— Да. Ты была напугана, — никакого беспокойства по поводу этого не промелькнуло на его лице, он все же защитил ее.
— Вы облегчили мой страх.
Талорк пожал плечами, заставляя ее тело потереться об него.
Абигейл задохнулась:
— Я не была так близко к другому человеку, с тех пор, как моя сестра уехала из нашего дома.
— Никто больше не будет прикасаться к тебе таким образом.
Что, действительно? Абигейл совсем не была распутной, чтобы позволить другому человеку трогать ее. Она подняла на него свои глаза, но одна мысль промелькнула в ее голове: «Я обниму Эмили, когда снова ее увижу».
— Ты смеешь бросать мне вызов? — Это что, насмешка в уголках его губ?
— В этом случае, да.
— Если ты думаешь позволить другому мужчине трогать тебя… — Талорк позволил второй части явной угрозы повиснуть в воздухе, но необоснованная ярость на протяжении их разговора пылала в его синем пристальном взгляде.
— Не будьте глупцом. Я еще полностью не привыкла к вашим прикосновениям.
— Ты привыкнешь к моим прикосновениям. — И снова эта удивительная уверенность.
— Это ваша обязанность сделать так, — Абигейл действительно сказала ему это в голос? Но было сказано не более того, что говорил он сам, когда объяснял, какой для нее будет их брачная ночь.
— Да, это так.
— Кто такой крикт?
Талорк не отвечал, но посмотрел ей в глаза с выражением, которое она не могла прочитать, независимо, сколько времени она потратила, чтобы научиться этому.
— Вы сказали, что конь достоин воина крикта. Это другое название для горца?
Талорк покачал головой.
— Тогда что это означает? Вождь? Лэрд?
— Ты всегда задаешь так много вопросов?
— Честно?
— Я буду всегда ожидать от тебя только правду.
От этих его слов что-то закололо в сердце Абигейл. И прямо тогда она решила, что, хотя она не могла рассказать ему свою тайну, она никогда не будет лгать ему.
— Я часто хочу знать то, о чем не спрашиваю.
— Все же ты без смущения подвергаешь сомнению мои слова.
— А я не должна?
Талорк ответил ни сразу.
— Ну? — Он не мог знать, насколько важным для нее был его ответ, но это очень многое скажет об его уважении к ней.
— Нет.
— Хорошо это знать.
— Крикты — древнее племя людей, которые сейчас живут среди горных кланов.
Абигейл улыбнулась этому подтверждению его готовности удовлетворить ее любопытство:
— Вы подразумеваете пиктов?
— Именно так римляне называли нас.
— Это как норманны среди англичан?
Талорк снова пожал плечами, но при упоминании англичан на его губах появилась презрительная гримаса.
Абигейл отвернулась от него, вся ее радость куда-то пропала. Талорк ненавидел англичан. Это никогда не измениться.
Независимо от того, насколько внимательным он был сегодня, тот факт, что он обещал, что не будет ненавидеть ее, не будет длиться вечно. А ведь Абигейл не была такой невинной, как полагали Талорк и Найэл. Она лгала им, прикидываясь той, кем она не была. Она не была полноценной женщиной, достойной быть женой лэрда. Впервые, Абигейл почувствовала горе от неизбежности будущего. Талорк не был чудовищем, как она боялась, и при этом он не был варваром, как считала ее мать.
Прошлой ночью он поручил своим воинам охранять её, показав тем самым, что для него она была дороже, чем для собственных родителей. Даже если она была англичанкой. Также, он уберег ее от требования ее матери укрепить брак проведением брачной ночи.
Абигейл не знала, что заставило ее настаивать на том, чтобы добавить и свою кровь на простынь. Но что-то внутри сказало, что это было правильным решением.
И Талорку понравился этот жест. Абигейл увидела это в его глазах. Их невероятная синева проблеснула одобрением, хотя и на краткий миг. Однажды, вероятно очень скоро, это цвет превратиться в синий лед от отвращения, когда Талорк обнаружит ее тайну.
И не было ничего, что она могла бы сделать, чтобы предотвратить это.
