Лэни заканчивала отчет о поставках продукции фирмы «Мэннинг» в Сингапур за последние пять лет, когда пришло новое письмо. Лэни чертыхнулась. Досадуя, что ее отрывают от дела, вошла в электронную почту. Грэйсон. «Немедленно зайдите ко мне».
О господи, только не это! У нее сейчас совершенно нет времени, а у него наверняка глупая просьба. Лэни высоко подняла голову и, едва сдерживая раздражение, принялась печатать ответ. От злости пальцы попадали не по тем клавишам, и получалась всякая белиберда. В конце концов она бросила это занятие, разгладила юбку, поправила воротник блузки, расправила плечи и встала из-за стола. Не стоит грубить начальству.
Как всегда, Грэй даже не поднял головы, когда Лэни вошла в кабинет. Сидел, уткнувшись в монитор, и лишь неопределенно махнул рукой в сторону стульев.
Лэни села, почувствовала невероятную легкость во всем теле. Присутствие Грэйсона действовало странно. Ей показалось, что в животе порхают бабочки. Возбуждение росло с каждой минутой. Надо взять себя в руки, но как?
— Грэй, чем я могу вам помочь?
Он повернулся к ней. В глазах промелькнуло странное выражение.
— Вы забронировали для меня билет на рейс в Хойан на следующую неделю?
— Да, еще на прошлой неделе. Вы прилетаете в аэропорт Хо Ши Мина, оттуда едете в Дананг. Около аэропорта вас будет ждать машина.
Она с нетерпением ждала, когда Грэйсон посмотрит на нее. Он, не оборачиваясь, кивнул.
— У вас есть паспорт?
— Да, — растерянно заморгала Лэни.
Она продлила паспорт перед последними соревнованиями. Но почему он спросил?
— Прекрасно. Я хочу, чтобы вы полетели со мной во Вьетнам. Можете забронировать еще один билет и подготовиться к поездке?
— Вы хотите, чтобы я полетела во Вьетнам?
— Да, я хочу, чтобы вы полетели во Вьетнам вместе со мной. Разве я неясно выразился?
Лэни промолчала. Некоторое время Грэйсон молча смотрел на нее, потом повернулся к компьютеру и принялся быстро печатать. Ясно, он хочет, чтобы она покинула кабинет как можно быстрее.
Как поступить? Выйти из кабинета и заказать билет? Или постараться каким-то образом привлечь его внимание? А может, он подумал, что она уже давно вышла.
— Почему вы решили взять меня с собой во Вьетнам?
Грэй вздрогнул от неожиданности и резко повернулся. «Как, разве вы еще не ушли?».
— Мне необходимо ваше присутствие. — Он опять вернулся к своему суперважному, не терпящему отлагательств, письму.
— Вы собираетесь лететь в выходные. А вы не думали, что у меня могут быть планы или какие-то важные дела?
Грэй утомленно откинулся на спинку кресла. Некоторое время молча смотрел на Лэни:
— У вас настолько важные планы, что вы не можете их отменить?
— Почему бы и нет? Но дело не в этом. Хочу, чтобы вы объяснили, почему я должна лететь с вами на другой конец света. Тогда я могла бы взвесить все за и против.
— Вьетнам совсем не на другом конце света.
— Какая разница.
Губы Грэйсона тронула едва заметная улыбка.
— Я думал, что все мечтают побывать там. Поверьте, это очень красивая страна.
— Да, мне всегда хотелось побывать во Вьетнаме. Но я предпочла бы побывать там во время отпуска. Не в качестве личной помощницы.
Грэй опять взглянул на нее. И опять губы его тронула едва заметная улыбка.
— Понятно. — Наконец-то он полностью сосредоточился на разговоре с ней. — Я вам сейчас все объясню. Эта поездка очень важна для фирмы «Мэннинг». Нам нужны инвесторы для нового отеля на побережье во Вьетнаме. Я надеялся, этот проект заинтересует их, но, к сожалению, они встретили мое предложение довольно холодно. И мне просто необходимо убедить инвесторов в том, что вложение денег в этот проект — прибыльное дело. Я пробуду там трое суток. Переговоры, обеды и так далее. — Видно, не ждет от этой поездки ничего хорошего и заранее уверен в неудаче. — А ваша задача — проследить, чтобы я не упустил никакой мелочи. Любое упущение с моей стороны может все испортить. Пока я был в Сингапуре, вы проделали колоссальную работу, но, к сожалению, даже это не помогло мне наладить отношения с некоторыми инвесторами. Но я уверен: если вы будете рядом со мной, гораздо больше шансов на успех.
