- И это очень вероятно, - ответил Берт прежде, чем Конни успела еще что-то добавить.
- Я думала над этим делом. - Она вздернула подбородок. - У меня аналитический склад ума.
- Ты это уже говорила. Причем неоднократно.
Конни едко улыбнулась.
- Только потому, что это правда, а до тебя с первого раза плохо доходит. И все же я хотела бы знать, почему...
- Если какой-то неизвестный человек схватит Эрика, то сразу поднимется тревога. Но если похитители представятся близкими людьми и дадут правдоподобное объяснение, почему его нужно забрать, то пройдет два-три часа, прежде чем выяснится, что ребенка похитили. Позволь повторить твои слова - нужно соблюдать осторожность. Я звонил в аэропорт, - без паузы продолжил он, - твой чемодан нашелся.
- О! Отлично! - с улыбкой воскликнула Конни. - И где он?
- В Нью-Орлеане.
- В Нью-Орлеане? - недоверчиво переспросила она.
- Кажется, примерно в то же время был рейс в Луизиану, и твой багаж по ошибке погрузили в другой самолет. Клерк из аэропорта сказал, что тебе вернут его через пару дней. - Сняв шляпу, Берт пригладил волосы. Если ты хочешь купить какую-нибудь одежду, я отвезу тебя в магазин прямо сейчас, как только заберем Эрика.
Конни вздохнула.
- Спасибо. - Если учесть, что он уже одолжил ей одежду, подумала она, то теперь это действительно щедрое предложение. У него, наверное, сейчас совсем нет времени, ведь он только что начал работу.
- А вот и наш малыш, - сказал Гилберт.
Конни повернулась и увидела, что двойные двери распахнулись и дети начали выбегать на улицу. Она с облегчением улыбнулась. Эрик появился с довольным и веселым личиком. Он был целиком поглощен беседой с новыми друзьями и не сразу заметил отца и Конни, а когда увидел, то весело запрыгал им навстречу.
- А там, правда, было весело, - сообщил Эрик, демонстрируя длинную цепочку разноцветных журавликов разных размеров. - Мисс Смит, наша воспитательница, сказала, что мои журавлики самые аккуратные, - объявил он с важностью. - Мы делали журавликов, а потом мы играли в прятки, и еще я учился писать...
- И кто выиграл? - спросила Конни.
Эрик рассмеялся.
- Конечно, я. И еще...
Они сели в машину и поехали в торговый центр, а Эрик продолжал свой отчет о том, что было в детском саду. Он все еще продолжал говорить, когда Гилберт подъехал к ряду маленьких магазинов и остановился. Все они вышли из машины.
- Здесь, кажется, продается одежда, - сказала Конни, заглянув в окно сувенирной лавки. Она недовольно сморщилась, взглянув на стопку ярких футболок, затерявшихся среди деревянных попугаев, тряпичных кукол, расшитых скатертей и стендов с открытками. Да, это не бутик.
- В городе много приличных магазинов, - отозвался Гилберт. - Но до него примерно тридцать миль, я не смогу отвезти тебя туда прямо сейчас - слишком много работы. Ты могла бы поехать на такси или на автобусе...
- Незачем, ведь всего через пару дней прибудут мои вещи, - объявила Конни, и они вошли в магазин.
Там не было ни одного покупателя. По радости продавщицы можно было понять, что они сегодня - первые посетители. Отец и сын пошли посмотреть на сувенирные машинки, а Конни рассказала ей историю про чемодан и попросила подобрать сандалии, футболку, шорты и купальник.
Продавщица, стараясь угодить, забегала по магазину. Единственными сандалиями подходящего размера оказались пляжные шлепанцы, но Конни купила их. Кроме того, пришлось взять футболку и шорты режущих глаз цветов. А вот насчет купальника она особенно засомневалась. Поплавать очень хочется, но этот.., с косточками, высоко поднимающими грудь, и почти голой спиной до...
- Примерьте пока этот, - настаивала продавщица, подталкивая покупательницу к примерочной. - А я поищу еще что-нибудь.
Конни сняла рубашку и шорты, и тут занавеска примерочной распахнулась.
- Может, это подойдет? - спросила продавщица, протягивая ей бикини жуткой расцветки.
Хотя Гилберт и был занят разговором с сыном, Конни все же почувствовала его взгляд. Стоя в одних трусиках и бюстгальтере, она покачала головой.
- Нет, спасибо. Я возьму закрытый. - Голос ее совершенно сел.
