В тихом омуте - Патриция Вентворт 11 стр.


Мягкость и спокойствие царили в мыслях. Джанет подумала, что мечты на сегодня решили оставить ее в покое. Сейчас она посидит тут немного, а затем снова ляжет и попытается уснуть.

Совершенно неожиданно Джанет увидела полоску света поперек гравийной дорожки под окном — длинную, тонкую полоску рядом с высокими розмариновыми кустарниками. Однако она не стояла на месте, а двигалась, затем пропала. Мгновение спустя полоска снова там появилась, только немного правее. Занавески на окне, расположенном этажом ниже, не шевелились, и кто-то только что прошел через эту комнату, освещая себе путь фонарем. Кто бы это ни был, он теперь проходил через комнату, смежную с маленькой гостиной Эдны. Там на окнах висели плотные занавески, полоска на дорожке больше не была видна.

Джанет встала и прошла к детской. Окна здесь были закрыты, но их можно было открыть практически беззвучно. Она высунулась из окна — внизу занавески были чуть освещены. Джанет обернулась и посмотрела на будильник: было двенадцать минут второго. Наверное, это Эдна спустилась, чтобы взять книгу. Или Джеффри. Или Мэриел. Или Адрианна — однако это казалось наиболее невероятным. Потому что если бы Адрианне захотелось чего-нибудь в середине ночи, то она послала бы за этим Меесон. Но даже если это Меесон, у нее была собственная небольшая кладовка, в которой имелось все, что могло потребоваться Адрианне: кофе, сахар, сливки, чай… Конечно, это мог быть кто угодно, да только что ему там было делать?

Теперь Джанет не хотелось возвращаться в постель и оставаться при своих сомнениях. Может, ей нужно спуститься и все узнать? Вдруг утром будет обнаружено, что все серебро украдено? Но только ей опасно спускаться туда одной. Нужно позвать на помощь Ниниана.

Словно отвечая на ее мысли, окно ниже этажом открылось. Донесся слабый шум, а затем снова появился луч света. На гравийной дорожке послышался шорох шагов и шепот. Джанет высунулась из окна, чтобы услышать, кто и о чем говорит.

Однако она не смогла различить слова. Ей не удалось узнать, женщина это или мужчина. Она расслышала только имя «Адрианна» и остаток фразы: «Невозможно ничего предпринять, пока она продолжает держаться».

Затем кто-то прошел по дорожке. Джанет слышала, как звук шагов постепенно стих. Источник света исчез вместе с ним. Затем кто-то затворил окно в гостиной Эдны и с шумом закрыл дверь. Когда шум стих, Джанет встала, вышла в коридор и подошла к лестнице. Везде было очень темно, только внизу в зале горела ночная лампа, и по сравнению с той темнотой, из которой вышла Джанет, этот свет казался почти ослепительным.

Джанет посмотрела на лестницу и увидела Эдну Форд в сером фланелевом халате, с волосами, зачесанными назад и закрученными на алюминиевые бигуди. Было заметно, что по лицу Эдны текут слезы. Джанет читала в книгах о людях, которые заламывают руки, однако в жизни никогда этого не видела. Эдна шла, сцепив пальцы и ломая руки. Она явно пыталась сдержать рыдания, однако ей это не всегда удавалось. Миссис Форд была похожа на человека, который лишился всего или был заброшен на пустынный остров, где не было пищи и воды.

Что бы у нее ни случилось, Джанет показалось, что ей лучше не вмешиваться. Она тихо отошла назад, в коридор.

Девушка почти дошла до своей комнаты, когда услышала сдавленное рыдание. Она предположила, что Эдна могла споткнуться и упасть или с ней случилось что-нибудь еще. Поэтому Джанет, отбросив все колебания, босиком побежала по лестнице и добежала до Эдны.

— Миссис Форд, с вами все в порядке?

Эдна подняла голову и взглянула на нее. На лице у нее было написано страдание, глаза опухли от слез и покраснели.

— Миссис Форд, вы упали?

Она отрицательно покачала головой.

— Давайте я помогу вам.

Снова отрицательное движение головой.

Эдна сказала приглушенным голосом:

— А какое это имеет значение?

Для Джанет это имело большое значение, о чем она твердо и сказала. Затем, помолчав немного, добавила:

— Вы не можете остаться здесь. Давайте я помогу вам дойти до вашей комнаты. Я принесу вам чашку чая с ромашкой — она успокаивает. И потом, вы очень замерзли.

