— Знает только, что я хозяин шашлычной.
— Понятно. — Военный атташе подтолкнул ногтем фотокарточку к Мамеду. — Спрячь.
Подождав, пока Мамед спрячет фото, сказал:
— Этот Халид имеет какие-то дела с Липницким, о которых я, военный атташе, даже не подозреваю. А не подозреваю я о них потому, что дела эти Халид от меня скрывает. Имея какие-то общие интересы с таким человеком, как Липницкий, Халид обязан был доложить мне об этом в первую очередь. Он этого не сделал, автоматически став предателем. Мы должны взять его в работу. Понятно?
— Понятно, хозяин.
— У тебя есть доверенный человек?
— У меня много доверенных людей.
— Я имею в виду доверенного человека, который мог бы поговорить с Халидом, приставив к его горлу ствол. И не просто приставив ствол, но еще и выдавив из него все, что его связывает с Липницким.
Откинувшись на стуле, Мамед некоторое время молчал. Наконец сказал:
— Хлопотная работа. Возьмется за нее не каждый.
— Мы ему заплатим. Считай, ты можешь заплатить этому человеку любую сумму. Естественно, под отчет и в пределах разумного, конечно.
— Хорошо, хозяин. За хорошие деньги я такого человека найду.
— Найди.
— Когда это нужно сделать?
— Чем скорей, тем лучше.
— Можно сегодня?
— Можно. Даже лучше всего сегодня.
— Еще раз повторите, что конкретно должен этот человек сделать?
— То, что я сказал. Прищучить Халида где-нибудь один на один. Сделать так, чтобы он напустил в штаны. И предупредить: если он не скажет, какие у него дела с Липницким, съест пулю.
— И все?
— И все. Надо его расколоть. Увидев ствол, он расколется сразу. Но предупреди: стрелять в него, дырявить и так далее пока не нужно. Все же он работник посольства. Задача ясна?
Мамед кивнул:
— Ясна.
— Найдешь?
— Думаю, да. Пара таких ребят у меня на примете есть. Поеду к ним прямо сейчас.
— Поезжай.
Садясь в машину, Абду-Азиз знал: задание будет выполнено. Абдул-Мажид Наср, таково было настоящее имя Мамеда, был его лучшим агентом. На самом деле лучшим.
* * *
Переговорив с Липницким, Халид подъехал к гостинице «Метрополь». Было одиннадцать утра, и человек, который был ему нужен, имел привычку завтракать в это время только здесь.
Припарковав машину за углом гостиницы, прошел к входу. Швейцар, узнав завсегдатая, никогда не скупившегося на чаевые, почтительно поклонился. Кивнув в ответ, Халид спросил:
— Васильич, не знаешь, Луи здесь?
— Луи? Да, здесь. Недавно пришел.
— Сидит на четвертом?
— Наверное. Он всегда сидит на четвертом.
— Если увидишь, скажи на всякий случай: я его ищу.
— Хорошо.
Поднявшись на лифте в кафе на четвертом этаже, Халид понял: искать Луи ему не придется. Луи Феро, широкоплечий красавец с оливковым цветом кожи, маленьким точеным носом и узкими усиками, сидел за столиком у окна в компании юной шатенки.
Сколько лет было этому всегда подтянутому, атлетически сложенному сыну марокканки и француза, не знал никто. Луи неизменно прекрасно выглядел и неизменно появлялся на людях в компании хорошеньких девушек, которых часто менял. Подданный Франции, Феро свободно говорил на шести языках, у него были квартиры в Нью-Йорке, Женеве и Париже, но большую часть времени он любил проводить в Москве. С точки зрения Халида, Луи совсем не заботился о собственной безопасности, он ни разу еще не видел его в сопровождении телохранителей. Но Халид знал — в Москве Луи никого не боится и ладит со всеми, в том числе с главарями всех основных московских преступных группировок.
Визитная карточка Луи Феро оповещала, что он является президентом франко-марокканско-российского консорциума, владельцем итальянской сети магазинов, торгующих антиквариатом, и вице-президентом американской консалтинговой компании. Однако о том, чем этот человек занимается на самом деле, знали лишь избранные. Одним из таких избранных был Халид.
Кафе было практически пустым. Кроме Луи в элегантном сером костюме и красно-синем галстуке от Сен-Лорана и его спутницы, одетой в легкий сарафан цвета морской волны, подчеркивающий ее фигуру, здесь сидела всего одна пара немолодых иностранцев, наверняка живущих в гостинице.
