– Как малыш?
– Маленький комочек, от которого много шума, – обреченно сказала Рози. – Я забыла, что такое спокойно спать по ночам.
– Это не мешает тебе прекрасно выглядеть, – услышали они голос Брэда.
– Люблю твоего мужа, – засмеялась Рози, слегка обнимая его.
– Да? А что от меня за это требуется? – лукаво улыбнулся Брэд.
– Две вещи… – Рози повернулась к Пейдж, не переставая улыбаться.
– Итак?
– Во-первых, я уже попросила Пейдж быть крестной матерью Вильяма… Ты не согласишься быть его крестным отцом?
– Ну, зависит от того, смогу ли я найти подобающую одежду в своем гардеробе… – Брэд посерьезнел. – Конечно, Рози, я буду польщен. – И весело прибавил: – А я уж испугался, что ты попросишь нас поработать сиделкой при твоем малыше.
– Что ж, я не стала бы возражать, – задорно ответила Рози. – Тебе не помешает попрактиковаться в… – Она замолчала, увидев ужас в глазах Пейдж. – Да, второе, что я хотела сказать… – продолжала она, пытаясь исправить свою ошибку, – что вы собираетесь делать… – Она прервалась на мгновение, вынимая из сумочки записную книжку, заглянула туда и назвала дату.
На несколько секунд воцарилось молчание. Это был день годовщины их свадьбы. День, о котором Пейдж старалась не думать.
– Мы… мы не знаем, – пробормотала она, не смея взглянуть на Брэда.
– Подумайте и дайте мне знать, – пожала плечами Рози. – Мы с Майком хотим устроить барбекю… Народу будет немного. Только самые близкие.
Тут кто-то обратился к Брэду, и тот вынужден был отойти. Рози схватила Пейдж за руку.
– Неужели ты еще не сказала ему о ребенке? – трагическим шепотом спросила она.
– Не было Подходящего момента, – промямлила Пейдж. – Я как раз собиралась сказать ему сегодня вечером.
– Отлично. Мне не терпится рассказать обо всем Майку.
К ним подошел Майк.
– … и Вильям всю ночь не спал, – Рози резко сменила тему разговора.
Пейдж взяла стакан апельсинового сока с подноса проходящего мимо официанта и внезапно в дальнем углу зала увидела Кэролайн. Та, как всегда, была одета по последней моде. На ней было длинное блестящее черное платье, обтягивающее стройную фигурку.
Рози проследила за взглядом Пейдж.
– Полагаю, тебе известно, что Кэролайн разошлась со своим мужем? – тихо спросила она.
– Да, я что-то такое слышала, – с деланным безразличием ответила Пейдж.
– Странно, что она пришла сегодня сюда. Я слышала, она уезжает на эти выходные в Сан-Франциско по поводу развода.
– Откуда ты знаешь? – У Пейдж сжалось сердце от этой новости.
Рози пожала плечами.
– Ну, мы живем как в деревне: все всем известно. Говорят даже, что она собирается опять поселиться здесь, несмотря на заявления о том, что ей не нравится это место.
Место ей не нравится, зато нравится Брэд, мрачно подумала Пейдж.
Она вспомнила, как Брэд целовал ее этим утром, как он желал ее. Что ж, Брэд был самцом, а Кэролайн была далеко.
Пейдж нахмурилась. Ей не понравились собственные мысли. Даже если Брэд и встречался с Кэролайн, он бы не стал спать с ней до тех пор, пока их соглашение в силе. Хотя, возможно, она слишком наивна.
Ее сердце бешено застучало при виде того, как Брэд подошел к Кэролайн и заговорил с ней.
Затем Майк отвлек ее внимание на некоторое время, а когда она снова повернулась, Брэда и Кэролайн уже не было видно. Пейдж пыталась отыскать их глазами среди гостей, но в зале было слишком много народу.
Среди танцующих их тоже не было видно. Майк и Рози увлеклись разговором. Пейдж извинилась и начала пробираться через толпу, оглядываясь вокруг.
Внезапно ей стало нехорошо. Может быть, просто оттого, что зал был переполнен и было очень душно. Она вышла в сад, чтобы подышать свежим ночным воздухом.
Какой-то близкий звук заставил Пейдж обернуться. В тени она увидела Кэролайн, зажигающую сигарету. Вспышка от спички на минуту осветила ее лицо.
