– Завтра же этой кровати не будет, – решительно заявила она. – Какую ты предпочитаешь – двуспальную или полуторную?
Харви состроил досадливую гримасу, как будто Оливия сказала какую-то глупость, не имеющую отношения к теме разговора.
– Ради Бога! Разве мы говорим сейчас о размере кровати? Ты же понимаешь, речь совсем о другом: если сказать грубо – о том, как мы используем эту кровать. Почему ты продолжаешь упорствовать?! – раздраженно воскликнул он.
– Потому что ты не прав! Абсолютно не прав!
– Я не прав?.. – с тихой яростью осведомился Харви.
– Да, не прав! – бесстрашно подтвердила Оливия. – Я пришла к тебе сегодня, чтобы показать: я хочу быть ближе к тебе, я…
– Так давай, показывай! – закричал он, гневно сверкая глазами: его возмущала сама мысль, что Оливия отвергла предложенное им разумное, справедливое соглашение об условиях брака. – Значит, ты собиралась продемонстрировать мне, что можешь дать?
– Именно так. Я хотела сделать все, что в моих силах, чтобы доставить тебе удовольствие! – с жаром произнесла Оливия. – Хотела дать тебе почувствовать, что хорошо нам обоим, а не только одному тебе, хотела повторить прошлую ночь.
– Так вот почему ты явилась ко мне в офис? Теперь понятно. А потом, значит, когда не последовало ожидаемой тобой реакции, ты начала за моей спиной строить козни. И все из-за глупой ревности и своих эгоистических интересов, и плевать тебе, Оливия, как это скажется на мне. Спасибо, дорогая женушка, – закончил Харви с едким сарказмом.
Его грудь ходила ходуном, как будто гнев истощил все запасы кислорода в его легких.
Но Оливия не собиралась мириться с несправедливыми упреками. Может быть, у него в офисе она и вправду вела себя небезукоризненно, но и Харви тоже хорош!
– Ты не хотел слушать меня. Теперь же я заставила тебя, по крайней мере, прислушаться к моим словам. Возможно, ты даже поймешь, что я тебе говорю.
Харви не просто рассердился – Оливии показалось, что муж потерял над собой контроль. Рывок? – и покрывало полетело на пол, за ним отправилась подушка, которую Харви до этого швырнул на середину кровати в качестве разделительного барьера.
– Это все слова, Оливия. Ничего не значащие слова, грош им цена, – процедил он сквозь зубы. – Даже букет роз – обыкновенная дешевка, коль у того, кто их дарит, нет недостатка в деньгах. Не дороже и обещания, не подтвержденные делом.
Харви выпрямился, опустив сжатые кулаки, И пристально посмотрел на Оливию. В его глазах она прочла откровенную насмешку.
– Если я, как ты уверяешь, не прав, докажи это! Дай мне почувствовать вкус второго медового месяца, о котором ты толковала Нэнси Тротвилл. Покажи мне, много ли я потерял, отклонив твое предложение заняться любовью в разгар рабочего дня, за что, собственно говоря, я сейчас и расплачиваюсь.
В Харви бушевала целая гамма чувств: возмущение, недоумение, обида… Оливия понимала: нелегко противостоять человеку, когда он в таком состоянии, и все же разум настойчиво подсказывал ей: не упускай свой шанс! будь смелой и решительной! покажи ему!
Ее тело стало чужим, непослушным, а ноги утратили способность двигаться. Она так нуждалась в одобрении, в поддержке, в любви!..
– Давай же, Оливия, давай, – вкрадчиво произнес Харви. – Проверь, не пахнет ли от меня духами Аделайн Биде?
Эти оскорбительные, жалящие, как укус пчелы, слова привели Оливию в чувство. В ее душе запылал огонь, который расплавил бы и сталь. Неукротимый гнев придал ей решимости действовать. В этот момент Оливия не испугалась бы и рассвирепевшего быка.
– Ты сильно пожалеешь об этом, если я его почувствую! – прошипела Оливия, сбрасывая туфли и устремляясь к мужу.
Ее намерения не вызывали сомнений.
Харви тихо засмеялся, словно провоцируя Оливию. Но смех его тут же прервался: Оливия схватила его за рубашку и рванула так, что пуговицы полетели во все стороны. Затем резко задвинула колено между ног Харви, приготовившись заняться его брюками.