Талорк не знал, что заставило его невесту уйти в себя, но он отметил, только для себя, что ему это не понравилось.
Он наслаждался удовольствием Абигейл от поездки, ее смех звучал просто божественно. Талорк покачал головой. Он и был тем глупцом, которым назвала его Абигейл, если полагал, что смех какой-то англичанки звучит божественно.
Но она больше не была англичанкой, не так ли? Она была его.
Так как требовали его король и… его волк.
Зверь никогда не испытывал таких ощущений — ни к членам его стаи, ни к членам семьи. Волк завыл, когда они достигли земель Синклеров — теперь он мог предъявить права на Абигейл самым надежным и самым безвозвратным способом. Слова могли быть опровергнуты, но если его тело соединиться с ее телом — возврата уже не будет.
Когда Талорк дал указания своим воинам остановиться на ночлег, радость Абигейл от поездки поблекла от сильного истощения и усталости. Они останавливались только дважды, чтобы напоить коней, и при этом только раз спешивались. Пища была скудной, да и было это несколько часов назад. Хотя, какой бы голодной Абигейл не была, она была слишком усталой, чтобы заставить себя поесть.
Она поплелась в лес, чтобы справить наиболее сильные нужды своего тела. Когда Абигейл вернулась к мужчинам, Найэл и еще один воин устанавливали маленький шатер из лоскутов кожи.
Найэл кивнул ей, когда она подошла — выражение его грозного лица не изменилось, но проблеск понимания в его серых глазах чуть не довел ее до слез.
— Я думала, что горцы спят под открытым небом, — нашла она в себе силы, чтобы поддразнить воинов.
Найэл улыбнулся и шрамы на левой стороне лица сморщились:
— Это для тебя, англичанка.
— Ох, — Абигейл сглотнула необъяснимые слезы. — Спасибо.
Воин пожал плечами, и она решила, что так шотландцы всегда делают, когда не хотят утруждать себя разговором.
Когда второй воин закончил раскладывать меха в шатре и удалился, в усталом мозгу Абигейл промелькнула мысль, что возможно она была очень груба, не попросив Найэла, представить их друг другу. Когда она об этом сказала, белокурый великан как-то странно на нее посмотрел:
— Талорк в свое время всем тебя представит.
— Ох, — Абигейл не знала, что это значило, но была слишком уставшей, чтобы размышлять об этом.
Она повернулась к шатру и споткнулась. Найэл оказался возле нее быстрее, чем она могла вообразить, и уберег ее от падения лицом вниз.
Абигейл с благодарностью на него посмотрела:
— Спасибо.
Он держал ее руку, очевидно опасаясь, что она снова может споткнуться:
— Все в порядке?
Когда последний раз кто-то просто по-человечески поинтересовался ее состоянием? Эти воины крикты может и не были цивилизованными, но они проявили больше заботы об ее благосостоянии, чем ее семья.
Абигейл от усталости с трудом улыбнулась:
— Я просто устала. Эти две недели выдались ээ…очень трудными.
— Я слышал, что подготовка к браку это удел женщин, — Найэл отпустил ее руку, но остался стоять достаточно близко, чтобы в случае необходимость оказать свою помощь.
— Я не подозревала, что готовлюсь к браку. Я полагала, что собираюсь в Шотландию в гости к сестре Эмили. — Абигейл не была уверена, почему она сказала это; возможно она хотела быть как можно более честной. Скорее всего, это потому, что она доверяла этому большому, покрытому шрамами воину как другу. И только по той причине, что так подсказало ее сердце.
— К жене Балморала? — спросил Найэл, и в его серых глазах читалось замешательство.
— Да.
— Я не понимаю. Твой отец подал прошение вашему английскому королю относительно восстановления справедливости, когда твоя сестра вышла замуж не за того лэрда. Много недель прошло с тех пор, как наши монархи договорились о браке для нашего вождя.
— Я этого не знала.
Во взгляде Найэла читалась жалость и что-то еще. Что-то, что подсказало Абигейл, что она была права, доверившись ему как другу. Это было понимание.
— Когда ты узнала, что тебе придется выйти замуж?
— За день перед отъездом из замка моего отчима.