Еще одну или две минуты Эдна приглушенно плакала. Джанет удалось довести ее до комнаты, которая находилась внизу у лестницы, и уложить в кровать. Все, живущие в доме, знали, что миссис и мистер Форд жили в разных комнатах. У Джеффри была большая комната с гардеробом. Когда Джанет предложила Эдне позвать мужа, та быстро схватила ее за руку и зашептала:

— Нет, только не это! Обещайте, что вы не сделаете этого!

— Хорошо, не буду. Тогда я принесу вам чашку чая и грелку. Они у меня в детской.

Когда она вернулась, одевшись в зеленый халат, с подносом и грелкой, Эдна Форд уже успокоилась. Она поблагодарила Джанет и выпила при ней чай. Как только чашка опустела, Эдна объяснила:

— Я очень расстроилась. Надеюсь, что вы никому не расскажете об этом неприятном инциденте.

— Конечно, я никому не скажу. Вы согрелись?

— Да, спасибо.

Затем, после продолжительной паузы, она добавила:

— Ничего не случилось. Я услышала какой-то шум и вышла, но никого не встретила. Наверное, мне это просто показалось. Я очень мнительна, и любая вещь может вывести меня из себя. Со мной это случается иногда, поэтому я не хотела бы, чтобы кто-нибудь узнал.

Джанет оставила в комнате Эдны включенным ночник и забрала поднос. Когда она поднималась по лестнице, направляясь в свою комнату, то снова посмотрела вниз и увидела Джеффри Форда, пересекавшего зал. Он был в элегантном спальном халате черного цвета с золотым поясом.

Глава пятнадцатая

Джанет накормила Стеллу завтраком и отвела ее на занятия. Когда она возвратилась, все обитатели дома собрались в гостиной. Эдна разливала чай, а Джеффри раскладывал рыбные котлеты с таким видом, словно никто из них и не совершал полуночных прогулок. Эдна выглядела немного утомленной, однако вела себя как и прежде, делая отчет о ведении хозяйства и о том, что ей не нравится, как ведет себя прислуга. И вообще сегодня ей не нравилось очень многое: тосты были вчерашними, миссис Симмонс делает их слишком часто, невероятно, как много приходится говорить, прежде чем на это соизволят обратить внимание и исправить ошибку.

Джеффри неестественно рассмеялся, с удовольствием слушая собственный смех.

— Возможно, моя дорогая, если бы ты не говорила этого так часто…

Ее глаза, красные после бессонной ночи, взглянули на него.

— Есть вещи, о которых всегда нужно говорить, Джеффри.

Он улыбнулся ей, такой красивый и заботливый.

— Конечно, мое золотко, просто я не могу смотреть на то, как ты устаешь в этом большом доме. Ты просто убиваешь себя, а люди продолжают вести себя по-прежнему. Наверно, тебе нужно понять, что ты не сможешь изменить человеческую природу. «Живи и дай жить другим» — вот мое кредо, но ведь сейчас я говорю тебе как раз обратное, правда? А сколько гостей приедут к Адрианне завтра?

Мэриел презрительно рассмеялась:

— Думаю, половина графства, не меньше! Мы не сможем слышать друг друга, и все устанут в этом аду. Но для Адрианны это означает возвращение в свет, поэтому все гости приедут именно к ней.

Мэйбел Престон захотела узнать, кто именно приглашен.

— Прием будет завтра, я правильно поняла? Я знаю, что Адрианна пригласила герцогиню Н. Она приняла приглашение? Я как-то раз видела ее, она выглядит очень внушительно, но не показалась мне симпатичной. Хотя, конечно, к чему красота, если есть титул. И ведь эти так называемые сливки общества не всегда шикарно одеты. Я видела однажды старую герцогиню Хоштайн на ярмарке милосердия, и она была так странно одета… Даже можно сказать, неряшливо. Она очень тучная особа, а сзади такой большой круп, ужас! И это член королевской фамилии!

Джанет пошла к детской. Ниниан последовал за нею.

— Тебя не было в половине десятого, и мы немного опоздали, но есть еще один автобус — на десять двадцать девять. Нам нужно торопиться. Иди переоденься.

Она обернулась к нему, глаза ее сверкнули:

— Ниниан, хватит уже говорить об этом! Это все лишено смысла.

