В кольце твоих рук - Макалистер Энн 7 стр.


– Мне все равно, – сказал он с тоской.

– Ах, так ты «сова». Ну, извини. – Роза повернулась к пакетикам с концентратами и выбрала один из них. – Остановимся на омлете. – И, мурлыча себе под нос, она принялась за стряпню. – Ага, тут есть смесь для печенья. Славненько.

Шейн остался сидеть на кушетке. Он попытался собраться с мыслями. Он попытался убедить себя, что все не так уж плохо, что в любую минуту может потеплеть, и снег начнет таять, и он сможет вернуть домой дочку судьи, которую похитил и которая сейчас напевает, улыбается и готовит ему завтрак.

Непосильная задача для его бедных мозгов.

Он не мог сосредоточиться, когда Роза Гамильтон маячила у него перед глазами. Кем бы ни был ее отец, она все равно оставалась для Шейна самой привлекательной женщиной.

Шейну нравились фигуристые женщины, и когда она нагнулась, доставая из буфета сковородку, у него просто руки зачесались погладить ее бедро.

Ага, давай, греши дальше, – сказал он себе. – Посмотрим, как это понравится судье.

Шейн сжал руки в кулаки, чтобы не тянулись, куда не следует, и попытался выбросить эти мысли из головы. Не получилось. Он все равно видел ее. Он слышал, как она напевает.

– Ты всегда такая веселая? – спросил он мрачно.

– Не всегда. Но я прекрасно отдохнула.

– Везет тебе. – Шейн не знал, что было причиной его бессонницы – кушетка или воспоминания о судье.

– А ты, как я поняла, не выспался?

Шейн повел плечом, пытаясь ослабить боль в затекших мышцах.

– Нет. Как говорится, и глаз не сомкнул.

Роза выгнула бровь.

– Совесть мучила?

– Наверное, и это тоже. – Шейн умолк, а потом добавил, – А ты, гм… так легко все воспринимаешь.

Роза высыпала в миску яичный порошок.

– Я же говорила, мне понравилось.

– Почему? Потому что это… необычно?

Она кивнула, отмеряя нужное количество воды и добавляя ее к смеси.

– Никакой ответственности. Никаких претензий. Только здесь и сейчас. И ты.

Шейн судорожно сглотнул. Он нащупал свою рубашку и натянул ее, словно она могла защитить его от пристального взгляда Розы.

– У тебя не будет неприятностей из-за того, что ты пропустишь свадьбу?

– Было бы хуже, если бы Милли ее пропустила, – радостно ответила Роза.

Чертовски верно.

Шейн застегнул пуговицы на рубашке одной рукой.

– Я не хочу яичницу, – сказал он. – Лучше выйду и снова попробую копать.

– Ничего не получится. Слишком сильный снег. Почему бы просто не расслабиться и не отдохнуть?

Шейн взглянул на Розу. Неужели она не понимает?

– Ну же, – сказала она, – садись и ешь. А потом, когда я вымою посуду, а ты вытрешь, если тебе так уж сильно захочется копать, я пойду с тобой.

Роза и печенья напекла, пока Шейн мылся под душем. Они съели яичницу, и Роза отыскала банку с вареньем к печенью. Но снять крышку ей не удалось.

Шейн тоже не думал, что сможет ее открыть, тем более, что одна рука у него не действовала. Но в конце концов у него получилось. Он зажал банку между коленями и здоровой рукой открутил крышку.

– Ура! – воскликнула Роза.

Обрадованный собственным достижением, Шейн усмехнулся в ответ и снова почувствовал электрическую искру, проскочившую между ними.

– Я возьму печенье с собой, – сказал он. – Пора идти копать.

Снег валил почти так же густо, как в прошлую ночь. Роза не отпустила Шейна одного. Они вышли вместе, печенье Шейн положил в пакет и засунул в карман.

Им понадобилось почти полчаса, чтобы добраться до грузовика. Подойдя ближе, Шейн обнаружил, что вся вчерашняя работа пошла насмарку. Снега намело еще больше, и теперь грузовик был засыпан почти по самую крышу кабины.

– Это невозможно, – сказала Роза. – Правда.

Но Шейн попытался. Он должен был попытаться. Все лучше, чем торчать в крохотной хижине наедине с Розой. Слушая ее пение. Глядя на ее походку. Видя ее улыбку.

Умирая от желания.