Найэл выглядел очень разъяренным, и кивнул, как будто соглашаясь с чем-то, а его пристальный взгляд был устремлен на кого-то позади Абигейл.
Глава 5
Абигейл обернулась и увидела, что не более чем в шаге от нее стоит ее новоиспеченный муж. Обычно, она была намного осторожнее, нежели сейчас. Должно быть, усталость всему виной.
— Привет, Талорк.
— Я не буду приносить извинения.
— А я не буду просить вас об этом, — сказала она, пытаясь выяснить, почему он думал, что она ожидала этого.
— Это была ее идея, не так ли?
Ах, он подслушал ее беседу с его воином и правильно предположил, что все козни мать Абигейл проделывала за ее спиной. Возможно, он назвал Сибил каким-то грубым словечком?
Но Абигейл это не заботило:
— Да. Ей казалось, что мне не нужно знать о планах относительно моего будущего.
Никто из них не спросил Абигейл, почему ее мать поступила с нею так жестоко. И, слава Богу! Они, вероятно, приписывали это тому факту, что Сибил была англичанкой.
Талорк поморщился:
— Когда я устраивал первый брак моей сестры, я сказал ей об этом, когда уже все было решено.
Эмили всегда говорила Абигейл, что тон, с каким говорил человек, значил так же, если не больше, как и сами слова. Но Абигейл не могла даже вспомнить, как должен звучать тот или иной тон. Она только знала, что когда пристально смотреть, лицо человека поведает о многом. И не всегда слова совпадали с тем, о чем говорило лицо.
Выражение лица Талорка было смесью огорчения и уверенности в собственной правоте — что в обоих случаях противоречило его заявлению.
— Это было тем же вечером, когда Талорк отдал сестру в жены своему заместителю, — сказал Найэл и подмигнул.
Ах, это все объясняло. У ее мужа не было никакого желания думать, что он был похож на англичанку, которую он назвал сукой.
— Это не одно и тоже. У меня не было намерения устраивать брак для сестры с каким-то незнакомцем и чужаком. Катриона знала Шона с детства, и они достаточно нравились друг другу. — Но по выражению его лица, Абигейл поняла, что он чувствовал вину за то, что поступил так же.
И за это он ей понравился. Он переживал, что возможно причинил боль своей сестре. Это было то, за что Абигейл могла цепляться в отношении своего собственного будущего. У нее была надежда.
— Когда она в первый раз выходила замуж? — переспросила Абигейл.
— Шон погиб в сражении. Потом Кейт вышла замуж за Друстана, заместителя Балморала.
— Не удивительно, что вы теперь союзники.
Найэл фыркнул. Это не были слова, а выражение недоверия, которое Абигейл видела слишком много раз, чтобы не распознать. Талорк посмотрел на воина уничтожающим взглядом, который не произвел заметного эффекта.
— У наших сестёр не было другого выхода, — сказал Талорк.
Определённо было что-то ещё, но Абигейл подметила только одну истину:
— И вы прислушались к ним? — спросила она в полном замешательстве.
Ее отчим никогда не прислушивался к советам женщины, даже от Сибил.
— Этот союз стоил того.
— Да, действительно, — Найэл кивнул головой в сторону Абигейл:
— Твоя невеста так устала, что едва может стоять.
— Она должна поесть.
— Позволь ей поесть в шатре, где она сможет потом лечь спать.
— Ты будешь советовать мне, как мне поступать с моей невестой? — спросил Талорк опасным голосом.
— Почему нет? — спросила Абигейл. — Он ваш заместитель, не так ли? Конечно, он может иметь свое собственное мнение, — она не хотела показаться грубой, но после высказывания поняла, что ее слова могли быть так восприняты. Она просто хотела понять, как рассуждают горцы.
Улыбка Найэла могла бы кого-то напугать, но Абигейл видела, что в его серых глазах плясало веселье.
— Твоя жена вспыльчивее, чем я думал.
— Так и есть.
— Она не отшатываться от меня, — и радость и изумление читались на его лице при этом.
— Я заметил, что ты держал ее за руку.
— Иначе, она упала бы, — голова Найэла склонилась в извинении.
