Капітан далекого плавання - Константин Теодор 2 стр.


А де взявся невідомий чоловік, котрий дзвонив по телефону? Чи не був то якийсь вовкулака з минулого, що так, як і Аспасія, наважився схрестити з ним свою стежку відкрито? Правда, він нічого цікавого не сказав про біляву пані, лише натякнув на вміст валізки. Отже, особисто він не знає тітки Аспасії, її минулого і тієї ролі, яку вона зіграла в житті п'ятнадцятирічного хлопчини. Але ж невідомий знає його, знає, що під іменем Ніколає Стамате ховається майор безпеки Раду Менеїле, йому навіть відома мета, заради якої майор взяв чуже прізвище. Хто ж той чоловік? Може, якийсь спільник Фіуреску? Але ж для чого було потрібно попереджувати про пані? Навпаки, знаючи його наміри, вони могли непомітно сплутати всі його карти. Хто ж то міг бути? Може, тут нема ніякого зв'язку з Фіуреску і його компанією? А може, то якийсь ворог Фіуреску і йому конче хотілося, щоб у Аспасії відібрали валізку? А що в ній? Невже ота товста сигара в роті мала щось означати? Бо незвично зустріти на вулиці жінку з такою сигарою… З прикрістю Раду змушений був признатись, що тітка Аспасія і тут зуміла його обдурити.

Раду вчасно з'явився до шефа для рапорту. Там уже нудився Богдан, але майор не поспішав починати з ним розмову. В секретаріаті, перед тим як зайти до шефа, Богдан недбало кинув:

— Ти поводився, Раду, як роззява.

— Це чому?

— Про це ми ще поговоримо.

Шеф саме розмовляв з кимось по телефону, кивнув, щоб сідали. Всілись у м'які крісла й, поглядаючи на шефа, намагалися відгадати з виразу його обличчя, якої він думки про останні події, але даремно. Про те, що стосувалося його самого, Раду не дуже хвилювався. В полковника Жолдіша була одна дуже цінна риса — він умів настільки тактовно поводитись, що підлеглі, викликані для рапорту, не втрачали самовладання навіть тоді, коли наперед знали, що доручену їм справу зробили не так, як слід. У подібних випадках полковник робив зауваження настільки вміло, що винні швидко переконувалися в заслуженій критиці. Він ніколи не нав'язував своєї думки, а завжди враховував конкретні обставини, яких не можна було передбачити. Тому всі підлеглі ставились до свого шефа з любов'ю і повагою. Полковник був у військовій формі, що траплялось не кожного дня. Щоразу, побачивши шефа в мундирі, Раду зауважував, що він йому дуже не личив і тільки підкреслював, наскільки полковник цивільна людина. Мабуть, Жолдіш сам це добре знав, бо найчастіше вдягався в елегантний цивільний костюм. Та як би він не вдягався, всім своїм виглядом він був дуже схожий на англійського письменника Джона Голсворта. Ставний, широплечий, з пронизливим поглядом і високим відкритим чолом, з тонкими губами та злегка роздвоєним підборіддям — саме ці риси надавали йому разючої схожості із згаданим письменником. Обличчя полковника було таке виразне, що навіть ті, які не бачили фотографії того письменника, чомусь завжди чіпляли полковникові прізвисько «англієць».

— Доповідайте, майоре Менеїле, — попросив полковник, поклавши телефонну трубку. Жолдіш загалом знав про останні події, тому Раду намагався викладати факти. Розповідаючи про втечу тітки Аспасії з валізкою, він був певний, що шеф зрозуміє найголовніше. Раду був переконаний, що вчинив правильно, та, якщо шеф має іншу думку й не схвалює його дії, йому буде прикро дізнатися, що зробив промах у такій важливій справі. Проте полковник не поспішав висловлювати своїх думок, лише запитав Раду:

— Чи відомо тобі, що машина за номером 83–79 належить міністру і вже біля двох тижнів стоїть на ремонті?

— Ні, товаришу полковник? Але було б дивно, якби номер машини, на якій втекла Аспасія, не був фальшивим.

— А що ти гадаєш про таке: анонім знав твоє справжнє ім'я, годину й хвилину, коли білява пані мала залишити приміщення, та про вміст валізки, але чомусь не знав про машину, яка її очікувала на вулиці.

— Тут може бути дуже багато тлумачень, товаришу полковник.

— Наприклад?

— Може, донощик і знав про машину, та, мабуть, вважав зайвим про неї говорити.

— Чому?

— Певне, сподівався, що я затримаю Аспасію.

— Дозвольте мені, товаришу полковник, — підвівся Богдан.