Сейчас Шейн был снаружи. На холоде.

Здесь ничего не могло произойти.

И не происходило до тех пор, пока он не остановился передохнуть. Обернувшись, он увидел, что Роза ему помогает.

Она снова очистила капот грузовика и теперь разгребала снег руками вокруг двери. Она честно пыталась помочь, и сейчас на ее волосах и ресницах снега было больше, чем где бы то ни было.

Встретившись взглядом с Шейном, Роза рассмеялась. Такой же смех Шейн слышал в памятный вечер в «Бочке», и от этого смеха по его телу прошла волна желания.

– Это безумие! – воскликнула Роза, когда ветер швырнул ей в лицо пригоршню снега. – Почему мы этим занимаемся? – Она рассмеялась снова и покачала головой. Прядь ее волос задела щеку Шейна.

– Потому что… – слова застряли у него в горле.

– Почему?

– Потому что иначе я сделал бы это. – Шейн отбросил лопату, сжал Розу в объятиях и поцеловал.

Он не мог удержаться. Искушение было слишком сильным. Желание было слишком сильным. А его воля – слишком слабой. Он окончательно потерял голову.

Все остальное не имело значения… кроме Розиного поцелуя.

Она была нежной.

Она была сладкой.

Она походила на один из своих цветков – хрупкая и податливая – и постепенно ее губы становились все более мягкими и зовущими.

Она не была требовательной и жадной, как другие девушки, стремящиеся продемонстрировать свою доступность.

Она не настаивала.

Но и не сопротивлялась.

И слава Богу, потому что Шейн желал этого поцелуя больше всего на свете.

Он пытался убедиться себя, что у него слишком давно не было женщины, что губы любой другой девушки доставили бы ему такое же удовольствие, как губы Розы, что в испытанном им ощущении близости не было ничего необычного.

Но все разумные мысли благополучно развеялись, когда его кровь вскипела, а тело устремилось к ней.

Шейну нравилось целоваться с Розой. Он забыл о своем былом отчаянии, отдавшись на милость инстинктов. И, когда это произошло, ее рот приоткрылся и ее дыхание смешалось с дыханием Шейна. Шейн не мог удержаться, чтобы не попробовать ее на вкус, чтобы не коснуться ее языка своим.

Он хотел ее до боли. Он дрожал от желания. Он желал ее всю!

Они крепче прижались друг другу, не обращая внимания на толстую одежду.

Казалось, их губы, их тела созданы друг для друга. Розины волосы развевались на ветру. На них таял снег. Но ни Шейн, ни Роза не замечали этого.

Роза целовала Шейна с такой же лихорадочной страстью.

И, наверное, именно это заставило его опомниться. Он испугался ее пылкого отклика. Это не было шуткой. Не было притворством.

Роза не играла с ним.

Шейн не посмел бы играть с ней.

И тогда он наконец сумел разжать объятия и прервать поцелуй.

Дрожа, Шейн вытер лицо ладонью. Даже на морозе он умудрился вспотеть. Сердце гулко стучало в груди. Роза выглядела слегка ошалевшей.

– Прости, – хрипло пробормотал Шейн. – Я не должен… я не хотел… никогда…

Но что бы ни пытался он сказать, вышло только хуже. Теперь Роза казалась совсем убитой.

Она повернулась и вылезла из кювета на дорогу. Увязая в снегу, она бросилась бежать.

Шейн шепотом чертыхнулся и помчался вдогонку. Он поскользнулся, упал, приземлился на раненную руку и поморщился от боли. Снова вскочив на ноги, он заковылял вслед за девушкой.

– Роза! Роза, черт! Подожди!

Она была уже далеко впереди. Шейн с трудом различал ее сквозь пелену снега. Его сердце стучало, как отбойный молоток. В ушах шумело, когда он, спотыкаясь, пробирался через сугробы.

– Роза!

Когда Шейн наконец нагнал ее, он уже еле дышал.

Она не остановилась. Даже не обернулась.

Шейн поймал ее за руку и рванул к себе.

– Не убегай так! Никогда так не убегай! Ты могла потеряться! Ты могла умереть здесь в одиночестве!

– А почему тебя это волнует? – рассерженно спросила Роза, выдергивая руку, и, отвернувшись, продолжила свой бег по снегу.

– Я за тебя отвечаю. Ты…

– Я освобождаю тебя от ответственности. – Она все еще на него не смотрела.