– Нет-нет, не надо! – вскричал Харви, хватая ее под локти.
Оливия почувствовала, что куда-то летит, и в следующий момент оказалась на кровати, и теперь уже колено Харви оказалось между ее ног, а сам он навис над Оливией.
– Тебе хочется выступить в роли стервы. Ладно, я подыграю тебе, – с угрозой произнес Харви.
Взбешенная тем, что игра идет не по ее правилам, Оливия изо всех сил ударила мужа кулаками по плечам, заставив сдвинуть в сторону руки. Яростно изогнувшись, она потянула Харви вниз, а сама слегка откатилась в сторону и ловко оседлала его. Харви даже не мог пошевелиться.
Сделав два глубоких вздоха, Оливия яростно закричала:
– Давай начнем!
Харви схватил ее за запястья.
– Я не мазохист, мне не требуются телесные повреждения, чтобы получить удовольствие от секса!
– Мне тоже. И пора бы тебе перестать думать обо мне самое плохое.
– Но коленом в пах…
– У меня же не три руки… Я не могу раздевать тебя и одновременно возбуждать в тебе желание, – любезно пояснила Оливия.
Харви сделал глубокий выдох, и на его лице медленно расплылась озорная улыбка.
– Так вот оно что?.. Если бы ты передвинулась чуть повыше, я смог бы раздеться сам. А ты тем временем сможешь расстегнуть свое вызывающее оранжевое платье и слегка пособлазнять меня видом того, что оно прикрывает. Конечно, если это не вызывает у тебя возражений.
Глаза Харви сверкали. В него словно вселился бес.
Предложение мужа возбудило Оливию. Теперь у нее есть индульгенция на то, чтобы предаться самым безудержным сексуальным играм. Такое развитие событий ее вполне устраивало. Она добилась своего. Теперь она сама контролировала ситуацию. Ей нечего терять, а выиграть можно все.
Долой все границы, пределы, заслоны! Я буду делать все, что заблагорассудится!
– Отпусти мои руки, – нежно попросила она Харви, удовлетворенно улыбаясь.
Харви послушно разжал пальцы, но потому, как напряглось его тело, Оливия поняла, что он готов перехватить инициативу, если она допустит малейшую оплошность. Харви все еще ей не верит. Оливия остро ощущала, что он проверяет ее. Но она получила шанс, у нее был опыт, приобретенный прошлой ночью, и это придало ей уверенности в себе.
Оливия подумала, что в ней уже ничего не осталось от девицы, воспитанной в монастыре. Никакой чопорной скромности и стыдливости. Харви бросил ей вызов, Оливия видела написанное на его лице циничное неверие в серьезность ее намерений.
Новый выброс адреналина в кровь заставил затрепетать ее тело. Повинуясь насмешливому инструктажу мужа, она встала на колени, продвинулась вперед и под оценивающим взглядом Харви начала расстегивать то самое рискованного фасона оранжевое платье, которое неожиданно привлекло его внимание.
– Тебе нравится цвет моего платья? – спросила Оливия. – Не кажется ли тебе, что оно выглядит очень сексуально?
Оливия едва могла поверить, что эти слова слетели с ее языка, – они звучали восхитительно порочно.
– То, что надо! Так ты этого сама хочешь или просто дразнишь меня? – спросил он хрипловатым голосом, стягивая с себя брюки.
– И то и другое, – рассмеялась Оливия, рывком расстегнув платье сверху донизу. – Ну-ка, взгляни, что под ним. Тебе нравится?
Глаза Харви скользнули по черному кружевному бюстгальтеру, почти не скрывающему грудь, спустились на опоясывавший бедра Оливии узкий пояс с резинками, на котором держались чулки, и наконец, остановились на черных шелковых трусиках, отделанных кружевами.
– Да, все это делает женское тело более соблазнительным, – скучным голосом подтвердил он, отделавшись от ботинок, со стуком упавших на пол. – Хотя… – Харви помедлил, – не советую заниматься показухой. Будучи одетой, каждая может ломать комедию.