Продавщица отошла, и Конни поспешно сменила белье на купальник. Она успела вовремя, так как продавщица появилась снова, так же бесцеремонно отдернув занавеску. Она явно решила, что Гилберт - муж, а Эрик - их сын.
- Покажитесь, - сказала продавщица и, прежде чем Конни успела возразить, вытащила ее из примерочной.
Гилберт осмотрел Констанцию беглым взглядом, который вдруг замер на ее груди.
- Прелестно, - сказал он.
Конни не могла его винить за этот взгляд.
Хотя она и не была уж слишком полногрудой, косточки лифчика так стиснули и приподняли грудь, что купальник, казалось, вот-вот лопнет, а груди как две спелые тыквы выкатятся и запрыгают по полу магазина.
- Этот купальник мне мал, - сказала Конни, подавляя желание закрыть грудь руками и спрятаться в примерочной.
- Разве? - Губы Берта дрогнули. - Нет. По-моему, в самый раз.
Конни скрипнула зубами.
- Может, этот подойдет? - предложила продавщица, указывая на черный элегантный купальник в витрине.
- Это уже лучше, - сказала Конни и посмотрела на цену. - Но дороже, чем я могу позволить себе.
- Давай, я куплю его тебе, - предложил Гилберт.
- Нет, спасибо.
- Нет? - удивленно переспросил он.
- Я предпочитаю сама платить за себя. Купальник оставим до следующего раза, а все остальное возьму, - сказала она продавщице и вернулась в примерочную.
На этот раз переодеться ей никто не помешал.
***
Два дня спустя Конни поняла, что медлительность прислуги в первый рабочий день не была исключением. Любое дело Глория делала старательно и хорошо, но до невозможности медленно. Она примерно час возилась с утюгом, и, хотя каждая выглаженная вещь могла претендовать на золотую медаль конкурса гладильщиц, в корзине по-прежнему возвышалась куча белья.
- Скоро вернется мистер Барбер, - сказала Конни. - Может, гарнир к мясу приготовлю я?
- Ммм, - мечтательно протянула Глория.
Эта худенькая женщина в сереньком, невзрачном платье большую часть времени пребывала в мечтах, и в ее медлительности было что-то лунатическое. Глория с гордостью объявила, что в следующем году выходит замуж за зубного врача с большой практикой. Так что, по-видимому, мечтала она о нем.
Конни чистила картошку, когда на кухню вбежал Эрик. После обеда он долго играл во дворе, и теперь его щечки стали ярко-розовыми. Сев к столу, мальчуган открыл чемоданчик, который повсюду носил с собой, и вытащил пачку фотографий.
- Это моя мама, - сказал он, показывая Глория снимок.
Утюг продолжил свое медленное скольжение.
- Угу, - сказала женщина.
- Ее зовут Мэри, она очень красивая.
- Угу.
Неудовлетворенный таким ответом Эрик повернулся на стуле к Конни.
- Это моя мама, - повторил он, протягивая снимок.
Констанция наклонилась, взглянула, и ее сердце пронзила ревность. Она предполагала, что жена Гилберта Барбера должна быть красивой, но портрет превзошел все ее ожидания. У этой женщины были огромные голубые глаза, правильный овал и тонкие классические черты лица, каскад пепельных волос до плеч. Настоящая кинозвезда.
Мерили Монро.
Смекнув, что получил благодарного слушателя, Эрик вытащил всю пачку снимков.
- А это мама и папа вместе во Флориде.
На фотографии во весь рост на зеленой лужайке стоял Гилберт. Он обнимал жену за плечи. Оба улыбались.
- Они здесь оба красивые, - заметила Конни и опять занялась овощами.
Мэри Барбер действительно была хороша собой и фотогенична. Высокая, стройная, очень женственная, милая - создание, которое наверняка вызывало у супруга одновременно гордость и истинно мужское желание защищать и оберегать ее. Конни вдруг снова, как в детстве, почувствовала себя недомерком и гадким утенком. Вот Мэри явно никогда не испытывала самоуничижительных чувств.
Даже сама мысль об этом была абсурдной.
Мэри всегда получала любовь, бережную заботу и защиту от жестокого мира.
- Мама и папа брали меня с собой на пикники во Флориде, - заявил Эрик. - Они мне покупали вкусное мороженое целыми бочками.
- Это тебе папа рассказывал? - спросила Конни.
- Нет, я сам помню. - Малыш гордо вздернул подбородок. - Я помню, как мама укутывала меня одеялом, как пела мне песни и укачивала, когда мне что-то плохое снилось.