Подойдя к столику, Халид сдержанно улыбнулся:
— Доброе утро.
— А, Халид… — Луи чуть тронул свободный стул. — Садись, дорогой. Рад тебя видеть. — Подождав, пока гость сядет, представил его: — Жанночка, это мой друг Халид. Халид, это Жанна.
— Очень приятно, — Жанна лучезарно улыбнулась.
— И мне очень приятно, — сказал Халид.
— Позавтракаешь с нами? — спросил Луи.
— Пожалуй, съел бы что-нибудь, — Халид оглянулся. Луи сделал знак официантке и, когда она подошла, сказал:
— Машенька, принеси моему другу то же, что и нам. Блины, икорочки, пай. И кофе.
Улыбнувшись и записав заказ, официантка ушла. Луи посмотрел на Халида:
— Есть какие-то дела?
— Н-ну… в общем.
— Ага… — Луи посмотрел на Жанну. — Сказка моя, ты как будто хотела купить себе косметику?
— Косметику? — Жанна перевела взгляд с Луи на Халида. — Я хотела?
— Да. — Достав из бумажника стодолларовую купюру, положил перед девушкой. — Ты ведь знаешь, косметика продается здесь прямо внизу, в холле. Знаешь?
— Ну да, конечно. — Взяв банкноту и спрятав ее в сумочку, Жанна встала. — А что ты хочешь, чтобы я купила?
— Золотце, посмотри сама, — Луи улыбнулся. — Давай. Купишь — и сразу возвращайся. Долго не ходи.
— Хорошо. — Жанна ушла.
Подождав, пока официантка поставит на стол завтрак, Луи сказал:
— Слушаю.
— Есть партия оружия. Крупная.
— Что значит крупная?
— Посредник сказал, на миллиард долларов.
— Ого… — Будто забыв, что Халид сидит рядом, Луи погрузился в размышления. — А кто посредник?
— Липницкий.
— Да? — Луи еще помолчал. — Он что, предлагает официальную сделку?
— В том-то и дело, что нет. Он сказал, всю партию можно взять так. Затратив примерно треть суммы.
— Ага… — Луи занялся изучением бриллиантового перстня на безымянном пальце. — Значит, левизна.
— Да, левизна. Во всяком случае, он дал понять, что придется потратиться, чтобы партия попала к нам.
— Потратиться на что?
— Я гадальщик плохой. Но думаю — на людей и оружие.
— Интересно. А где все это вообще, что это, в каком государстве, в каком виде?
— Он сказал, что сообщит все лишь после того, как ему переведут задаток. Задаток нужно перевести сегодня или завтра. Он объяснил: времени, чтобы получить эту партию, у тех, кто решит этим заняться, будет всего неделя.
— Большой задаток?
— Сто тысяч, переводом в Лихтенштейн.
— А потом?
— Потом, после дела, он хочет пятьсот.
— Понятно. А сколько хочешь ты?
— Это — как скажет старик.
Похлопав Халида по плечу, Луи усмехнулся:
— Халид… Ты отлично знаешь, решать буду я.
— Я хотел бы примерно то же, что и Липницкий.
— Понятно. Что ж, не так мало.
— Но и не так много.
— Ладно. Это мы решим. — Луи налил себе кофе. Кивнул: — Что сидишь? Ешь.
Халид занялся блинами с икрой. Пока он ел, Луи задумчиво смотрел в окно. Наконец, отхлебнув кофе, сказал:
— Придется ехать к старику.
Промокнув рот салфеткой, Халид осторожно переспросил:
— Придется?
— Да. Очень уж большие деньги.
— Так поедем?
— Поедем, но с Липницким. Без Липницкого к старику ехать нельзя.
— Ты прав. И все же… — Халид пожал плечами. — Тащить туда Липницкого…
— Что делать. Без Липницкого нельзя. Будь сумма поменьше, можно было бы все обговорить сразу. Но в таком раскладе — если старик конкретно не будет знать, о чем речь, он с нами просто не станет разговаривать
— Но и Липницкий без задатка тоже ни о чем говорить не будет.
— Что делать. Переведем ему деньги. Липницкий — человек серьезный. Переведу я, старик на такие мелочи не разменивается. Думаю, старик мне потом все возместит. Как ты договорился с Липницким?
