостиницу и пришлю тебе сюда дядю Харриса.
— Нет! — воскликнула она, а он потащил ее по ступенькам на крыльцо, затем в гостиную. — Ты мне не брат — тебе необязательно защищать мою честь.
Он не отвечал. Не успела она и глазом моргнуть, как уже сидела на продавленном диване, обернутая в теплое одеяло, держа в руке бокал очень темного и крепкого рома со льдом.
— Пей до дна, — велел он, подтыкая одеяло вокруг ее длинных ног и с глухим неудовольствием отметив про себя, что она где-то посеяла босоножки, пока спасалась от своего кавалера. Его глубоко обеспокоила ее реакция — злость, страх и вина переполнили его, когда он осознал, насколько она ранима. — Сиди дома. Не хочешь, чтобы приезжал Харрис, ну и не надо. Но только обещай, что будешь здесь.
— Я не хочу, чтобы ты уходил, — тихим, слабым голосом попросила Рейчел. — Пожалуйста, останься со мной.
Он заколебался. Никогда еще она не выглядела столь желанной. Но сейчас ей это было надо меньше всего. Он сомневался, что сможет сдержаться, если останется. С другой стороны, превращение Стивена Эймса в отбивную должно было помочь облегчить тяжелый груз отчаяния, который он последнее время постоянно таскал в себе.
Опустившись перед ней на колени, он приподнял ее лицо за подбородок и сказал, щекоча большим пальцем ее нежную кожу:
— Я должен. — Ему до боли хотелось поцеловать ее, коснуться этих сладких мягких губ, которые он не успел как следует распробовать. Но убрал руку и поднялся в полный рост. — Я скоро вернусь, — и вышел.
Вокруг Рейчел разливалась тишина, но благотворная, а не пугающая. Крепче сжав в руке высокий холодный бокал, она поднесла его к губам и решительно сделала большой глоток. Огненная жидкость хлынула ей в горло, вызвав приступ судорожного кашля. Она не ожидала, что будет так сурово.
Наклонившись, она поставила бокал на пол. И это вдобавок к тому, что Стивен Эймс весь вечер вливал в нее ромовый коктейль, который грозил окончательно растопить мозг! Невероятно, сколько событий произошло за последнюю неделю. Чтобы переварить их, требовалась ясная голова. Обретения, потери, кровосмесительная страсть, ложь, гнев, обида, не говоря уже об ужасах воздушных перелетов, подводного плавания и боли от ожогов, — все это разом обрушилось на нее. В завершение ее чуть не изнасиловал пьяный плейбой, который был ей заведомо не пара. И во всем виноват Бен О'Хэнлон. Когда он вернется, проучив Стивена Эймса, она ему так и скажет. Признаться, мысль о том, как Бен дерется со Стивеном Эймсом, доставляла ей удовольствие. Она только надеялась, что Бен побьет Стивена, а не наоборот. Подтянутый и мускулистый Стивен был на десять лет младше Бена. Но ему определенно не хватало той жестокости, которая в изобилии имелась у Бена. «Той самой жестокости, которая позволяла ему снова и снова лгать», — напомнила она себе. Может быть, было бы неплохо, если бы Стивен Эймс пару раз врезал по цели, прежде чем Бен окончательно его уложит.
Вздохнув, Рейчел растянулась на диване. Усталость и грусть овладели ею. Откровенно говоря, она слишком много выпила, чтобы перебираться к себе. «Достойная племянница Харриса Чандлера», — подумала она. Интересно, что скажет Бен, когда придет и увидит ее здесь. Это было откровенное искушение, которому Рейчел не в силах была сопротивляться. Имей она хоть каплю благоразумия, она бы встала и кое-как добрела до своей комнаты. Но где было ее благоразумие всю последнюю неделю? И стоило ли создавать прецедент?