Он оперся рукой о каминную доску.

— Поездка в город для того, чтобы осмотреть нашу будущую квартиру, совсем не кажется мне ерундой.

— У меня нет ни малейшего желания снимать квартиру. Она мне не нужна.

— А какое желание у тебя тогда есть? Это очень интересно. Мне следует обратить на это внимание, я ведь так быстро все забываю. Но разве ты не подскажешь мне в случае чего? Знаешь, не очень легко позволить себе что-нибудь лишнее.

— Ниниан!

— Ладно-ладно, не хочешь приезжать, так и не надо, но только не говори потом, что я тебе не предлагал. И если я сниму квартиру без твоей помощи, не говори потом, что тебе не нравится линолеум или те же занавески. Все, мне пора на автобус.

Примерно через час в комнату ворвалась Мэриел. Щеки у нее горели, и она в сердцах сказала сердитым голосом:

— Действительно, Адрианна — это нечто!

Джанет в этот момент писала: «Две синие блузки ей не помешают…»

Мэриел топнула ногой.

— Почему ты мне ничего не отвечаешь? Чем ты занята?

— Я не поняла, что мне нужно отвечать. Я составляю список одежды, которую нужно купить для Стеллы.

— А зачем это тебе?

— Этого хочет Стар.

Мэриел подняла голову и истерически захохотала:

— Господи, опять одежда! Мне нигде от нее не скрыться. Я только что вышла из комнат Адрианны, и, как вы думаете, на что они теперь похожи? На благотворительный базар. Она велела вынуть всю одежду из шкафа! А для чего? Она отдает почти все вещи этой проклятой Мэйбел!

— А почему бы ей это не сделать?

Мэриел удивленно посмотрела на нее:

— Да просто потому, что у нее великолепная одежда! Адрианна ни в чем себе не отказывает. Она ведь и не подумала спросить у меня, не нужна ли мне одежда. Думает только об этой дурочке, которая благоговейно таращит на нее глаза и поет ей дифирамбы! Там есть пальто, которое понравилось мне сразу, как только Адрианна его купила. Я бы так замечательно в нем выглядела, а на Мэйбел все равно все вещи висят как на вешалке!

— А почему вы не попросили, чтобы Адрианна дала вам его?

— Я так и сделала, честное слово, так и сделала! И как вы думаете, что она мне ответила? Адрианна ведь собиралась отдать его Мэйбел, но, когда я попросила, она немедленно сказала, что оно ей еще нужно для прогулок в саду.

— Ее ответ мне кажется разумным.

— Да нет же, это совсем не так! Она специально так поступает, чтобы досадить мне. Она совсем недавно купила в городе новое пальто ржаво-коричневого цвета. А то, о котором я говорю, больше подходит к моему стилю — с большими черно-белыми квадратами и изумрудной полосой! Говорю же вам, это мое! А как только я уйду, она отдаст его Мэйбел! Я знаю, что она так и поступит. Если только… О, Джанет, а вы не могли бы ей сказать кое-что, попросить у нее для меня?

— Нет, я не думаю, что могу.

— То есть вы имеете в виду, что не станете этого делать? Если вы не сделаете, то и никто не сделает!

Джанет еще владела собой, но ей вовсе не хотелось продолжать разговор с Мэриел в подобном тоне и в то же время обижать ее. Подождав, пока Мэриел успокоится, она сказала:

— Вы подумайте, почему бы вам не подождать, когда Адрианна не останется одна, а затем спокойно попросить у нее это пальто? Если она сказала, что оставит его у себя, значит, она не отдаст его и Мэйбел. Правда, будет неудобно давать его и вам. Но нужно сказать ей о том, что эта вещь вам очень нравится и вам хотелось бы ее иметь, поэтому вы надеетесь, что она больше никому ее не отдаст.

Мэриел приняла трагическую позу.

— И вы правда считаете, что этот довод на нее подействует? Как бы не так! Видно, вы совсем не знаете нас, Фордов. Если ей станет известно, что мне что-то нужно, она, наоборот, станет держать это что-то от меня как можно дальше. И будьте уверены, именно так Адрианна и поступит! И она обязательно отдаст это именно в моем присутствии. Ей нравится так поступать. Нет, не обижайтесь. Наверное, замечательно видеть только то, что лежит на поверхности, и никогда не всматриваться в суть вещей. Как жаль, что я так не могу.