— Сегодня к вечеру я должен ему позвонить. И если ответ положительный, мы завтра с утра занимаемся оформлением перевода.
— Вы уже договорились, где встретитесь?
— Да. В восемь утра около Трубной, на Рождественском бульваре.
Увидев выходящую из лифта Жанну, Луи помахал рукой.
— Отлично. Подъедем туда вместе. Созвонимся вечером, хорошо?
— Хорошо.
Подойдя и сев за стол, Жанна улыбнулась. Халид встал, она подняла брови:
— Уходите? Наверное, я помешала?
— Что ты, золотце, — Луи шутливо дотронулся до ее щеки. — Как ты можешь нам помешать. Просто Халид очень занятой человек.
— Да, Жанна, извините, но у меня дела. Пойду. — Халид достал было бумажник, но Луи покачал головой:
— Халид, перестань. Это мой стол.
— Ладно. — Халид спрятал бумажник. — Луи, я не прощаюсь.
— Да, конечно. До вечера.
Тральщик снова вошел в полосу тумана, и вахтенный офицер включил сигнальную сирену. Мерные звуки раздавались глухо и уныло, казалось, они с трудом пробиваются сквозь навалившуюся на море влажную белесую пелену. Гущин и Дерябко, стоящие на ходовом мостике, какое-то время видели на носу корабля матроса с биноклем. Но потом туман закрыл и его.
— Идем как в вате, — заметил Гущин. — И они как в вате. Я идиот. Надо было, конечно, дать им аппаратуру.
— Виктор Александрович, какую аппаратуру? — Дерябко хмыкнул. — Вы забыли, в какой спешке все происходило. Вспомните, в тот момент у нас с собой никакой специальной аппаратуры не было. Мы ведь чудом засекли, что яхта стала в бухте.
— Специальной не было — надо было дать корабельную.
— Корабельную Довгань мог заметить. И сразу бы понял, в чем дело.
— Черт… Будь оно все проклято… Их нет уже восемнадцать часов…
— Виктор Александрович, они наверняка спрятались ночью на берегу.
— На берегу… Гадание на кофейной гуще…
— Любой здравомыслящий человек сделал бы так. Чтобы лодку не заметили с яхты.
— Хорошо хоть штиль.
— Виктор Александрович, пойдемте в штурманскую. Думаю, они вот-вот покажутся.
— Ладно, пойдемте.
Они зашли в штурманскую рубку. Стоящие рядом со штурвальным командир корабля, капитан-лейтенант, и вахтенный офицер, старший лейтенант, покосились в их сторону.
— Все так же? — спросил Гущин.
Командир корабля, не отрывая взгляда от гирокомпаса, кивнул:
— Да, товарищ полковник, все так же. Но думаю, мы скоро на них выйдем.
— Вы не допускаете, что с ними могло что-то случиться? Авария, скажем?
— Вряд ли, товарищ полковник. На море штиль.
После того как Гущин и Дерябко остановились за спиной сидящего за экраном радара старшины-радиометриста, тот сказал негромко:
— Как будто что-то есть…
— Да? — Гущин вгляделся в экран. — Что ж вы не говорите?
— Я как раз говорю… Хотя еще рано говорить…
— Где? Я ничего не вижу.
— Товарищ полковник, вообще-то мой радар такие низкие цели не берет… Я шарю наудачу… Что-то проблескивает, но пойди пойми, то это или нет…
— Направление? — спросил командир корабля.
— Семнадцать градусов, примерно около мили, — сказал радиометрист. — Кабельтов восемь.
— Семнадцать, самый малый, — сказал командир. — Штурмовую группу на бак.
— Есть семнадцать, самый малый, — штурвальный переложил спицы штурвала.
— Штурмовая группа, на бак! — сказал в микрофон вахтенный. — Штурмовая группа, на бак!
В просветах тумана было видно, как несколько матросов в спасательных жилетах пробежали на нос корабля. Прошло несколько минут, во время которых Гущин нервно покусывал губы. Наконец командир корабля сказал:
— Это они.
Перестав кусать губы, Гущин посмотрел на него:
— Откуда вы знаете?
— Слышите мегафон? Прислушавшись, Гущин кивнул:
— Да, какие-то звуки слышу.
— Сирену вырубить! — бросил командир.
— Есть сирену вырубить, — вахтенный выключил сирену. В тишине было слышно, как на носу что-то неразборчиво кричат в мегафон. Можно было только расслышать:
— Эй, на шлюпке! На шлюпке!