Вокруг была ночная тишина. Она лежала, вслушиваясь в ее звуки — вскрики ночных птиц, шорох пальм, шепот прибоя на темном пляже. К немалому ее удивлению, ей нравилось лежать вот так и ждать Бена. Не было ни тревоги, ни обиды в ее ожидании. Лишь глубокая уверенность, что он придет. Вернется к ней. И она, счастливо вздохнув, уснула.
Глава 17
Когда Рейчел открыла глаза, было совсем темно. Темно и тихо. Даже вездесущие ночные птицы, казалось, угомонились и уснули. Приподняв голову, весившую не меньше тонны, она взглянула на светящиеся часы у кровати и вздрогнула. Никогда в жизни ей не было так холодно, одиноко и тоскливо. Часы показывали двадцать пять минут третьего. Глубокая ночь. Она с тихим стоном отчаяния уронила голову на подушку. И только потом до нее дошло, где она находится. И во что одета.
Последнее, что ей запомнилось, — она лежит на диване в порванном платье, сильно нетрезвая, и блаженно ожидает, когда вернется защитник ее чести, чтобы бесстыдно предать эту честь немного помятому победителю.
Очевидно, у Бена были другие планы, куда не входило спать с Рейчел Чандлер. Должно быть, он принес ее сюда — в ее спальню, не свою. Он даже переодел ее в легкую ночную рубашку. И удалился.
Она резко села, полностью проснувшись от охватившего ее бешенства. Тоненький голос в глубине сознания говорил ей, что он просто не хотел пользоваться ее беспомощностью, ведь целый день она держалась с ним подчеркнуто враждебно… Но она не хотела ничего слушать. Она любила его, хотела его и нарочно подстроила все так, чтобы он отнес ее к себе в постель. А он не отнес!
Отбросив тонкое одеяло, она топнула босыми ногами об пол. Нелогичность такого поведения ее нисколько ее смущала — в тот момент она была выше логики. Бен О'Хэнлон отверг ее предложение любви, эффектно швырнув его обратно ей в лицо. И она не будет лежать и тихо скулить в подушку. Она ему отомстит.
Она с силой толкнула дверь, так что та отлетела и ударилась в стену. Гостиная была пуста, освещенная лишь призрачным светом молодой луны. Снятая с петель дверь его комнаты по-прежнему стояла у стены. Не тратя времени на раздумья, она ворвалась к нему, точно разгневанная богиня.
Но стоило ей его увидеть, она тут же смягчилась. Он спал как убитый, ничего не слыша. Золотистые ресницы веером лежали на нижних веках. На скуле чернел порез, на виске был синяк, на подбородке — свежие ссадины — очевидно, последствия схватки со Стивеном Эймсом. Она наклонилась над ним, щекоча его ноздри запахом жасмина, осторожно вытащила из-под его головы подушку, размахнулась и изо всех сил треснула его по лицу.
Он мигом проснулся и закричал, вскакивая:
— Какого черта?!
Ответить на этот вопрос было нелегко. К счастью, она была не безоружна.
— Пришла попрощаться, — ответила она и снова обрушила на него подушку.
На этот раз он успел подготовиться. Он вовремя уклонился, схватил подушку и вырвал ее из рук Рейчел. Лишившись своего оружия, беззащитная перед лицом его чудовищного гнева, она сделала то, что сделали бы большинство Чандлеров, — она бросилась наутек.
Он настиг ее уже на крыльце. Крепко схватил за руку и сердито крикнул:
— Что ты делаешь?!
На нем были только синие жокейские шорты в обтяжку и больше ничего. Его грудь шумно поднималась и опускалась. Усилием воли она заставила себя смотреть ему в глаза.
— Ничего! — Зная, что это бесполезно, она вырывалась, так и сяк выкручивала руку. — Я уезжаю!
— Прямо так? — саркастически усмехнулся он, и она вспомнила, что на ней только кружевная ночная рубашка и даже туфель нет.
— Если ты меня отпустишь, — надменно заявила она, — то я зайду переодеться. Я попрошу кого-нибудь отвезти тебе «лендровер».