И вы не сможете понять ни Адрианну, ни меня, поэтому вам не стоит и пытаться. Достаточно того, что друг о друге нам известно почти все. Она знает, что делает мне больно, и получает от этого удовольствие. Так что радуйтесь, что вам это неведомо. Я вижу слишком много и иногда боюсь того, что вижу!

Она закрыла глаза рукой и вышла из комнаты.

Когда Джанет закончила с одеждой Стеллы, она пошла к Адрианне. Ее комната напоминала магазин готового платья. Одежда тут была везде: на стульях, кушетке, всюду, куда ее можно было сложить. Пальто, о котором говорила Мэриел, сейчас как раз снимала с себя Адрианна.

Оно было, конечно, поразительно ярким. Черно-белые квадраты с пересекающей их ярко-зеленой полосой заставили Джанет понять, что этот предмет одежды был чересчур вызывающим для бедной старой Мэйбел Престон. Оно действительно намного больше подходило Мэриел. В нем та выглядела бы настоящей красавицей.

Адрианна помахала этой вещью.

— Когда пойдете назад, возьмите его и повесьте в раздевалке. Я хотела отдать его Мэйбел, но Мэриел закатила истерику, пытаясь вытребовать это пальто, поэтому я решила, что лучше всего будет повесить его в прихожей и несколько раз надеть. А потом я, как и собиралась, отдам его перед отъездом Мэйбел. С Мэриел можно сойти с ума, если она чего-нибудь захочет!

Джанет мягко сказала:

— Ей действительно хочется это иметь.

Адрианна рассмеялась:

— О, так она послала вас, чтобы попросить его?

— Во всяком случае, я сказала ей, что не буду просить.

Адрианна потрепала ее по щеке.

— Никогда не позволяйте людям использовать вас, или вы плохо кончите. Вы понятия не имеете, что может сделать Мэриел, когда чего-нибудь захочет.

— А почему ей нельзя дать это пальто?

Адрианна нахмурилась:

— Нет, я не могу отдать его ей, и я скажу вам почему. Это пальто слишком заметное, и я уже давно его ношу. Мне не хочется, чтобы люди говорили, что я ущемляю Мэриел настолько, что ей приходится ходить в моих обносках. Не хочу, чтобы о ней говорили как об отверженной. Все соседи в радиусе десяти миль видели меня в этом пальто. Признайтесь, ведь оно очень заметное.

Когда Джанет направилась к двери с пальто в руках, из смежной комнаты вышла Мэйбел Престон в вечернем черно-желтом платье, в котором она удивительно напоминала осу. Она стянула волосы в узел и накрасила губы помадой Адрианны, которая шла ей так же, как и платье. Однако Мэйбел все равно была очень довольна. Она вошла в комнату походкой манекенщицы.

— Вот! — сказала миссис Престон. — Ну и как? Вроде прилично, как ты считаешь? А платье, наверное, никто уже не помнит, поэтому я смогу надеть его на завтрашний прием. Я никогда не выглядела так шикарно! Да еще и в новом! Не думаю, что когда-нибудь эта одежда износится, во всяком случае, если не ходить в нем всюду, конечно. Но ведь я и не собираюсь так делать.

Джанет взяла пальто в свою комнату, и когда пошла, чтобы привести Стеллу из школы, то отнесла его вниз и повесила в раздевалке.

Глава шестнадцатая

Ниниан остался на ночь в городе. Он позвонил в семь, потребовал, чтобы звонок переключили в комнату Джанет, и довольно долго с ней говорил.

— Малышка уже в кровати? Отлично! Значит, я правильно рассчитал. А теперь послушай! Линолеум выглядит очень сносно, цвет у него довольно приятный. Занавески тоже неплохие. Ты сможешь представить их, если я опишу? Тебе придется включить воображение.

— Мэриел сказала мне сегодня утром, что я лишена этого. Я удачливый обладатель совершенно банального разума, который является тяжким бременем для чувствительных людей.

Джанет услышала, что Ниниан засмеялся.

— Не расстраивайся, завтра я вернусь и защищу тебя. А теперь, пожалуйста, выслушай про занавески. Спальня находится на северо-востоке, и там висят сливочно-желтые занавески цвета штокрозы. Создается впечатление, что солнце светит даже в пасмурные дни. Это прекрасно выглядит, правда?

Назад Дальше