— Она тоже здесь, — Абигейл, нахмурившись, смотрела на обоих огромных мужчин.
И вправду. Она привыкла, что ее семья ее игнорировала, но это уже, ни в какие ворота не лезло.
К счастью или к несчастью, Талорк дал ей полный ответ:
— Найэл не мой заместитель. Его брат занимает эту должность.
— Но… — Абигейл была в замешательстве, — Кто из них его брат? — Она посмотрела на других воинов, не видя кого-нибудь, кто был бы в состоянии противостоять и приказывать Найэлу.
— Барр возглавляет клан, когда я в отъезде, — ответил Талорк.
— Понятно. Итак, Найэл твой заместитель сейчас. — Абигейл кивнула, удовлетворенная своей способностью мыслить в состоянии полного изнеможения.
Талорк не отвечал. Без сомнения, потому что не желал признавать, что она была права.
— Я буду ждать встречи с ним.
— Почему?
— Потому, что он — ваш заместитель, и мне нравиться его брат. Я уверена, что полюблю его.
— Тебе нравиться Найэл? — спросил Талорк.
— Вы не должны быть настолько недоверчивыми. Я не ненавижу шотландцев, как вы англичан.
— Большинство в нашем клане находят Найэла пугающим.
— Тогда вас они должны считать просто ужасающим.
От этих слов Талорк выглядел довольным, а Найэл засмеялся, что, судя по потрясенному выражению солдат, случалось не очень часто.
Абигейл решила, что с нее достаточно всяких разговоров, когда единственное, что ей хотелось — это спать. И поэтому, она сделала маленький реверанс и извинилась, перед тем как проскользнуть в шатер. Яркий лунный свет просачивался сквозь края пледа, с которого были сделаны стены шатра, и скоро глаза Абигейл привыкли к такому тусклому освещению.
Она только успела снять свои ботинки, чтобы расположиться на шкурах, когда Талорк присоединился к ней, заполняя собой и так маленькое пространство шатра. Она забилась в самый угол, чтобы дать ему больше места.
Талорк вручил ей яблоко:
— Поешь.
Она подумала отказаться, сославшись на то, что очень хотела спать. Только, вероятно легче было бы поесть, чем в чем-то убеждать этого большого воина.
Абигейл приняла яблоко и откусила. Хрустящей и сочный плод ударил по ее вкусовым рецепторам, напоминая ее телу, как много времени прошло с тех пор, как она ела. Когда она закончила с яблоком, он вручил ей мех с водой. Она выпила, а затем обнаружила, что в руках оказался ломоть желтого сыра и черствая лепешка. Она съела сыр.
Однако, откусив кусок черствой лепешки и прожевав ее, казалось, целую вечность, она отложила ее в сторону:
— Я приберегу это до утра.
— Я обеспечу тебя пищей для завтрака, — Талорк выглядел явно недовольным.
— Я сыта.
Он сузил свои глаза:
— Ты уверена?
— Я не воин. Мне не нужно слишком много.
— Я не допущу, чтобы ты зачахла, жена.
Она чувствовала, что ее щеки заливает румянец при этом явном утверждении прав.
— Я не зачахну.
— Ты очень маленькая.
— Неужели тогда все женщины Хайленда такие огромные? — Эмили не упоминала такой факт в письмах.
— Нет, но ты очень хрупкая, — сказал Талорк, искривив губы на последнем слове.
Ах, снова слабость.
— Эмили не больше чем я, но она очень хорошо себя чувствует среди ваших собратьев.
— Она живет среди Балморалов.
— Это одно и то же.
— Нет, не то, — он нахмурился. — Мы — Синклеры, они — Балморалы.
— Разве среди них нет криктов? — спросила Абигейл, пытаясь понять ход мыслей своего мужа.
Возможно, он думает, что жестокие воины опасны для нее. Хотя для Абигейл и это не имело смысла, но с другой стороны, мужские мысли были малодоступны для ее понимания
— Балморал — крикт.
— Муж Эмили?
— Да.
— Вот видите?! Со мной все будет в порядке! — Ей могут причинить боль, но это сделает ее только сильнее, а не слабее.