— Ты давно был в кошке? — спросила она. — Или в любом другом заведении Дориана?
— Да вот, на последних выходных, — ответил Билл, — только я тогда так перебрал, что решил, что на рабочей неделе я не ходок.
— Три дня назад, — посчитала Сэм.
— Что стряслось? — спросил Билли.
— Хотела бы я знать, что. — Ответила Сэм. — Только вот вместо Дориана я встречалась с мистером Паркером.
— Что за мистер Паркер? — недоуменно поинтересовался Билл. — Новый управляющий?
— Новый владелец.
Билл на том конце замолчал.
— Как это?
— Он сказал, что сеть теперь принадлежит ему. Он делает смену имиджа всех заведений.
— Ого…, — только и смог произнести Билл.
— И знаешь, что еще?
— Что?
— Я не нашла ни одного знакомого лица среди персонала.
Билл только присвистнул.
— Ну, это не проблема. Я сейчас попробую прозвониться Лизз и Сьюзен.
— Кто это? — уточнила Сэм.
— Официантки-кошки. — Слышно было, как Билл улыбается.
— Старый ты развратник, — улыбнулась Сэм. — Давай, звони. И, Билл, я очень жду твоего звонка.
— О-кей, — отозвался он и отключился.
Сэм вышла из машины, поднялась к себе, вставила ключ в дверь, и замерла на несколько секунд, надеясь и не надеясь, вдруг Дориан у нее. Дома было пусто и тихо, как всегда. Все оставалось таким, как она оставила утром. Сэм присела, облокотилась о спинку дивана и стала напряженно ждать звонка. Больше она ничего делать уже не могла, хоровод мыслей и догадок сводил с ума. Когда телефон наконец зазвонил, она чуть не подпрыгнула.
— Он не продавал заведений. — Сказал Билл. — Он просто исчез. Дальше появились эти парни, и всех остальных просто выставили, рассчитали, поставив перед фактом. Больше девчонки ничего не знают. Они думают, что это бандиты, судя по повадкам и манере. И еще, исходя из того, что никакие власти за все это время не проявились и никто не возмущался, дело совсем плохо.
Повисла давящая тишина, в которой слышно было каждый удар сердца.
— Спасибо, Билл, — хрипло произнесла Сэм в трубку.
— Сэм, ты как? — встревожено спросил он. — Только не делай глупостей. Может, он уехал. В это дело лучше не лезть, Сэм, девчонки так и сказали.
— Я знаю, спасибо, Билл, правда. — Ответила Сэм и повесила трубку.
Вот и все. Она думала о своих дурацких моральных дилеммах, в то время, как с ним случилась беда. Она вдвойне предала его, потому что сделала это тогда, когда он больше всего нуждался в помощи. Оставить все, как есть? Так сказал Билли? Только не это, только не теперь. Она обязана была выяснить, что случилось. Даже если случилось страшное. От этой мысли руки ее покрылись холодным липким потом. Она вдруг поняла, что никогда не сможет себе простить, если случилось что-то непоправимое.
— Боже, боже, — шептала она, — только не это. Лучше б ты валялся в моей постели, и плевать на то, какие бы неудобства мне это доставляло. Лучше что угодно, только не это. Я бы помнила о закрытых шторах для тебя. А им, достаточно ли им было просто вынести тебя на свет?
Она поняла, что слишком мало знала о Дориане. Она не знала толком, что случится с ним на свету, могла только предполагать. Не знала, что он способен, а что не способен вынести. Единственное, если с ним все в порядке, он должен был где-то скрываться, найти какое-то убежище. Или, может, он был ранен или пойман, и ему нужна была помощь. Но как ей, обычному человеку, найти его?
Решение само возникло в ее голове ощущением холода и безразличия. Она узнала это состояние и не сопротивлялась ему, позволила страху медленно затопить ее изнутри и лишь смотрела, как он разлился по ее телу до самых кончиков пальцев. Она не двигалась, это была прекрасная звенящая пустота.
— Дориан, — втолкнула она звуки его имени в пустоту. И пустота подалась, как что-то гибкое и живое, позволив ей увидеть его, лежащего в темноте, внутри каменного саркофага.