Шейн споткнулся, хватая ртом воздух.

– Ты… не можешь.

Она замедлила шаг.

– Не могу? Почему?

– Законы… чести. Похититель всегда отвечает за того… кого он похитил.

Роза остановилась и внимательно посмотрела на Шейна. Они снова стояли рядом. Слишком близко друг к другу. Шейн шагнул назад. Но он позволил себе слегка ухмыльнуться, не отводя взгляда.

Роза покачала головой. Слабая, едва заметная улыбка вспыхнула на ее губах.

– Ты сумасшедший. Ты знаешь это?

– Знаю.

Они продолжали смотреть друг на друга. Желание никуда не делось. Шейн видел это в ее глазах. Чувствовал в себе. Но он не позволит этому случиться. И вовсе не из-за судьи.

Он не может причинить боль этой женщине. Он не способен нарочно обидеть человека. Тем более ее.

Шейн покачал головой.

– Нет, – сказал он мягко.

Розины глаза вспыхнули. Она отвернулась и пошла дальше, но не бегом, а ровным, тяжелым шагом.

Шейн взял ее под руку, не зная, воспротивится ли она. Она напряглась, но не отстранилась. Просто продолжала идти. Шейну пришлось подстроиться под ее шаг.

По пути к дому Шейн чувствовал прикосновение ее куртки к своей, чувствовал, как Розина рука толкает его в бок, как ее волосы щекочут его лицо. Он вдыхал ее тонкий весенний запах.

Он старался не замечать этого. Попытался внушить себе, что просто переводит старушку через дорогу. Смешно. Когда в последний раз он переводил старушку через дорогу? И когда это от старушки так пахло цветами, что у него кружится голова даже посреди снежного бурана.

Казалось, дорога к хижине длилась целую вечность.

И все равно, закончилась слишком быстро.

Вернувшись в дом, Шейн отпустил Розину руку и повернулся, чтобы уйти.

– Не надо, – сказала Роза.

– Я должен.

– Почему?

– Я не могу остаться здесь.

– Почему?

– Ты знаешь, почему.

Они уставились друг на друга.

Затем Роза покачала головой.

– Не знаю. А, – добавила она после недолгого раздумья, – кажется, знаю. – Она горько улыбнулась. – Я… не та девушка.

– Нет, – сказал наконец Шейн. – Вовсе нет. Просто… я хочу… – Он покачал головой. Это бессмысленно. Его хотение ничего не изменит. – Ты именно та девушка. Просто я… неподходящий мужчина для тебя.

Шестая глава

Разве не этого ты хотела? – спрашивала себя Роза, прижав ладонь к губам и глядя, как Шейн уходит.

По крайней мере, он шел в конюшню. А не к грузовику.

– Я вернусь, если буду нужен, – сказал он, оглянувшись.

Роза все еще чувствовала его присутствие рядом. Чувствовала прикосновение его губ… то, чего так сильно желала.

Поцелуя неподходящего мужчины. Нарушения всех правил. Мимолетного увлечения. Интрижки.

Того, чего она хотела. Чего так и не получила.

Она испытала жажду, отчаяние, страсть и неудовлетворенное желание, слившиеся вместе в одном головокружительном поцелуе.

Как не похоже на сдержанные поцелуи Чеда, которые когда-то казались ей шагами в новый, неизведанный мир.

Погруженная в размышления, Роза неторопливо закрыла дверь и прислонилась к ней. Это надо обдумать.

Милли однажды призналась ей, что, целуясь с Кэшем, совершенно забывает себя.

Роза и вообразить не могла, что хоть на мгновение сможет забыть, что она – Джорджия Уинтроп Гамильтон, дочь уважаемого судьи.

Как выяснилось, смогла.

Она способна была думать только о мужчине, который ее целовал. Только о том, какое это замечательное, прекрасное чувство.

И если бы Шейн не отстранился, она так и продолжала бы его целовать.

И сделала бы многое другое – дикие, безумные, удивительные вещи, на которые никогда бы не отважилась дочь судьи Джорджа Гамильтона, если бы помнила себя!

Хорошо, что Шейн ушел, – сказала себе Роза. Сейчас ей нужно побыть в одиночестве.

И обрести хоть каплю здравого смысла.