— Прошу!

— По-моєму, та особа, яка дзвонила майору, не настільки в усьому обізнана, як це може здатися на перший погляд.

— Давай, чоловіче, ясніше! — нетерпляче вигукнув Раду.

— Тут потрібно детально розібратись. Давайте трошки поміркуємо. Хтось тобі дзвонить по телефону, знаючи, хто ти насправді, й каже: через декілька хвилин по сходах буде спускатись білява жінка з валізкою в руках. У тій валізці щось особливо важливе для тебе. Жінка дійсно йшла по сходах і тримала в руках згадану валізку. Все ж у цій історії чогось не вистачає. Наприклад, що ми знаємо про вміст валізки, та й взагалі чи там щось було в ній? Мабуть, той інформатор знав дещо більше, та майору не сказав. Чому? А щоб розбуркати його цікавість. Вся ця комедія затіяна з єдиною метою — примусити майора викрити себе. Тепер вони точно знають, що брат інженера Стамате — насправді офіцер служби безпеки і що Фіуреску потрапив під нагляд. Мені здається, Раду допустив помилку, що не затримав Аспасії.

— Отже, по-твоєму, Аспасія, Фіуреску і той невідомий інформатор—спільники?

— Так, товаришу полковник!

Раду був спокійний. Він вірив: полковник знайде промахи в обох міркуваннях і тактовно вкаже нові деталі, які проллють світло на всю проблему. Проте замість своєї точки зору, як то бувало звичайно, Жолдіш раптом запитав:

— Як ти гадаєш, Менеїле, Аспасія тебе впізнала б?

— Не думаю.

— Тоді, коли ти допоміг їй втекти, тобі було, здасться, п'ятнадцять років?

— Так.

— У неї був чоловік. Як його ім'я?

— Шункеріке, товаришу полковник. Правда, то його прізвисько, справжнього імені я не знаю.

— Аспасія і Шункеріке мали якесь відношення до вбивства твого батька?

— Наскільки мені відомо, в тій справі вони не замішані.

— В такому разі, вона тебе могла й не впізнати.

— Мабуть, давно мене забула.

— Так, але прізвище Раду Менеїле може, щось сказати цій самій Аспасії чи ні?

— В це важко повірити, товаришу полковник, адже відтоді минуло двадцять сім років. Однак вона могла мене й впізнати, бо в той час, коли вона жила на вулиці Глуму, вбивство мого батька набрало широкого розголосу.

— Якщо вони змогли дізнатись, хто ти насправді, то, мабуть, дізнались і про твою біографію — про місто, в якому ти народився, про все, що було між вами. Отже, їй треба було тебе побачити, щоб переконатись.

— Я теж так думаю. Тепер щодо припущення Богдана: якщо Аспасія взяла на себе роль приманки, щоб розкрити тебе, то чи мала вона певність, що й ти її не впізнаєш?

— Такої певності в неї не могло бути. Незважаючи на тривалий час, я не міг забути тієї події, обличчя жінки, яка штовхнула мене на злочин.

— А ти знав тоді, за що хотіли арештувати Аспасію?

— Ні, товаришу полковник. Тодішні газети про те мовчали. Це означало, що Шункеріке арештовано не за вбивство чи крадіжку. Як мені пізніше пояснив один продажний газетяр Рокамболе, мовчанка газет була викликана державними інтересами. Здається, не поліція тоді арештувала Шункеріке і намагалася впіймати Аспасію, а сигуранца.[2]

— Виходить, подружжя займалося шпигунством.

— Мабуть, так, товаришу полковник.

— Гм… — ніби погодився той і звернувся до Богдана — То які висновки можна зробити з нашої розмови? По-перше, Аспасія не боялась, що майор Менеїле її впізнає, а по-друге, за всіма ознаками, Аспасія й Шункеріке досі займаються шпигунством. Подумай тепер, у чому ти помилився.

— Гадаю, що історія з валізкою спровокована спеціально, щоб демаскувати майора. Щось мені вже не віриться, ніби Аспасія й той невідомий інформатор спільники.

— Чому? — здивувався полковник.

— Бо Аспасія не ризикувала б бути приманкою.

— Правильно, але до чого тут слово — «риск»?

— Тому, що Аспасії зовсім невигідно бути впізнаною Раду, якщо вона й зараз займається шпигунством, адже перед нею не п'ятнадцятирічний хлопчина, а майор державної безпеки. Неможливо, щоб така досвідчена шпигунка не врахувала небезпеки власного викриття. Ні, інформатор майора і Аспасія не мають між собою нічого спільного.