— Боже, Дориан, — пискнула она в радости, что он еще жив, и в отчаянии. Она продолжала смотреть и увидела, что саркофаг стоит в старом склепе с запахом запустения, потом, когда скользнула взглядом наружу, смогла увидеть кладбищенские ограды, кирпичный забор, здания рядом и узнать место. В этот момент она выпала из состояния оцепенения, повалившись на пол и дрожа от холода. Она буквально замерзала, руки ее были ледяные, изо рта вырывался пар при дыхании.
— Что за… — произнесла она и понеслась в ванную к горячей воде, чтобы срочно согреться. Когда Сэм хоть как-то пришла в норму, она больше не теряла ни минуты. Схватила ключи и понеслась к машине.
На кладбище было так же темно и пустынно, как в ее видении. Нельзя сказать, чтобы склеп она нашла сразу, поэтому Сэм уже чуть не начала впадать в панику, полагая, что могла и вовсе ошибиться с местом. Но в свете луны мелькнула знакомая картина и она направилась туда, дотронулась до двери, вошла внутрь, увидела саркофаг, и поняла, что не сможет сдвинуть сама каменную плиту, служащую крышкой.
— Дориан, — прошептала она, но ответом ей была только тишина.
Саркофаг был старый, с трещинами, с выщербленной дыркой в углу, но слишком массивный. Лежал он там все три дня? Или дольше? Был обессилен? Ведь, насколько она знала, для нормального его состояния ему не должно было составить труда сдвинуть крышку и выбраться. Сейчас была середина ночи — не время спать для таких, как он. Сэм помедлила, но потом подобрала с пола осколок бутылки и полоснула себя по руке, позволив крови стекать в отверстие саркофага. Было больно и неприятно, но она терпела и только надеялась, что это поможет. Когда кровь остановилась, она попыталась упереться в крышку, но это не сместило ее ни на дюйм. Внутри все было по-прежнему тихо.
— Черт, Дориан! — заорала она. — Ты же говорил, что любишь свежую! Свежее не бывает, чертов ублюдок! Я пилю себя бутылочными стеклами в долбаном склепе ночью, а ты даже не реагируешь?
Ответом ей была лишь тишина.
— Дориан, — тихо зашептала Сэм, — и опустилась рядом с саркофагом. Она больше не знала, что придумать, и не знала, как проверить, там ли он. Не поливала ли она своей кровью кости какого-нибудь несчастного.
Камень застонал и сдвинулся.
— У людей насыщение тоже не наступает моментально. — Услышала она его обычный спокойный голос.
— Дориан! — она бросилась к нему, выбравшемуся из плена.
Он пошатнулся.
— Я все еще слишком слаб.
— Тебе нужно еще, — поняла она. И не отодвинулась, а только повернула шею.
— Возьми меня, Дориан, пожалуйста, — прошептала она, как две недели назад, предлагая ему себя в другом смысле и прося прощения за все эти дни сомнений и колебаний.
Он принял ее дар и ее молчаливые извинения.
Глава 7
— Так что это за люди и что случилось? — спросила Сэм, поворачивая на Лейн.
— Наемники. — Ответил он. — Они знали, кто я, и как меня устранить.
— Но почему? На кого они работают?
— Можно было бы предположить, что на такого же бандита, как они сами. Но это вряд ли. Скорее на кого-то из наших. — Спокойно ответил Дориан.
— Тебя это никак не беспокоит? — возмутилась Сэм. — Они чуть не убили тебя!
— Эта война никогда не прекращалась. — Тем же тоном отозвался он.
— Какая война?
— Между такими, как я. Я позволил себе слишком зацепиться за одно время и место, чтобы оставаться незамеченным.
— Вы никогда не объединяетесь в группы? — спросила Сэм.
— Если бы мы были способны, это бы стало настоящей катастрофой для вас. — Усмехнулся он.
— Ты так легко говоришь обо всем этом, — покачала она головой. — Я ведь думала, что потеряла тебя.
— Разве ты и так не сбежала от меня? — с издевкой спросил он.
— Я вовремя вернулась, — огрызнулась она.
— Да, — он вдруг стал серьезен, — я не ожидал. Спасибо.
— Дориан, и почему у меня такое ощущение, что у нас никогда с тобой не будет просто?
— Потому что ты любишь трудности. — Усмехнулся он. — И я в этом смысле — лучший выбор.
— Ты изменился, — тихо проговорила Сэм.