Он молча окинул ее долгим взглядом, будто пытаясь угадать, что означают это холодное выражение и сверкающие глаза.
— Какая муха тебя укусила, Рейчел? — наконец спросил он нарочито нежным голосом, и ее решимость поколебалась.
— Я хочу уехать, — пролепетала она.
— Зачем? Я думал, дела у нас с тобой пошли на лад. Я тебя не трогал, уложил только в кровать, как примерный бойскаут… — Что-то, некий огонек, промелькнувший в темных глазах, навел его на мысль. Он изумленно разинул рот. — Ах вот оно что! Ты злишься, потому что я не взял тебя к себе?
— Дебил! — зашипела она. — Представь себе, не все женщины хотят залезть к тебе в постель.
— Не все, — согласился он, — но ты хочешь.
— Ты эгоист и свинья! — Она стала вырываться с удвоенной силой.
— Похоже, ты хочешь меня так же, как я тебя, — заметил он, хватая ее за второе запястье. В его карих глазах вспыхнул волнующий и властный огонь, и от его взгляда внутри у нее потеплело. Но теперь, когда она почти добилась своего, из чувства противоречия ей захотелось отсрочить этот момент.
— Чушь собачья, — возразила она, но голос, низкий и хриплый, выдал ее, а взгляд теплых и взволнованных глаз, устремленный на него, был полон любви.
— Если только ты не возбуждаешься от мысли, что я твой брат, — прибавил он, и гипнотическое, чувственное томление лопнуло, как струна.
— Да пошел ты к черту! — Она попыталась пнуть его, но его мощные руки в мгновение ока обняли ее и крепко прижали к божественно теплой груди. Нечего было и думать, чтобы разорвать эти объятия. От его горячего дыхания волновалось облако ее волос, на виске трепетали его губы.
— Так-то лучше, — прошептал он, ведя языком от виска к мочке уха. — Я не могу бороться сам с собой, — сказал он ей на ухо, — да и с тобой тоже. Идем в постель.
Она открыла было рот, собираясь отказать, потянуть время, но он не дал ей говорить, залепив ее рот жадным поцелуем. Было слишком поздно для раздумий и возражений. Пламя, вспыхнувшее в нем, перекинулось на нее, и она растаяла, ощущая рядом его упругое тело, желая каждой порой впитать его грубую силу.
Вначале его язык был бесцеремонным захватчиком, вторгшимся в мягкий, сладкий рот, где пустился обыскивать все тайные уголки. Так она думала, а ее тело между тем отвечало ему, и ее собственный язык стремился навстречу. Отдавшись во власть его рта, потерявшись среди его чудес, она не заметила, как ее руки скользнули вниз и цепко обхватили его за пояс, будто боясь, что он исчезнет из ее жизни, как многие другие до него.
Она упивалась ощущением его теплых голых рук у себя на спине, ласкавших ее через тонкую ткань рубашки, она дрожала дрожью желания и любви — как никогда раньше. Сила ее любви была такова, что в глазах темнело от страха, но ей хотелось, чтобы это длилось вечно.
Когда он поднял голову, глядя на нее взглядом полным страсти, она болезненно вскрикнула.
— Рейчел? — хрипло спросил он.
— Да, — ответила она с тихим вздохом, — да, да, да.
Бен сгреб ее в охапку и понес в дом — мимо знакомых силуэтов мебели, в темную спальню. Первый раз они были одни. Не было ни Эммета, ни Харриса, ни лжи, ни мести, ни сомнений. Они были вдвоем — Бен и Рейчел, одни в ночи.
Он медленно и бережно опустил ее на широкую смятую кровать и лег рядом. Обнял ее и лежал неподвижно и молча, своим теплом прогоняя ее страхи, передавая ей свою нежность и доверие. Прижимаясь к нему всем телом, она ощущала — сквозь тонкий хлопок его шорт, — как он хочет ее. «Так же, как и я тебя», — повторила она про себя и мысленно улыбнулась. Но это было не состязание, не спор — это была любовь, знал Бен об этом или нет.