– Пейдж, какой сюрприз! Надеюсь, я не помешала тайному свиданию? – засмеялась она. – С Эриком, например. Или с тем милым молодым человеком, с которым ты так весело танцевала в прошлый раз. Не помню его имени…
Пейдж не ожидала такого откровенного нападения и на мгновение потеряла дар речи. Придя в себя, она парировала:
– Теперь, когда у меня есть. Брэд, мне никто не нужен, Кэролайн. Я очень люблю своего мужа. – Пейдж старалась придать своему тону уверенность.
– Как трогательно, – хмыкнула, Кэролайн и подошла поближе. – А мы-то с Брэдом надеялись, что ты окажешь нам услугу и сбежишь с кем-нибудь.
– Ты считаешь, что это очень смешно? – Пейдж была потрясена тем, с каким хладнокровием Кэролайн сказала это.
– Да ладно, Пейдж. Ты прекрасно знаешь, что мы испытывали сильные чувства друг к другу. А как только встретились, они вспыхнули вновь. – Кэролайн пожала плечами. – Брэд пытался с этим бороться, но это сильнее его. Его ко мне тянет.
– Или ему так кажется, – быстро парировала Пейдж. – Почему бы тебе не оказать мне услугу и не оставить моего мужа в покое? Ты ведь его не любишь.
– Как ты можешь судить? – Кэролайн докурила сигарету и бросила ее, затушив своим высоким каблучком. – Брэд и я сейчас очень близки… совсем как раньше. – Она посмотрела на Пейдж из-под длинных своих ресниц.
– Если ты была с ним так близка, почему же бросила его и вышла замуж за Роберта Хинкса? – резко спросила Пейдж. – Если бы ты любила его, то никогда бы не посмела причинить ему боль.
На долю секунды в холодных глазах Кэролайн мелькнуло удивление. Затем она улыбнулась.
– Роберт положил весь мир к моим ногам. Он сдувал с меня пылинки. – Она надменно пожала плечами. – Это была ошибка. Я дорого за нее заплатила, и Брэд меня простил.
Пейдж ничего не ответила, и Кэролайн засмеялась.
– Брэд все еще любит меня, и ты это знаешь. О, он хотел бы скрыть это от тебя. Он относится к тебе с большой заботой. Но ты ведь знаешь, какой он благородный.
Пейдж кинуло в жар. Ей не хотелось показать, какую боль причиняют ей эти слова.
– Не льсти себе, Кэролайн, – холодно произнесла она. – Брэду просто жаль тебя, потому что тебе сейчас трудно. И ты из последних сил стараешься извлечь из этого выгоду.
При этих словах самоуверенная улыбка сошла с лица Кэролайн.
– Кто бы говорил о выгоде, – зло сказала она. – Я, по крайней мере, не вымогаю у него деньги.
– Что ты хочешь этим сказать? – нахмурилась Пейдж.
Кэролайн пожала плечами.
– Я знаю о том, что у тебя были крупные финансовые неприятности перед тем, как ты вышла за него замуж. Я знаю, что твой отец не вылезал из казино и что Брэд несколько раз спасал его от банкротства.
– Откуда тебе это известно? – Пейдж больше не могла сдерживаться.
– У Брэда от меня нет никаких секретов, – надменно улыбнулась Кэролайн, увидев, как побледнела Пейдж.
Дрожащей рукой Пейдж провела по волосам. Чувство горечи и отчаяния охватило ее. К горлу подступила тошнота.
– Он никогда не любил тебя, Пейдж, – насмешливо продолжала Кэролайн. – Просто хотел отомстить мне и жалел тебя.
Кэролайн с победным видом вздернула голову и, повернувшись, ушла обратно в дом.
Смех и музыка, зазвучавшие через открывшуюся дверь, показались Пейдж оглушительно громкими.
«Он никогда не любил тебя, Пейдж», – мысленно повторила она слова Кэролайн. Дрожащими пальцами Пейдж взялась за ручку двери и, открыв ее, медленно вошла в дом.
Брэд в противоположном конце комнаты произносил речь. Он говорил о празднике и о важной роли клуба в жизни их общества.
Пейдж стало невыносимо больно при мысли о том, что он обсуждал ее дела с Кэролайн. Но ведь тогда он очень любил ее, хотел на ней жениться.