У нее получится. Конечно, получится. Ведь она – дочь своего отца. Как хорошо, что у Шейна хватило ума спрятаться от нее за двумя дверями и снежным бураном.

Но до самого вечера, как бы сильно ни стремилась Роза обрести здравый смысл, она все еще хотела, чтобы Шейн вернулся.

* * *

Шейн решил, что это – его наказание.

Расплата за вмешательство в дела других людей, за нарушение закона, за похищение женщины – женщины, на которую у него нет никаких прав.

На этот раз от судьи Гамильтона его не спасут ни мамочка с папочкой, ни Силы Небесные. Как будто сам Господь Бог указывает ему, что он переступил черту.

Ничего удивительного. Шейн еще не помнил случая в своей жизни, когда бы ему удалось выйти сухим из воды. Так почему в этот раз должно получиться иначе?

Но, похоже, именно сейчас Шейну удалось столковаться по-хорошему с Высшим судом.

Он попробовал взглянуть на вещи с оптимистической точки зрения. Кажется, Бог отнесся к нему более снисходительно, чем судья Гамильтон или даже собственный отец.

Шейн большую часть дня слонялся по конюшне, размышляя о Розе Гамильтон.

И он пришел к решению. Что еще ему оставалось?

Ни один суд не проявит к нему снисхождение. Все вокруг – даже собственное тело – сейчас против него.

Он должен сопротивляться влечению. Проявить благородство.

Это – знамение. Для чего еще Богу понадобилось запереть Шейна в маленьком доме с единственной женщиной на земле, которую он не осмелится тронуть?

Если бы Богу было угодно, чтобы Шейн занялся любовью с Розой Гамильтон, Он дал бы ей другого отца!

– Я понял намек, – ответил Шейн Господу и заодно сове, сидящей на балке под крышей конюшни. – Мне это не нравится, но спорить я не буду.

Он подождал. Все было тихо.

Неужели он надеется, что Господь Бог назовет его хорошим мальчиком? Скорее ад замерзнет.

– Ты ведь не сделаешь этот снегопад вечным? – спросил Шейн спустя несколько секунд. – Знаешь ведь, какая у меня слабая воля.

Сова на балке захлопала крыльями. Затем посмотрела вниз и громко ухнула.

Вот и отлично. Даже с Богом можно договориться.

* * *

Когда Шейн вернулся в хижину, на плите шипело что-то очень ароматное. Наступил ранний вечер, снег продолжал идти, и до ночи, когда Шейн сможет улечься на свою утыканную гвоздями кушетку, оставалось несколько часов.

Но Шейн был готов. Он собирался быть вежливым, помочь состряпать ужин, мирно почитать книжку или просто посидеть у огня, поддержать разговор. Быть вежливым.

Роза читала, сидя у камина. Она подняла голову, когда Шейн вошел, и посмотрела, как он стряхивает снег с одежды. Ее взгляд был настороженным. Она ни произнесла ни слова.

Шейн тоже помолчал, целую секунду. А затем повернулся к ней и сказал:

– То что у тебя готовится, пахнет очень вкусно.

Роза просияла. Обеспокоенное выражение исчезло с ее лица.

– Проголодался?

– Помираю с голоду. – Только произнеся это, Шейн понял, что сказал чистейшую правду. Яичница из порошка была съедена слишком давно. И прошло уже несколько часов с тех пор, как он сжевал печенье, припасенное в кармане куртки.

– Иди поешь, – предложила Роза, вставая и подходя к плите. На стол она уже накрыла. Это напомнило Шейну о тех временах, когда здесь жили Мэйс и Дженни. Так уютно. По-домашнему.

Шейн помог Розе разложить еду по тарелкам. Она приготовила беф-строганов с рисом. И извинилась за отсутствие свежих овощей, как будто это была ее вина.

– Обойдусь, – улыбнулся Шейн. – И вообще, я предпочитаю мясо с картошкой.

– Картошки тоже нет, – печально заметила Роза.

– Я люблю рис. – Он сел за стол напротив нее и взял вилку.

Некоторое время они ели молча. Но тишина больше не казалась напряженной.

Затем Роза сказала:

– Интересно, как прошла свадьба?

– Прекрасно, наверное, – ответил Шейн. – Что еще могло случиться? – Он криво ухмыльнулся.

Роза улыбнулась в ответ.

– Хорошо, что меня там не было.

Шейн, удивленный, взглянул на нее.

Назад Дальше