– Ломать комедию? Какая женщина, если она в здравом уме, конечно, станет наряжаться подобным образом? Такое белье неудобно в носке, – с наигранной беззаботностью пояснила Оливия, начиная расстегивать пояс. – Подобные тряпочки надевают с одной-единственной целью – соблазнить мужчину. Разве ты этого не знал?
– А что они заставляют чувствовать тебя, эти тряпочки? – язвительно спросил Харви.
Оливия поспешно сняла с себя платье и швырнула его на пол, чтобы не дать Харви опередить ее, раздевшись первым.
– Они пробуждают во мне потрясающую чувственность. И все-таки до чего приятно избавиться, например, от бюстгальтера!
И названный предмет туалета полетел на ковер. Оливия улыбнулась Харви и стала неторопливо поглаживать свои груди. В одном из недавно виденных ею фильмов это проделывали исполнительницы эротических танцев.
Харви может быть сколько угодно язвительным и циничным, если ему это нравится. Пусть. На меня это никак не действует. Я докажу ему, что он заблуждается относительно моей сексуальности, – я получаю удовольствие от своей шаловливо-чувственной игры.
– Хочешь знать точку зрения мужчины? – спросил Харви, пожирая глазами роскошное обнаженное тело жены, оказавшееся прямо перед его глазами.
– Я предпочла бы знать твою собственную, – ответила Оливия, которую действительно интересовало только то, что касалось лично ее.
– Быть сексуальной вовсе не значит демонстрировать обнаженную грудь. Сложение, движения, манера держать себя – вот что делает женщину сексуально привлекательной. Груди, ягодицы – если мы переходим на личности, – у тебя просто замечательные.
Зависть, которую Оливия всегда чувствовала по отношению к высоким стройным женщинам типа Аделайн Биде, мгновенно улетучилась. Если Харви нравится именно ее фигура, почему она должна кому-то завидовать?
На ее лице сияла довольная улыбка, свидетельство того, что она получала удовольствие, чувствуя пробуждающееся в ней желание. И Харви вряд ли сможет испортить это удовольствие. В его глазах, заметила Оливия, появился вопрос, которым он никогда не задавался раньше: неужели эта женщина – моя жена, неужели она и вправду способна на то, что обещает?.. Так истолковала Оливия неожиданно появившееся на лице Харви выражение.
Ей страстно захотелось прильнуть к нему источающим чувственный жар телом, почувствовать в своем лоне настойчивый напор его плоти. И тогда она скользнула вниз и с тихим ликованием ощутила силу возбуждения Харви.
Оливия прерывисто вздохнула и спросила:
– Тебе хорошо?
– Да… – прохрипел он.
И Оливия отдалась порывистым бурным ласкам, которыми осыпал ее Харви. Она отвечала с тем сладостным неистовством, какое, оказывается, накопило ее тело за долгие семь лет не узнанной до конца, не познанной им страсти. Вожделение, влечение, зов плоти, манок… Каких только слов ни напридумывали люди, но ни одно из них не могло выразить того, что чувствовала Оливия. Что чувствовали они оба.
И в самый сладостный, самый высокий момент их любви в Оливии неожиданно пробилось глубинное примитивное собственническое чувство: вот он – мой муж, мой мужчина, мой любовник…
Все-таки я доказала Харви, что достойна его!
11
Оливия молча наблюдала, как Харви одевается. Он догадывался, что она ждет каких-то слов, что ей хочется знать, например, получил ли он удовольствие? Но Харви молчал, его по-прежнему одолевали сомнения: настоящие ли это чувства или Оливия просто манипулирует им.
Харви ненавидел себя за эти сомнения, но они не оставляли его.
Неужели его женой движет лишь, одна ревность? Тогда можно только удивляться, на что это чувство способно подтолкнуть женщину. Фантастический секс этой ночи и Оливия – невероятно, немыслимо и… пугающе. Она напрочь отбросила все привычные формы любви, забыла о сковывающих ее запретах и условностях – и ради чего?
Это непонятное обстоятельство крайне тревожило Харви.
Когда же Оливия была настоящей? Разительная перемена, произошедшая с ней, вызывала недоверие.
Игра, думал Харви, просто игра, иного быть не может. И сколько же она продлится? – спрашивал он себя. И тут же отвечал: наверное, до тех пор, пока Оливия не убедится, что Аделайн для нее больше не опасна.