Еще никогда он не говорил с ней так долго и обстоятельно.
— А вы заплатите мне сверхурочные?
И зачем она спросила?
— Можете не сомневаться.
Лэни, прищурившись, смотрела на Грэйсона, делая вид, что обдумывает предложение. Все это время он не отрываясь смотрел на нее.
— Ну, хорошо, — наконец проговорила Лэни, сделав вид, что только сейчас приняла решение. — Я полечу во Вьетнам.
Грэй кивнул и вдруг встал со своего места, подошел к Лэни и протянул ей руку. Такое необычное поведение очень удивило. И как на это реагировать. Наконец она поняла, чего он ждет, и пожала ему руку.
Рука его была сильной и удивительно теплой. Лэни вдруг почувствовала, что краснеет. Краска залила лицо, шею, грудь. Такое же невероятное смущение охватило ее, когда он при ней снял рубашку. Очень не хотелось, чтобы он заметил ее смущение. И потому она не отрываясь смотрела ему прямо в глаза. Он должен видеть в ее глазах только непоколебимую уверенность в собственных силах.
— Спасибо, что согласились.
Лэни постаралась поскорее высвободить руку. Как только это удалось, она сразу же почувствовала себя лучше, туман в голове рассеялся, вернулась ясность мысли.
— Не за что. — Голос едва заметно дрогнул. — А сейчас мне пора возвращаться к работе. И еще я должна оформить визу.
— Угу, — пробормотал он, уже погрузившись в монитор.
Опять прежний Мэннинг, равнодушный, строгий начальник.
Тем не менее он впервые посмотрел на нее более пристально. И дело тут не в новой прическе или красивой одежде. Почему она так усиленно старается привлечь его внимание? Неужели хочет понравиться ему как женщина? Зачем? Ведь он ее босс. Все это время Лэни убеждала себя в том, что ничего не испытывает к Грэйсону, никаких чувств. И только сегодня поняла, что это было сплошным притворством.
Он произвел на нее впечатление еще на пляже. Любая женщина на ее месте, возможно, испытала бы то же самое. Грэйсон очень красив и сексуален И конечно, любая женщина постаралась бы произвести на него впечатление. Так что стыдиться нечего. Странно было бы, если бы она не прибегла ко всем этим ухищрениям.
Анализируя прошлое, Лэни пришла к выводу, что всю жизнь обманывала не только окружающих, но и себя. Когда ушла из команды, все время твердила: «Ничего страшного не произошло. Я знаю, на что способна, и горжусь тем, что удалось достигнуть за время спортивной карьеры. И потому совершенно не расстроена». В действительности же сердце ее разрывалось от тоски и обиды. Но постепенно поверила в то, что говорила окружающим.
Когда Сиенна хвасталась своими победами, Лэни уверяла, что очень за нее рада. «Вот и наступил твой звездный час, Сиенна, я тобой горжусь, все остальное не имеет значения». На самом деле ее переполняли зависть и обида. Но Лэни постепенно удалось убедить себя в том, что не завидует сестре.
Недавно она говорила Тиган, что ей очень нравится новая работа. Опять неправда. Одна мысль о том, что придется вечно сидеть в офисе, приводила в ужас. Она мечтала о другом. Но и тут мало-помалу Лэни удалось убедить себя, что эта работа ей действительно нравится. «Я очень рада, что мне удалось устроиться в компанию «Мэннинг». Мне уже давно пора было кардинально изменить жизнь. Теперь я спокойна и счастлива».
Сегодня она впервые сказала Грэйсону то, что думает. Сделала крошечный шажок, ничего, по сути, не изменивший. Однако теперь она чувствовала себя почти счастливой. Теперь она знала, что делать. Каждый день шаг за шагом приближаться к себе настоящей, не отрекаться от собственной личности.
Глава 6
Когда они с Грэйсоном спускались по трапу самолета, пот тек ручьями. Лэни чувствовала себя очень усталой и разбитой. Футболка и плотные джинсы — подходящий наряд в Перте в прохладную августовскую погоду, во Вьетнаме в нем невыносимо жарко. Там вот-вот должен начаться сезон дождей. Воздух был сырым и горячим. Джинсы неприятно липли к ногам.