Послышался гром аплодисментов. Брэд поклонился и начал спускаться со сцены. Увидев Пейдж, он улыбнулся. Но Пейдж не могла улыбнуться в ответ. Ее бросило в жар, и, почувствовав, что пол уходит у нее из-под ног, она оперлась о ближайший столик.
– Пейдж, тебе плохо? – как будто издалека донеслись взволнованные голоса. Все закружилось у нее перед глазами. Последнее, что она помнила, были крепкие руки Брэда, подхватившие ее.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Пейдж очнулась на руках у Брэда, который вынес ее в сад на свежий воздух.
Она услышала мягкий, подбадривающий голос Рози:
– Свежий воздух приведет ее в чувство.
– Господи, надеюсь, что так, – с большой тревогой в голосе отозвался Брэд.
Пейдж отчаянно пыталась открыть глаза, постепенно вырываясь из власти тумана, окутавшего ее голову.
– Последнее время ей нездоровилось. Я все просил ее сходить к врачу. – Он осторожно посадил ее на стул. – Пейдж, ты меня слышишь? – Брэд легонько потряс Пейдж за плечо.
– По-моему, доктор Рилей присутствовал на вечере. Я послала поискать его. – Рози тоже наклонилась над Пейдж. В ее руках был стакан с водой. – Выпей воды, Пейдж, – спокойным голосом сказала она.
– Не надо доктора, – пробормотала Пейдж. – Я уже в порядке.
Она начала приходить в себя. Возможно, ей придал силы страх, что доктор придет и расскажет Брэду о ее положении.
– Тебя должен осмотреть врач. – Брэд взял стакан у Рози и поднес к ее губам.
Глоток холодной воды привел Пейдж в чувство.
– Это из-за духоты, – сказала она срывающимся голосом. – Не волнуйтесь.
– Мы не можем не волноваться, – строго произнесла Рози. Их глаза встретились. – Ты, правда, чувствуешь себя лучше??
Пейдж кивнула.
– Я поеду домой, лягу, и все будет в порядке.
– Она уже не такая бледная, – обратилась Рози к Брэду. – Лучше отвези ее домой. А завтра позовете доктора.
Брэд нахмурился.
– Мне хотелось бы, чтобы он осмотрел ее немедленно. – Он поднялся. – Рози, побудь с ней несколько минут. Я погляжу, удалось ли найти его.
Рози присела на стул около Пейдж и сказала стоявшим вокруг людям:
– Она пришла в себя. Хорошо бы всем разойтись. Ей нужно больше воздуха.
Народ постепенно вернулся обратно в зал.
– Все видели, как я упала в обморок? – спросила Пейдж в ужасе.
– Да нет, всего лишь какая-то сотня людей, – улыбнулась Рози. – Успокойся, дорогая. В этом нет ничего страшного.
– Сейчас здесь будет доктор Рилей, и вот тогда нечто страшное произойдет, – простонала Пейдж. – Я не хочу, чтобы Брэд узнал таким образом.
– Я думаю, что доктор Рилей уехал домой, иначе он уже давно был бы здесь, – уверенно заявила Рози. – Ты действительно нормально себя чувствуешь?
Пейдж кивнула.
– Тогда езжай домой и поговори с Брэдом, – серьезно сказала Рози. – Скажи ему, Пейдж. Не откладывай.
Пришел Брэд.
– Очевидно, Рилей уже уехал.
– Пейдж чувствует себя гораздо лучше. Отвези ее домой.
Пейдж попыталась встать со стула, и Брэд торопливо подошел, чтобы помочь ей.
Свет мощных фар освещал им путь, когда они ехали домой.
– Как ты себя чувствуешь? – заботливо спросил Брэд.
– Пожалуйста, не беспокойся, Брэд. Все отлично.
Они подъехали к большим воротам усадьбы, проехали мимо темного виноградника и остановились возле дома.
– Ты часто видел Кэролайн с тех пор, как она вернулась из Сан-Франциско? – очень спокойно спросила Пейдж.
– Мы виделись несколько раз по разным делам. Один раз она приходила ко мне в офис. Я предложил ей выпить чашечку кофе.
– И свое сочувствие? – сухо сказала Пейдж, отмечая, что он не считает нужным скрывать от нее свои встречи с этой женщиной.
Он поставил машину под могучим эвкалиптом и, выключив мотор, повернулся к ней.
– Пожалуй, так. Она хотела рассказать мне о своем неудавшемся браке.