Харви недоумевал, почему упоминание им «Оберж де пирамид» стало чем-то вроде детонатора, взорвавшего мирное, тихое течение их семейной жизни. Теперь Оливия ни за что не отступится. Придется брать ее с собой в Египет, если он не хочет, чтобы их брак распался. А он этого не хочет.
– Харви, ты когда-нибудь занимался любовью в бассейне?
Он завязал шнурки и выпрямился. Оливия лежала на его стороне кровати, совершенно обнаженная, крепко прижимая подушку, словно это было его, Харви, тело. Харви вновь ощутил сладострастный жар и чертыхнулся про себя, вот уж нашел время…
Моя первая жена умело использовала секс в качестве оружия. Неужели таковы все женщины? Вот уж не думал, что Оливия из их числа, мелькнула у него мысль.
Харви был безмерно удивлен, что Оливия решила заняться с ним любовью после того, как он фактически дал ей отставку. Что ее к этому побудило? Гордость, боязнь уронить свое женское достоинство, сомнение относительно защищенности ее будущего? Или что-то более глубинное, первозданное, некое ощущение на уровне безусловных инстинктов?
– Что за чушь тебя интересует? – резко ответил он. – Я бы советовал тебе переключиться на более серьезные проблемы. Если ты собираешься вместе со мной в Египет, в ближайшие дни у тебя будет масса хлопот.
Лицо Оливии прояснилось.
– Значит, ты не против, чтобы я летела с тобой?
Харви жестко взглянул на нее.
– Только не надейся, что я буду перестраивать свои планы. Этого не жди. Ты вынудила меня взять тебя с собой. Именно вынудила. Так уж потрудись не мешать мне заниматься делами.
– Разумеется, – быстро согласилась она, даря Харви лучезарную улыбку. – Я сделаю все, чтобы тебе было хорошо. Обещаю.
В ответ он кивнул и вышел из спальни, совершенно неуверенный в том, что их отношения и в самом деле изменились к лучшему и что это надолго.
Не загадывай больше чем на одну ночь, предостерег себя Харви. Очень скоро все прояснится.
12
Оливия почувствовала огромное облегчение, когда они, наконец, добрались до комнаты отдыха для пассажиров первого класса авиакомпании «Пан Америкэн». Это заняло довольно много времени, так как комната находилась в торце огромного здания аэропорта. Оливия чувствовала себя неловко, поскольку все мужчины откровенно заглядывались на нее, многие оборачивались ей вслед. Впервые в жизни она так остро ощущала внимание сильного пола к ее скромной персоне.
– Не советую надевать что-либо облегающее или ограничивающее свободу движений, – предупредил ее Харви. – Мы проведем в воздухе более двадцати часов, так, что оденься поудобнее.
Оливия выбрала для путешествия джинсы. Но джинсы носят все, вряд ли они привлекли к ней внимание мужчин. Видимо, дело в бледно-голубом пуловере, точнее, в том, что под ним ничего нет.
Харви сказал как-то, что не стесненная бюстгальтером грудь придает женщине особую сексуальность. Желая показать мужу, что прислушивается к его мнению, Оливия решила обойтись без этой детали туалета. Но она совершенно не подумала, что это заставит ее сгорать от стыда.
Харви устремился в безлюдный в этот момент уголок комнаты отдыха, где стояли удобные кресла. Оливия сразу же села в кресло, обращенное спинкой к комнате, и с трудом удержалась от искушения свернуться в нем калачиком. Но напротив нее уселась Аделайн Биде, поэтому гордость не позволила Оливии показать, что ей неуютно.
– Что-нибудь выпьешь, Оливия? – спросил Харви вполне доброжелательно.
– Я с удовольствием выпила бы чашечку кофе, – благодарно ответила она.
– Аделайн?
– Я пойду с вами. Помогу принести кофе.
Личный помощник лично помогает, печально подумала Оливия.
Правда, она была довольна, что у нее будет немного времени, чтобы побыть одной и немного прийти в себя. Как я не додумалась положить бюстгальтер в ручную кладь?.. – сокрушалась она. Одно дело выглядеть сексапильной наедине с мужем, но совсем другое, когда на тебя все пялятся.