— Якщо дозволите мені, товаришу полковник, — втрутився Раду, — я продовжу думку Богдана. Хай вся історія з дзвінком розіграна спеціально, щоб викрити мене. Коли б вони були впевнені, що мають справу з розвідником, невже б вони так ризикували? Невже згодилися б на її арешт, якби я був трохи проникливішим? Чи не простіше було б для них, аби хтось інший виконав роль білявої пані? Ну припустімо, я б її затримав, тобто запросив до своєї кімнати. А далі? Відкрив би валізку і не знайшов у ній нічого цікавого для себе. Довелося б випустити жінку, а самому піймати облизня, бо, щоб її затримати, потрібно мати якусь підставу. Єдине, що можна було зробити, це піти по її сліду. Але ж, маючи внизу машину, вона безумовно від мене втекла б. Власне, про машину той суб'єкт не сказав нічого, і це заперечує думку про його зв'язок з Аспасією.

— Хто ж тоді в біса той суб'єкт і чого він хоче? — мимоволі вихопилось у Богдана.

— Це інша справа, — зупинив його полковник. — Поки що, врахувавши всі обставини, зупинимось на таких орієнтирах: 1. Зв'язок Аспасії з тим інформатором виключається зразу. 2. У валізці Аспасії було таки щось для нас цікаве. До речі, це не дивно, якщо врахувати її стару професію шпигунки. 3. Аспасія прийшла в той будинок спеціально, щоб узяти валізку. 4. В будинку, де мешкає Фіуреску, є хтось із спільників Аспасії. 5. Існує хтось невідомий, який для чогось зробив нам повідомлення, в цінності і важливості якого ми переконаємося в найближчому майбутньому. 6. Очевидно, той суб'єкт досить спритний, бо швидко зумів дізнатися про особу майора. 7. Нарешті, не менш важлива обставина: машина, на якій зникла Аспасія, мала фальшивий номер. Це відомі деталі справи, — вів далі полковник. — Подивимось тепер, що ж нам поки що невідомо: 1. Хто така насправді Аспасія? 2.Кого вона відвідала в тому будинку і де взяла валізку? 3.Чи існує будь-який зв'язок між Аспасією і Фіуреску, а також між Фіуреску й кимось із мешканців будинку? 4.Хто такий інформатор, який нам допомагає, і чому він мовчить про себе? 5. Кому належить машина, на якій втекла Аспасія? 6. Що являла собою сигара, така не підходяща для жінки? Оце поки що питання, якими слід зайнятися в першу чергу. Чи, може, у вас є якісь свої міркування?

— Ні, товаришу полковник.

— Тоді беріться за роботу. Розділіть між собою обов'язки. Щодо машини, то я доручив шукати її молодшому лейтенанту Риуреяну. Майору Менеїле, поскільки вже відоме шпигунам справжнє його ім'я, більше нема потреби грати роль брата інженера Стамате. А тому, що тільки ти один знаєш біляву пані, тобі потрібно менше часу, щоб її знайти. Одночасно спробуй дізнатись, у кого з жильців Аспасія взяла валізку.

Це доручення для майора було надто легким. Через кілька годин після наради в полковника він був напоготові. Тільки ввійшов до квартири Стамате, як хтось подзвонив. Відчинив двері. На порозі стояв юнак років двадцяти. Раду помітив у його очах розчарування.

— Товариша інженера нема дома? — запитав юнак.

— Нема.

— Скажіть, будь ласка, о котрій годині він повернеться?

—Інженер у відрядженні, десь аж у Олтенії, повернеться не скоро.

— А ви ж хто будете?

— Я його брат.

Юнак повеселішав.

— Можна зайти до вас?

— Заходьте.

Раду ввічливо запросив його сісти. Той сів і деякий час мовчки роздивлявся довкола. Раду терпляче очікував, коли гість заговорить.

— Так ви брат інженера? — перепитав юнак.

— Брат.

— А я теж мешкаю в цьому будинку, на третьому поверсі.

— Невже?.. Мені дуже приємно.

—І надовго виїхав з Бухареста товариш інженер?

— На кілька місяців.

— Боже мій, я не можу так довго чекати! Може, ви зумієте мені допомогти?

— З дорогою душею, якщо зможу. Кажіть, що там у вас.

— Мені не так легко розповісти вам про все. Якби був товариш інженер… Знаєте, ми останнім часом з ним подружили, і він завжди кликав мене на футбольні матчі. Обидва вболівали за команду «Рапід», аж хворіли, коли вона програвала.

— А як ви подружили? — запитав Раду, зваживши, що різниця у віці між приятелями була принаймні років п'ятнадцять.