— Потерпите немного. Через пару минут мы окажемся в помещении с кондиционером, — проговорил Грэй и закатал рукава рубашки.
Кивнув, Лэни взглянула на него. Он из тех людей, которые в любую погоду выглядят просто идеально. Казалось, у него и ему подобных внутри устройство, регулирующее собственный микроклимат.
Маленький автобус был переполнен туристами. Целые семьи, от младенцев до глубоких стариков, влюбленные парочки, которые, несмотря на невыносимую жару, жались друг к другу. Лэни готова была поспорить, что они молодожены.
Дананг был курортным аэропортом, поэтому пассажиры не спешили, как в аэропорту Хо Ши Мина. Здесь царила спокойная и даже немного сонная атмосфера. Однако у терминала Лэни поняла, что первое впечатление обманчиво. Друзья рассказывали, что в аэропорту Дананг всего один пункт выдачи багажа, а оштукатуренные стены украшают портреты знаменитых портных, которыми славится Хойан В действительности это был современный аэропорт, высокие потолки которого были отделаны зеркальной мозаикой, а стены и пол — дорогой блестящей плиткой.
— Новый терминал построен около года назад, — будто прочитав ее мысли, принялся объяснять Грэй. — Как видите, теперь Хойан — быстро развивающийся туристический центр.
— Так вот почему мы сюда прилетели.
— Да, именно поэтому.
Получив наконец багаж, они направились в другой зал. Там не было кондиционера, и воздух был влажным и горячим. Их сразу же атаковали таксисты, наперебой предлагая свои услуги. Некоторые пробовали выхватить багаж, чтобы донести до машины, спрашивали, куда довезти, называли неправдоподобно низкие цены. Словом, вели себя эмоционально, улыбались, кричали, размахивали руками, но при этом держались на почтительном расстоянии, никто из них ни разу не прикоснулся к ним. Лэни стало не по себе от этого гвалта и суеты. Она старалась держаться как можно ближе к Грэю и вдруг случайно задела его бедром.
— О, простите.
Грэйсон объяснял особенно настойчивому таксисту, что их ждет машина. Толпа прижала Лэни к Грэю, она опять случайно толкнула его и собиралась извиниться, но вдруг почувствовала руку Грэя у себя на спине. Нет, он не обнял ее, тем более не притянул к себе, просто положил руку ей на талию.
Было очень жарко. Рука Грэя показалась Лэни почти горячей, его прикосновение обжигало, смущало, но при этом она чувствовала незримую поддержку. Это успокаивало и придавало уверенности в себе.
Лэни глубоко вздохнула. Он держал ее за талию, пока они не сели в машину. Машина была низкой, белой и, судя по ее виду, довольно дорогой.
За рулем находился мужчина в белой накрахмаленной рубашке с длинными рукавами, судя по всему, как и Грэй, нечувствительный к этой удушающей жаре. Он подал Лэни руку. Она забралась внутрь и устроилась на заднем сиденье, обитом кожей кремового цвета.
— Благодарю вас, — обратилась она к нему.
Водитель пожал плечами и улыбнулся ей. «Не стоит благодарности!»
Грэй сел рядом с Лэни.
Водитель, которого звали Кван, протянул им бутылки с холодной водой и белые влажные полотенца. Вскоре машина выехала из аэропорта. К удивлению Лэни, двигатель работал практически бесшумно.
— О чем вы все время думаете? — спросил Грэй, повернувшись к ней.
— Честно говоря, меня все это несколько придавило, столько новых впечатлений. К тому же люди здесь гораздо ниже меня ростом. Понимаю, на это не стоит обращать внимания, однако довольно сильно напрягает. Конечно, глупо, но ничего с собой не могу поделать.
Когда Кван вышел из машины, чтобы открыть ей дверцу, Лэни заметила, что он не достает ей даже до плеча.
Слегка наклонив голову, Грэй с улыбкой посмотрел на нее:
— Вовсе не глупо! Нормальная реакция для тех, кто впервые во Вьетнаме, все чувствуют себя примерно так же. Да что там говорить! Когда я первый раз прилетел сюда, в очереди у терминала мне стало настолько не по себе, что я отошел в сторону. Все представлял себя Гулливером в стране лилипутов. Мне было еще труднее, чем вам, ведь я еще выше ростом.