— В каком смысле?
— Ты перестал быть… — она поискала подходящее слово, — перестал быть страшным.
— То, что было — иллюзия, и то, что сейчас — тоже, просто другая, — ответил он.
— Мне кажется, это неправда. Мне кажется, что ты стал ближе мне.
— Кровь сближает, — говоря это, он слегка обнажил клыки.
— Я — ведь все, что у тебя есть. — С болью в голосе произнесла Сэм.
— У меня нет ничего, и ты должна это понять, пока не поздно.
— Ты не будешь бороться за свои заведения?
— Отчего бы и нет? — он пожал плечами.
— Но как? Их так много.
— У меня для этого есть еще пара часов до рассвета. — Беззаботно ответил он, снова пожав плечами, но на этот раз в его глазах скользнуло что-то холодное и безжалостное.
— Ты убьешь их всех? — догадалась Сэм. — Но тебе ведь не надо столько…
— Крови? Законсервирую запасы на зиму, — холодно захохотал он. Потом, окинув пораженную Сэм взглядом, добавил: — Мне не обязательно съедать все, что я убью.
— А как же тот, кто их послал?
— Это будет единственный равный бой, — недобро улыбнулся Дориан.
— Тоже сегодня?
— Кто знает.
— А свидетели? Полиция?
— Это будут массовые разборки мафии.
— А ты?
— А я вернусь через пару дней из путешествия, узнав все из новостей.
Они вышли из машины и стояли у входа в дом Сэм.
— Это просто потому, что тебе больше негде переночевать?
— У тебя отличное чувство юмора, — хохотнул он.
— Мне страшно думать о том, что ты сейчас будешь делать. Но мне абсолютно жутко от мысли, что ты встретишься с таким, как ты. Он не сильнее тебя? — Сэм очень постаралсь, чтобы голос ее звучал спокойно, в то время как ей хотелось вцепиться в Дориана, настолько невыносима ей была мысль расставания с ним сейчас, мысль о том, что она может его больше никогда не увидеть, потерять, едва обретя.
— Я вернусь, — ответил он и обнял Сэм. Потом поцеловал быстро, нежно в щеку, каким-то особенным жестом благодарности провел по следам на ее шее и растворился в темноте.
Все первые полосы газет пестрели заголовками о кровавой резне мафии, в которой погибло 12 человек. Было ли это страшно? Конечно было, несмотря на то, что хороших людей среди них явно не было, у многих из них все равно были семьи, родные, близкие. О какой-нибудь отдельной загадочной смерти не было известно ничего. Звонил Билли, но Сэм сказала ему, что ничего не знает, и сама в шоке от новостей. Она едва высидела пару встреч по работе с клиентами, и благодарила судьбу за то, что в этот день почти все время была не в офисе, а на выезде. Впереди ждали выходные, и это означало, что если ей вздумается сойти с катушек по полной, никто не станет ей мешать ближайшие двое суток.
Она слишком нервничала последнее время, поэтому даже попасть ключом в замочную скважину с первой попытки явно не получалось. Замок мягко щелкнул, подался и дверь открылась сама. Она вошла внутрь и с замиранием сердца позвала:
— Дориан?
— Не угадали.
Сумка выпала из ее рук. Когда она прошла к комнате, увидела на диване того самого коротко стриженого блондина.
— Мистер… Паркер?
— Фил, — поправил ее Паркер.
— Что вы здесь делаете?
— Ах, опустим эти формальности. — Вежливо ответил он. — Я-то думал, мы с вами друг друга с первого раза поняли, мисс Колинз. В Вашу задачу входило придумать мне новую громкую рекламу, а не вытаскивать моего врага из передряги.
И тут до нее дошло, почему ей сразу так не понравился мистер Паркер. Он тоже не был человеком. Как она могла сразу этого не заметить, — наверное, только потому, что не рассматривала его пристально, а сразу признав неприятным, больше не пялилась на него.
— Вы не человек, — выдохнула она.
— Благодарю за комплимент. И очень удивлен, что Вы это только заметили. — Холодно усмехнулся он.
— А где Дориан? — взволновалась она.
— При каждой нашей встрече вы задаете мне этот вопрос, Саманта. Вам не кажется, что в ваших отношениях надо что-то менять? — с издевкой поинтересовался он.