— Стоп машина, — сказал командир.
— Есть стоп машина. — Штурвальный перевел рукоять телеграфа.
— Пошли, — бросил Гущин. Спустившись с Дерябко вниз, подошел к стоящей у лееров на баке штурмовой группе. Старшина в спасательном жилете махнул мегафоном:
— Вон они, видите?
Гущин даже без бинокля смог разглядеть находящуюся пока довольно далеко лодку. В лодке сидели трое. Поднеся к глазам бинокль, увидел: лодка синяя, с белой продольной полосой. На носу надпись: «Ч.А.Ст. 38-3». Да, это она. Слабо прикрытая клочьями тумана, лодка постепенно приближалась. Еле слышно трещал мотор.
Идея послать в бухту, куда зашла яхта, лодку с надписью, означавшей частоту в тридцать восемь и три десятых мегагерца, на которой Седов мог связаться с Центром, принадлежала Гущину. Но лишь сейчас, увидев эту лодку, в которой сидели три его лучших оперативника, двое в милицейской форме, а третий в майке, он понял: идея была безнадежной и вряд ли сработала. Если его агенты все сделали как надо, он, будь он на месте Седова, никогда бы не догадался, что эта надпись означает 38, 3 мегагерца. Но с другой стороны, выхода у него не было. Это была идея, за которую он попробовал уцепиться от отчаяния.
— Эй, на шлюпке! — сказал старшина в мегафон. — У вас все в порядке?
Один из сидящих в лодке, Карпин, двадцатитрехлетний здоровяк со спадающим на лоб чубом, махнул рукой. Он был в майке, остальные, Паламарчук и Хрулев, были одеты в форму украинской милиции.
Подойдя к борту тральщика, лодка закачалась на мелкой зыби.
— Фалы приготовить! — раздалось из громкоговорителя. Матросы по команде старшины спустили фалы, Карпин,
Паламарчук и Хрулев закрепили их на лодке. Старшина включил подъемник, и стальные тросы, выдернув лодку из воды, перенесли ее на палубу.
Выйдя из лодки, оперативники подошли к Гущину. Вытянувшись, Карпин сказал:
— Товарищ полковник, разрешите доложить…
— Отставить, — покосившись на штурмовую группу, Гущин махнул рукой: — Перейдем на другой борт.
Они перешли на другой борт. Гущин кивнул:
— Что случилось? Говорите по-человечески, мы не на плацу.
— Ничего не случилось, Виктор Александрович, — негромко сказал Карпин. — Мы все сделали по разработке. Подошли к яхте, поговорили. Потом отошли, укрылись в скалах, чтоб не засветиться. Утром вышли к вам. Все.
— Седова видели?
— Видели.
— Как он?
— По виду — с ним вроде все в порядке.
— Владислав, меня не интересует, что с ним по виду. Вы наблюдали за ним?
— Наблюдал.
— Ну и? Он понял, что означает надпись?
Карпин посмотрел в сторону. Снова перевел взгляд на Гущина.
— Не знаю, Виктор Александрович. Честно, не знаю.
— И все-таки? Вы близко от него находились?
— Был момент, когда находился близко. Почти вплотную.
— Ну и что? Он понял, что это частота?
— Виктор Александрович, трудно сказать.
— А то, что вы свои?
— Тоже трудно сказать.
— В таких случаях можно понять по глазам, догадался человек или нет.
— Виктор Александрович, если по глазам — я ничего не понял. Или Седов не захотел мне это показать.
Оставив Карпина, Гущин подошел к леерам. Сказал, не поворачиваясь:
— А Довгань? Мог он догадаться, кто вы такие?
— Думаю, что нет.
— А если без «думаю»?
— Все равно нет. — Выдержав взгляд Гущина, Карпин усмехнулся: — Виктор Александрович, за Довганя я отвечаю. Кто мы такие, он не понял. Мы сработали нормально.
— Записали разговор?
— Да, все записали. От начала до конца. Помолчав, Гущин сказал:
— Ладно. Переволновался я за вас, будь вы неладны.
— Зря волновались. Мы здоровые ребята.
— Идите переоденьтесь, поешьте. Потом доложите подробно.
— Слушаюсь, Виктор Александрович. — Карпин кивнул товарищам, и все трое ушли. Посмотрев на Дерябко, Гущин сказал:
— Трюк не сработал.