Я тогда был совсем маленьким, но все помню. Один раз папа с мамой возили меня в...
Последовала длинная история о пикнике на острове. Конни вздохнула. Эрику было всего три года, когда его мать умерла, - значит, эти воспоминания не могут быть настоящими. Видимо, мальчуган повторяет рассказы отца или выдумывает сам.
Она приготовила гарнир к мясу - овощи, зеленый горошек и кукурузу. К счастью, Глория все же успела поставить мясо в духовку.
Послышался звонок в дверь.
- Это папа! - крикнул Эрик и помчался к двери.
- Не думаю, - отозвалась Конни, спеша следом за малышом в холл. - У него, есть ключи.
Она открыла дверь.
- Еще лучше, - объявила Конни. - Это мой чемодан.
Радость от воссоединения со своими вещами была так велика, как от дня рождения и Рождества вместе взятых. Она пошла в спальню и переоделась.
Увидев ее, Глория одобрительно кивнула.
- Вы красивая.
Конни улыбнулась. На ней была всего лишь майка песочного цвета и такие же шорты. Но это ее собственная одежда, в достаточной степени стильная и по размеру.
- Очень красивая, - послышался глубокий голос, и в комнату вошел Гилберт.
- Благодарю за любезность, сэр, - отозвалась Констанция.
Он посадил Эрика себе на колени и стал слушать его болтовню, не отрывая от нее взгляда. Она широко улыбнулась.
- Пусть меня сегодня искупает Конни, папа, - заявил малыш.
Отец покачал головой.
- Это не входит в ее обязанности.
- Ладно, - сказала Конни, - но только в этот раз.
- Ты вся мокрая, - заметил Берт, когда через полчаса она вернулась на веранду. - Устраивали морской бой?
- Нет, но зато он теперь знает, как нужно вести себя под водой. - Конни посмотрела на свою забрызганную майку. - Скоро высохнет.
Он указал глазами на стакан с виски, стоявший перед ним на столе.
- Хочешь виски?
- Нет, спасибо.
Конни села, держа стакан апельсинового сока, который принесла с собой.
- Как ты оцениваешь наш сегодняшний день? - спросил Гилберт.
- Пока нормально, думаю, что все не так страшно, как тебе кажется. А как дела у тебя?
- Постучи по дереву. Все идет отлично, - сказал он, постучав костяшками пальцев по столу. - Менеджер, которого я, пока был в Нью-Йорке, оставлял вместо себя, поддерживал нужный темп, и теперь мы на сутки опережаем график.
- Этот человек откуда? У тебя есть своя фирма?
Гилберт кивнул.
- На меня работает пять человек. Но менеджер - самый талантливый из них. Я уверен в нем как в себе. Ты не представляешь: двадцать пять лет - и такой талант организатора. Я тебя обязательно с ним познакомлю. Это он придумал не только продавать канцтовары, но и сразу оказывать услуги: у нас можно напечатать на машинке, проявить пленку, послать телекс и даже сделать перевод.
Он подался вперед. Его усталость сменилась воодушевлением.
- У нас даже можно будет провести переговоры и тут же получить подписанные документы и протокольные снимки. Это хорошо для начинающих бизнесменов, которые не имеют еще офиса.
- Значит, поэтому вы хотели, чтобы именно я помогала тебе.
- Конечно, - отозвался Гилберт, - кто же лучше тебя знает все тонкости протокольной работы.
Конни вздохнула.
- А теперь оказалось, что я не могу тебе помочь.
- Ты делаешь главное - смотришь за Эриком.
- А когда ты решил стать дизайнером? сменила она тему.
- В десять лет.
Она подняла брови.
- Так рано?
- Моя тетя была декоратором в театре, и она часто брала меня с собой. Затаив дыхание, я ходил по сцене и поражался, как за секунды можно все изменить и перенестись в другой мир.
Так у меня проснулся интерес к дизайну.
- Ты много ездил по миру?
- Да, но в следующем году Эрик пойдет в школу, и мне придется брать заказы только неподалеку от дома.
- Это может повредить твоей карьере?
- Да нет, у меня уже есть имя, и я начинаю жить для сына. Эрику пришлось много переезжать, и теперь ему нужен нормальный дом. Если бы у него была мать, все было бы по-другому, - нахмурившись, продолжил он. - А мои родители - люди пожилые, ты же видела отца, мать привязана к нему, а он к своему инвалидному креслу. Кроме того, они страшно балуют Эрика, мне каждый раз приходится приводить его в порядок, когда я возвращаюсь.