— Вы…убили его? — Сэм не обращала внимания на его реплики.
— Здесь не вы задаете вопросы, — он поднялся и его сила кипела гневом. Игры закончились.
— Где прячется этот комедиант? Это ничтожество, положившее кучу слуг и не посмевшее тронуть хозяина?
— Вы о Дориане?
Он взорвался:
— Хватит изображать из себя идиотку. — И швырнул Сэм на диван, так что она больно ударилась грудной клеткой и правой рукой.
— Вы же знаете, что я также не знаю, как и вы. — Она постаралась взять себя в руки и говорить спокойно, потому что перспектива стать отбивной ее не прельщала.
— Согласен. — Он начал успокаиваться. — Но вы можете догадываться.
— Все, что я знаю о Дориане — это его клубы.
— Это больше не его клубы, — снова начал заводиться Паркер.
— Да, Фил, больше не его.
— Так-то лучше, — он снова был спокоен. — Каким образом тогда вы нашли его в склепе?
Это был очень плохой вопрос, потому что Сэм понятия не имела, как на него ответить.
И она стала врать напропалую.
— Один из ваших людей за небольшое вознаграждение был вполне вежлив. — Если не знаешь, что говорить, вали на мертвых — они все простят.
— Куб, — он даже не засомневался, — эта скользкая скотина. Я рад, что он мертв. — Фил сделал круг по комнате, пока Сэм медленно приходила в себя на диване.
— Ну, если вы не можете меня ничем порадовать, никакой новой информацией, тогда мне придется вас убить, мисс Колинз.
— Убить? — Сэм была шокирована поворотом их беседы.
— Конечно. — Спокойно подтвердил Паркер. — И это самое малое, что я могу сделать для Дориана. После того, что он сделал с моими людьми.
— Но, подождите, я — не человек Дориана. — Саманта решила, что врать — так уж врать. — Я просто делала для него работу, и он делал неплохие откаты, если вы понимаете, о чем я. Поэтому я обеспокоилась, когда мистер Дориан пропал, и не пожалела средств на его поиск.
— Сэм, — Паркер придвинулся к ней почти вплотную, — настолько обеспокоились, что не пожалели дать ему кровь? — Он провел рукой по следам на ее шее. — Это означает преданность, как минимум, а еще вероятнее — что-то куда большее.
Сэм молчала. Она не знала, что на это возразить. Ее взяли с поличным. Сказать, что он накинулся на нее и взял силой, было невозможно — ее бы уже не было в живых.
— Даже когда Вы вспоминаете о нем, — продолжил Паркер, — Вы хотите его. Я ощущаю Ваше желание в воздухе. Как романтично, — он рассмеялся, — тем приятнее мне будет уничтожить Вас.
Кажется, в этом месте главному герою полагалось ее спасать. «И где же он?» — подумала Сэм. Он точно был жив, иначе Паркер так старательно не разыскивал бы его. Неужели он просто испугался и сбежал? Или понял, что ему не одолеть Паркера и отошел в сторону? Бросив Сэм на съедение волкам? Или наделся, что ее не тронут. Или ему было плевать. Как-то не вовремя вспомнились его слова о том, что у него ничего нет. У Сэм невольно сжалось сердце от холода и страха. И снова это начинающее уже становиться знакомым состояние поглотило ее. Она увидела все ту же холодную прекрасную пустоту, заполняющую оболочку под названием Фил Паркер, потянулась к ней рукой и выпустила пустоту на волю из замкнутого пространства. Содержимое вытекло медленным густым потоком. Паркер вскрикнул и плавно осел на пол. Сэм очнулась и увидела, что ее кожа покрыта инеем, и на ресницах застыл снег.
— В-вот черт, — с трудом произнесла она и понеслась в ванную, не глядя на тело Паркера.
После второй кружки горячего чая она начала приходить в себя. Паркер все также валялся на полу в гостиной, перед диваном. Никаких признаков жизни он не подавал. Так как была все еще ночь, выходило очень дерьмово: получалось, что он мертв. Проводить же эксперименты по его воскрешению, возвращаясь в холодную пустоту, Сэм никак не хотелось. Если бы попытка увенчалась успехом, Паркер тогда наверняка бы ее убил, а если бы провалилась — то что это в конце концов меняет с тем, что уже есть.