Негатив положительного героя - Аксенов Василий Павлович 29 стр.


На следующее утро стало проглядывать солнце. Пассажиры полетели по палубам в хлопающих плащах и несущихся шарфах. Ослепленные круговоротом ветра, три девицы неслись вприпрыжку в белых широченных свитерах; два юных близнеца, лет по четырнадцать, и одна повыше и постарше, волосы у всей троицы вздыбились вверх и трепетали, как факелы. Святослав Николаевич ахнул: та, что постарше, была не кем иным, как ночной Незнакомкой. Миг, и троица исчезла на трапах кормовых террас, спускавшихся к круглой палубе с бассейном. Снова ничего не произошло, однако все оставшееся плавание было уже окрашено очевидным присутствием Незнакомки.

Ну вот, собственно говоря, интродукция, худо-бедно, завершена, можно и начинать рассказ, хотя от него, похоже, не так уж много и осталось. Растекаясь пером по пароходному древу, мы нарушили, кажись, все правила рассказной композиции, но все-таки, по старинке рассчитывая на благосклонность читателя, вроде бы начинаем.

В тот вечер, когда кондитер в крахмальной трубе на продолговатой британской голове вкатил в «Мавританию» тележку с тортом для рекордсменки Дороти Вулф, произошло еще одно серьезное событие. Все головы вдруг откачнулись от цукатов и повернулись в одном направлении. По проходу шествовал Рик Рэпит под руку с ослепительной молодой красавицей. Святослав Николаевич поперхнулся кремовым кнехтом: в соседнее кресло свободно, изящно и даже с некоторым юмором в движениях усаживалась Незнакомка. Боги Гольфстрима, она была в мини-юбке, атласные ноги ея, переплетясь, что две нимфы, образовали почти лесбийский шедевр. У нее были широкие скулы, и Понт Евксинский стоял в глазах ея. Неужели из наших, нелепо подумал Святослав Николаевич. В эмиграции ему почему-то всегда казалось, что все красавицы должны быть, хоть отчасти, из России.

«Меня зовут Мэрилин», – сказала она, одаривая улыбкой весь стол одиноких путешественников.

«Вы не родственница?» – тут же сострил Слим-Джим, наливая ей шампанского.

«Почти, – засмеялась она. – Мэрилин Пуаро, с вашего разрешения».

«Значит, вы из рода Кристи?» – вдруг нашелся Святослав Николаевич.

«Вы угадали», – она улыбнулась теперь уже персонально ему, и обе ноги, как ему показалось, намекнули на возможность персональных отношений.

Впрочем, и Закари получил персональную улыбку, после того как сострил в свою очередь: «В таком случае, я инспектор Мегрэ из рода Сименонов».

За столом воцарилась приятная обстановка добродушного подшучивания. Путешественница Вулф поначалу ревновала своих мужчин к новой сотрапезнице, однако быстро растаяла и даже как бы взяла Мэрилин Пуаро под свою опеку. Именно она, в частности, выяснила, что девица не просто коптит небо своей красотою, но приносит пользу обществу, работая в области «пиар», то есть рекламы и продвижения. Кому, как не вам, милочка, быть специалисткой в этой сфере. Один только Рик Рэпит был на удивление молчалив и сдержан. Вместо того чтобы, по своему обыкновению, сунуть в карман галстук и загулять по буфету, он заказал себе кубинскую сигару чуть ли не в фут длиною, сунул ее в рот, но не зажег, и так сидел, как бы демонстрируя торчащим этим предметом высокий уровень своего тестостерона.

Святослав Николаевич между тем испытывал сущее блаженство, находясь в сфере новых человеческих отношений, характерных для развитых цивилизаций конца ХХ века. Вот вам благие результаты «политической корректности»! Красавица, обнажившая едва ли не до лобка свои ноги, не подвязавшая даже свои груди, но лишь подчеркнувшая их подрагивание невесомостью блузки, мягко светящая в полумраке романтизмом очей, воспринимается все-таки не как сексуальный объект, а как полноправный участник живого обмена мнениями на множество тем, от детективных романов к гастрономии, от путешествий к издательским делам, от «пиар» к новой волне китайского кинематографа. Вот вам благие результаты новой формулы человеческих отношений, над которой принято столь язвительно подшучивать в среде русских эмигрантов, думал Святослав Николаевич.