— Ми познайомились у санаторії в Скаулені. Там довелося жити в одній кімнаті, і під час розмови виявилось, що ми з одного будинку. Я досі, крім товариша інженера, тут нікого не знаю, і мене ніхто. Якби не випадкова зустріч у санаторії, то могли б сто років жити поруч і не знати один одного.

По якійсь мовчанці юнак спитав:

— А ви теж хворіли легенями?

— Я? Ніколи.

— А моя сестра померла від цієї хвороби, і я хворію з шістнадцяти років.

— То ви не з Бухареста?

— Ні, я з Браїли, власне з передмістя Браїли. Батько з матір'ю розлучилися, коли мені було десять років. Батько спершу взяв до себе сестру, а коли вона померла, взяв мене. Мати взяла собі меншого — Йонуца. Коли він підріс, то не схотів залишатись біля мами — втік до батька. Тоді старий, який більше любив Йонуцу, відправив мене до матері. Я був радий повернутись до неї, бо вважав за краще жити в Бухаресті, ніж у провінції. Крім того, сподівався після школи вступити до інституту.

— Ви тепер студент?

— Дідька лисого. Через хворобу мені навіть школи не вдалося закінчити. Валяюсь по санаторіях. Хворий я, багато людей давно вилікувались. От хоча б ваш брат. Коли ми прибули в санаторій, в обох у легенях були каверни. Та через вісім місяців він виписався здоровий, а я майже два роки пролежав. Побуду трохи між людьми та й знову туди. Мене вже всі лікарі знають. Така, видно, моя доля… А маю всього двадцять років. Жити хочеться… Скажіть, а що б ви зробили на моєму місці?

— Тепер є такі ліки, що не дадуть вам померти, — намагався втішити Раду.

— Не кажіть, я цю хворобу знаю краще за будь-якого лікаря… Ви можете зрозуміти, як мені хочеться жити, товаришу?

— Звичайно, можу.

— Ні, щоб це зрозуміти, треба хворіти сухотами. Поки що я сяк-так заробляв якісь гроші, та здоров'я не купиш…

— Ви ще й працюєте?

— Авжеж.

— Де?

— Регістратором у центральному кооперативі. Та за три дні розтринькав двотижневий заробіток. Потім продав дещо з хати. Якби мама дізналася, то прокляла б мене і побажала б мені швидкого кінця, щоб здихатись такого. В неї здорові легені, хіба вона може мене зрозуміти? Вам не набридло слухати про моє горе?

— Ні, ні… Кажіть, я слухаю.

— Гаразд… Вірите, коли в кишенях порожньо, я у відчаї. А хочеться ж порозважатися з дівчиною в пристойному ресторані, випити, закусити, потанцювати. Коли є гроші, то щовечора можна піти до кав'ярні і кожного разу з іншою дівчиною. О, як я люблю танцювати, тільки боюся, що пуститься кров — тоді кінець. Тому й краще, що не маю грошей. Іноді хочеться щось украсти, але я несміливий, хоч не боягуз і навіть смерті не дуже боюсь. Рано чи пізно, а треба вмирати. В санаторії є лікарка, трохи крива, проте дуже мила. Вона займається розтином трупів, і деколи я їй допомагав. Ваш брат питав: «Тобі не страшно, Бачулє?» А чого мені лякатись мертвих? Я взагалі нічого не боюсь, хіба що міліції. Я нікого не вбив, нічого не вкрав, та коли на мене дивиться міліціонер, мені чомусь стає моторошно. Так, я боюсь, інакше, думаєте, я шукав би товариша інженера? Хотів порадитися з ним. Жаль, не застав.

— Можу й я дещо порадити, — пообіцяв Менеїле.

— То я вам розповім про своє горе. Два тижні тому якось увечері я прогулювався бульваром серед натовпу, де тинялось чимало легковажних дівчат. А в мене в кишенях вітер гуляє. Тут побачив одну… Та що там говорити… Став та й дивлюсь їй услід. Аж чую, поруч хтось каже:

— Оце кралечка…

— А так, — відповів я, приязно глянувши на незнайомця. То був чолов'яга років тридцяти. Слово за словом — ми розговорились, познайомились. Він себе назвав Ківу Бораш і запросив мене на кухоль пива. Розлучились ми з ним опівночі як два приятелі, домовившись зустрітись наступного дня. Цілий тиждень ми щовечора пиячили в барі, й кожного разу платив Ківу, бо грошей у нього було до біса. Він назвався винахідником і сказав, що отримав чималу премію. Навіть мені позичив біля двох тисяч леїв. Великі гроші, правда ж?

Назад Дальше