Лэни вдруг представилось, как высокий, сильный и невозмутимый Грэйсон Мэннинг выходит из огромной очереди у новенького блестящего терминала и смущенно стоит в стороне. Эта сцена показалась настолько нелепой, что она не выдержала и расхохоталась.
— Я не намного ниже вас.
— Неужели? И какой у вас рост? Постойте, я сейчас сам угадаю. Неужели пять-одиннадцать?
Лэни кивнула.
— Как вы догадались?
— Значит, я на три дюйма выше вас. Я так и думал.
В тоне его звучала нелепая мальчишеская гордость. Еще никогда Лэни не слышала таких интонаций в голосе босса и опять рассмеялась.
Эта тема была для нее довольно щекотливой. Обычно, когда Лэни появлялась в незнакомой компании, ее рост вызывал довольно бурную реакцию. «О боже! Какая ты высокая!» В этих восклицаниях звучало сочувствие, насмешка, что угодно, но только не восхищение. Когда Лэни занималась плаванием, высокий рост и крепкое телосложение ее, скорее, радовали, позволяя добиваться более высоких результатов и не чувствовать усталости.
Временами она завидовала миниатюрной сестре. Особенно когда покупала одежду в магазине. Сиенна ненамного ниже, но у нее узкая кость и хорошая фигура, поэтому никто и никогда не считал ее слишком высокой. Многие спрашивали Лэни, почему она выбрала плавание, а не баскетбол.
За свою жизнь Лэни довелось немало путешествовать. Она успела побывать на Бали, в Сингапуре, Риме и Китае. Но она еще никогда не видела такой необычной архитектуры. Здания в основном выкрашены в пастельные тона. Фасады домов высокие и узкие, боковые пристройки низкие и длинные. Дома стояли очень близко друг к другу. Над крышами в полном беспорядке тянулись линии электропередач.
Транспорт тоже был крайне необычным. Дорогие машины стояли рядом с полуразвалившимися грязными фургонами, доверху набитыми всякой всячиной. И среди всего этого хаоса проносились множество мотоциклов. Никто, в том числе их водитель, не пытался встать в какой-то определенный ряд. Никто не обращал внимания на дорожные полосы и указатели. Каждый раз, когда зажигался светофор, их машину окружали несколько скутеров. И когда можно было снова начать движение, они одновременно бешено срывались с места.
Наконец Лэни ощутила истинный дух Вьетнама. По пешеходной дорожке шел мужчина с большой палкой, перекинутой через плечи, на которой висели две корзины. А спустя какое-то время она заметила женщину на велосипеде в бежевой одежде и традиционной для Вьетнама шляпе конусом.
— О, посмотрите! — заметив женщину на велосипеде, в восхищении воскликнула Лэни. Грэй не понял, что ее так заинтересовало.
В традиционную архитектуру гармонично вплетались черты французской культуры. Некоторые постройки с красными черепичными крышами очень напоминали домики в предместьях Парижа. Французские кафе соседствовали с национальными ресторанчиками.
Вскоре они покинули оживленный район Дананга и оказались на тихих улочках Хойана. Слева был Китайский пляж, справа — Мраморные горы, напоминавшие холмы, возвышавшиеся посреди равнины, странные, даже загадочные, словно какая-то таинственная сила перенесла их сюда из волшебной страны, поросшие зеленью. Они были так красивы, что Лэни залюбовалась на них.
Движение на дороге стало менее интенсивным, но водители мотоциклов, легковых машин и фургонов вели себя так же нецивилизованно, как и в городе, норовя вплотную прижаться к бамперу их машины. Кван то и дело сигналил, но те игнорировали. Казалось, вьетнамцы используют сигнал не для того, чтобы упорядочить движение, а чтобы вызвать друга из дома.
Вскоре машина свернула с шумной автострады на тихую, вымощенную булыжником дорогу. Солнце, слепившее их на автостраде, теперь оказалось сзади. На машину падала тень от огромных пальм, росших по обе стороны дороги.
Спустя пару минут они подъехали к длинному двухэтажному зданию. В его архитектуре преобладали французские черты. Крыша под красной черепицей, фасад выкрашен в кремовый цвет. Балкон над парадной дверью подпирали вычурные колонны.