Тут вдруг Рик Рэпит перенес сигару изо рта в промежность двух пальцев, склонился к уху Корбута и зашептал в манере больших спортивных баров, которую мы тут попробуем передать более привычным для нас способом: «Торчишь на кадра, Профессор, признайся! Классный кадр, а?! Богачка! Мы с ней будем бизнес-партнерами, вот так Рик Рэпит делает дела! Деньги на бочку, кэш, кэш, кэш! Кадр только вчера прилетел, а уже сидит со мной как партнер!»

Святослав Николаевич удивился: «Позвольте, Рик, как она могла вчера прилететь, если мы уже трое суток в открытом океане?»

По лицу итальянца тенью чайки промелькнуло мгновенное замешательство. Очевидно, ему ни разу за время его суматошного путешествия не приходило в голову, что на «Елизавету» нельзя прилететь, пока она в Атлантике. Все-таки он нашелся: «На вертолете прилетела!» На верхней палубе действительно была вертолетная площадка, но откуда, Бога ради, мог на нее прилететь вертолет?

«Да откуда же, Бога ради?» – с прежним простодушием спросил наш генетик, как бы не решаясь допустить, что Рик Рэпит просто несет бессмысленный вздор.

Рик тогда отмахнулся и перешел к более серьезной теме: «Мне пора жениться, нужна красивая богатая баба, дом, дети, верно, Профессор?»

Святослав Николаевич с изумлением на него посмотрел – жениться, вот так запросто, встретившись в океане? В этот момент Мэрилин Пуаро вдруг всей грудью повернулась к нему. Вся она пылала радостным удивлением: «Так вы, оказывается, русский, сэр? Как это удивительно! Я последнее время вся в чем-то русском! Читаю только русское! Толстой, только Толстой!»

Запылав радостно в ответ, Святослав Николаевич поинтересовался, какая же вещь Толстого ей больше всего по душе, хотя подумал, что можно было бы и не спрашивать: конечно, «Анна Каренина»!

«Хаджи Мурат», – тут сказала она. – Во всей литературе нет ничего лучше этой маленькой штучки!»

«Не верю ушам своим, – задохнулся он. – Ведь это и моя любимая повесть, осмелюсь сказать!»

Мэрилин Пуаро протянула руку в черной перчатке до локтя и положила свои пальцы на кисть руки собеседника, щедро усыпанную возрастной пигментацией. В этот момент С.Н. Корбут пережил один из загадочных моментов своей жизни. Вдруг показалось, что Мэрилин Пуаро ему не чужая. Быть может, уже и в самарском голодном отрочестве мечталось об этой встрече, и питерской молодости запретные рок-н-роллы неслись вокруг нее, и ранней зрелости научные командировки, в частности почему-то японский вояж 1966 года, проходили в некотором странном присутствии Мэрилин Пуаро. Это все фокусы генов, подумал он, онтологические уровни ДНК, к которым нам никогда не добраться.

Пальцы вспорхнули, и он очнулся. Все общество, не исключая и Дороти Вулф, собиралось в ночную дискотеку. Танцевать, танцевать! «После твоего торта, мамочка Вулф, я угощу тебя своей ламбадой, – завелся наконец Рик Рэпит. – Жмурика не сыграешь, бэби? Ничего, мы тебя реанимируем! Эй, Слим, отдышишь ртом нашу крошку Дороти?» Почтенная нью-йоркская дама, как ни странно, ничуть не обижалась на хамство итальянца. Впереди компании Мэрилин Пуаро шла, как воплощение фанданго и фламенко.

В дискотеке одна стеклянная стена, выходящая на кормовые террасы, была открыта. Виден был даже поблескивающий под промельками луны бурун, похожий на увязавшегося за кораблем гигантского осетра. Мощно бухала электронная музыка. В подсиненных сумерках фосфоресцировали жабо бартендеров. Мэрилин бодро подошла к стойке и почти немедленно повернулась к своим спутникам с большим бокалом прозрачного состава. «Для начала!» – воскликнула она, и состав тут же ушел в глубину ее длинного тела.

Вперед! Экая сила резких тазовых движений! Рик Рэпит еле справлялся с предложенным ритмом, однако сигара по-прежнему торчала из его рта, как пушка муссолиниевского линкора «Юлий Цезарь». Святослав Николаевич смотрел на танец в тоске: только что обретенная близость с таинственной Пуаро исчезла, слилась с чудовищной музыкой, не имеющей отношения ни к прошлому, ни к настоящему, а только лишь к страшному, обезсвятославленному будущему.

Нельзя ли переключить ее ритм на пару тактов ниже? Улучив момент, когда Мэрилин в очередной раз скакнула к стойке, он тоже бросился туда. «Хей, Слава! – захохотала она при виде его башки с бесцветными распадающимися патлами. – Пьем по-русски, до дна! А теперь хочешь увидеть мою грудь?» Распахнув блузку, продемонстрировала две голубоватых весомости. «Э, нет, не трогать!» Закрутила блузку узлом и снова бросилась танцевать. Поднявшаяся было, как под гипнозом, рука Святослава Николаевича рухнула на стойку. «Что она пьет?» – спросил он бармена. «Четыре водки в один стакан, сэр, – ответил англичанин. – Всякий раз четыре водки сразу, сэр. Нет, у нас нет инструкций по ограничению пассажиров, сэр».

В кругу уже дергалось десятка полтора персон. Все с изумленными ртами взирали на Пуаро. Она отмахнула переднюю часть своей мини-юбочки: «Ну что, не видели еще такого, you slobs?» Ее бизнес-партнер и жених катастрофически отсутствовал. Рядом выкаблучивали парни из прачечной, только что сменившиеся с вахты и пропомаженные в стиле «латинский любовник». С ухмылками и гоготом они перебрасывались фразами по поводу неистовой красавицы.

Тут локтем вперед к Святославу Николаевичу протолкнулся Рик Рэпит, забормотал в ухо, словно сообщнику: «Профессор; ты видел, у нее шрам за ухом? Да она профессионалка, сущая оторва, сечешь? Факвашурасфак, это для меня уж слишком speedy (быстро)! Мне такая помощь (AIDS) в расфаковку не нужна! Пусть лучше вон те мазарфакеры ловят себе на концы!» Тут рука в черной перчатке, пройдя как таран между щек и ушей, ухватила его за курчавый затылок. «Ты что прячешься, итальянец?! Давай плясать, пока живы!» Рик вскрикнул как будто от страшной боли: «Опять растяжение связок! Это еще от спорта осталось!

Караму, Фиеста, танцуй народ!

Уаху, Уеху, всю ночь напролет!

Дикая жизнь полна чудес!

Музыка вздыбилась до небес!

Джамболи, Тамболи, танцуй народ!

Крамболидабабли, ночь напролет!

Кажется, она собиралась приступить к финальному стриптизу. Весь ее позор возьму на себя, вдруг решил Святослав Николаевич. Бедная девушка, кто так тебя растоптал?! Надену на нее мой халат, дам аспирину, уложу в постель, закажу горячего молока, буду играть ей на губной гармонике. Какая еще губная гармоника, тут же урезонил он себя, обойдусь и без… буду просто стихи ей читать, завораживающего Пастернака… В этот момент произошло нечто совсем неожиданное. В дискотеку вбежали две подростковые девочки-близнецы, свежайшие и румянейшие создания, хоть и с кокетливо взбитыми гривами, но непорочные. Да ведь это же с ними неслась вчера по палубе великолепная Незнакомка, оказавшаяся на поверку расхристанной Пуаро.

«Мэрилин! Пойдем, пойдем отсюда!» – закричали девчонки. «Не пойду! – упиралась распутница. – Это вы – марш отсюда!» Повиснув на ней, девчонки все-таки потащили ее к выходу.

Святослав Николаевич рухнул, обессиленный, в кресло рядом с трепещущей от восторга Дороти Вулф. «Хорошо, что дочки вовремя прибежали за своей мамочкой», – сказала она и испытующе заглянула в лицо Святославу Николаевичу. «Сестренки, вы хотите сказать», – пробормотал тот. «Камон, Слава, – усмехнулась рекордсменка Атлантики. – Разве вы не заметили двух маленьких шрамиков у нее за ушами? Профессионалкам такого рода нужно иметь юные лица, а на деле, спорим, ей лет под сорок».

Мерзейшим раскаянием терзаемый, он стал спускаться в свою каюту, будто в чистилище. Мерзейший стриптиз совершил я, а не она, думал он. Натягивал на себя то романтизм, то гуманизм, а в сердцевине-то была одна похоть. Изуродовал себе все путешествие этой гадостью. Посвящение детству превратил в мастурбацию.

Он ткнул пальцем в третью клавишу своего телевизора и повалился на постель. Экран осветился. Камера с капитанского мостика снимала, как всегда, нос «Елизаветы» и распростертый перед ним океан. Впервые за все путешествие пространство было освещено яркой луной, поверхность напоминала ежеминутно меняющуюся чеканку по серебру. Над горизонтом, прямо по курсу, появился темный бугорок. Он быстро превращался в крутую гору, встающую из серебристых вод. Неужели это уже Англия? Как-то иначе она мне представлялась в детстве. Гора все росла. Теперь она уже занимала своим круглым контуром значительную часть восточного окоема. Телекамера почему-то стала отставать от хода лайнера. В поле зрения уже можно было видеть не только нос, но и половину корпуса «Елизаветы», включая капитанский мостик, откуда, по идее, должна была идти постоянная съемка. Телеглаз, однако, все больше отдалялся и как бы набирал высоту. Появились и труба, и кормовые палубы, а вскоре и весь одинокий корабль, идущий прямым курсом к темной круглой вершине.

Ну вот, кажется, и конец, подумал Святослав Николаевич, и, словно в ответ на его догадку, в горе начала приоткрываться гигантская пасть. Похоже было на то, как поднимается передок у транспортного самолета, открывая ворота для въезда тягачей и танков, только этот рот был в тысячи раз больше. Все ближе и ближе, все больше и больше. Светя своими уютными огнями, «Елизавета», как завороженная, втягивалась в немыслимую воронку. Гирлянды кормовых ламп уходили во мрак пещеры. Корабль исчез, и пасть стала медленно закрываться. Последним промелькнул на экране воцаряющийся навеки затвор зубов. После этого трансляция прекратилась.

Почти немедленно стало умирать электричество. Распростертый на постели пассажир с горечью ощущал, как быстро сдается могучий корабль. Ниневия вошла сюда вместе с Ионой, усмехнулся он. Молись теперь из двойного чрева, непослушанец! Услышь меня, о Господи, из чрева преисподней! Сейчас весь Океан, вошедший с нами, ринется на нас, и все потоки Твои, и волны Твои окружат нас, обнимут нас воды до душ наших и вытеснят наши души. Морской полусгнившей травой наши головы обовьются, планктон, смешанный с желудочным соком, разъест наши тела. И все мы, четыре тысячи, не умеющие отличить правой руки от левой, чтущие суетных и ложных богов и оставившие Милосердного своего, начнем умирать.

Умирают ли гены, вот в чем вопрос. Не в том ли состоит вопрос, что мы считаем смертью генов? Переваренные в чревах воды и земли, оставляем ли мы волею Господа наши жизни в бессмертных генах или в том, на что они распадаются, в нуклеиновых ядрах? Сбудутся ли провидения Николая Федорова, смогут ли будущие живые структуры Божьим промыслом науки восстановить умерших нас? К чему же мы придем, воскреснув во плоти? Встанем ли мы с новым знанием, откроется ли непостижимость, чем осветятся восходы и закаты? Воля к жизни не ввергнет ли в новую похоть и не была ли сама ДНК формулой изгнания из Рая? Электричество кончилось. Он закрыл глаза и стал задыхаться, чтобы все понять.

Утром двенадцатого июня рейс подошел к концу. Безбрежие завершилось. За окнами Королевского салона видны были плоские берега то со сгустками коптящей индустрии, то со свежими пятнами полей для гольфа. «Елизавета» медленно подходила к Саутхэмптону. По радио любезно увещевали пассажиров завершить упаковку своего багажа.

Святослав Николаевич внес портплед, сел в кожаное кресло и попросил чаю. Еще не прибыл чай, когда он заметил, что через кресло от него сидит Мэрилин Пуаро. Деловито, сосредоточенно она сверяла счета, отрывала чеки, делала пометки в записной книжке. Голова ее и шея были обмотаны мягким шарфом. Основательно выпирали опухшие щеки. Глаза едва помещались за подсиненными очками. Дороти Вулф права, ей и впрямь под сорок, подумал он.

Назад Дальше