– Как мило. Она рассказала тебе о своем разводе, а ты ей о нашем соглашении?
– Я никогда не говорил ей об этом.
– Ты врешь, – ее голос задрожал от гнева. – Она все знает о моем банкротстве, о страсти отца к игре.
– Пейдж, я никогда не говорил Кэролайн об этом.
– Откуда же она узнала?
Брэд вздохнул.
– Как-то раз она была у меня дома, когда твой отец пришел ко мне. Я попросил Кэролайн подождать снаружи. Но твой отец говорил громко, и она все услышала.
Пейдж не почувствовала никакого облегчения. Ясно ведь, что Брэд и Кэролайн были очень близки. Между ними не было секретов. А она все это время пыталась обмануть себя. Брэд не переставал любить Кэролайн, и они оба ждали того часа, когда снова смогут быть вместе.
На ватных ногах Пейдж вошла в дом. Брэд шел за ней.
– Послушай, Пейдж, не волнуйся. Кэролайн не стала бы никому рассказывать о твоем отце. Я просил ее об этом. И раз она сказала тебе, думаю, она считает, что это уже не важно.
– Это важно. – Пейдж взбесило то, что он еще и защищает Кэролайн.
– Все в прошлом, – мягко сказал Брэд.
– Неправда. Все осталось с нами. Ведь поэтому мы вместе, Брэд. – Она обернулась к нему, и вдруг почувствовала страшную слабость, как будто все ее существо восстало: «Я не могу так больше! Прекрати!»
– Пейдж! – Брэд быстро подошел к ней и взял ее за руку. – Пойдем, я отведу тебя наверх. Мы обсудим все потом. Сейчас ты слишком слаба для этого.
Она не сопротивлялась и дала отвести себя наверх. Сев на постель, она почувствовала облегчение.
– Утром первым долгом позвоню доктору, – сказал Брэд, снимая с нее туфли.
Пейдж протянула руку и тихо коснулась его мягких волос. Ей вспомнился тот день, когда он сделал ей предложение. Мечты о том, что когда-нибудь, он ее полюбит, теперь казались абсурдом.
– Если ты не хочешь ехать к доктору, я могу вызвать его сюда, – торопливо продолжал Брэд. – Тебе нужно было давно ему показаться в тот день, когда ты впервые почувствовала себя плохо.
– Я так и сделала.
Он нахмурился, вопросительно глядя на нее.
Она кивнула. Затем набрала в легкие побольше воздуха, готовясь сказать ему правду. Момент подходящий. У нее больше нет иллюзий насчет их совместного будущего.
– Я беременна, Брэд.
От неожиданности на лице Брэда на секунду появилось выражение недоверчивого удивления.
– Беременна? – не веря своим ушам, переспросил он.
Пейдж кивнула.
– Почему ты сразу мне об этом не сказала? И какой у тебя срок? – Он казался ошеломленным.
– Около десяти недель. Послушай. Это ошибка, и ошибка моя. Так что я сама должна с ней справиться, – быстро заговорила она, стараясь говорить в деловом, спокойном тоне.
– Что ты этим хочешь сказать? – В его, голосе послышались настороженные нотки.
– Я хочу сказать, что это мой ребенок, и я беру всю ответственность на себя.
Она вздрогнула от раздавшегося в ответ смеха.
– Может быть, ты плохо училась в школе, Пейдж, – он провел рукой по волосам, – но все же должна знать, что в зачатии ребенка участвуют двое. Так что я тоже несу за него ответственность.
– Не остри. Я хочу, чтобы ты понял: ребенок не означает, что ты должен быть рядом со мной.
Брэд покачал головой и отошел к окну, будто хотел обдумать услышанное. Некоторое время в комнате стояла гробовая тишина.
– Когда ты узнала?
Пейдж не сразу ответила, и он повернулся к ней.
– Я не помню, – беспомощно пожала она плечами. – Ну, когда мы навещали Рози в больнице, я уже знала.
– Значит, уже давно. – Он покачал головой. – Значит, ты эгоистично решила, что одна вправе решать, что нам делать. – Брэд был очень зол. В его потемневших глазах не осталось ни тени былой теплоты и заботы. Казалось, он готов испепелить ее своим взглядом. – Полагаю, ты собираешься навсегда исчезнуть из моей жизни?
– Я не думаю, что из-за ребенка мы должны быть вместе, – тихо сказала Пейдж.
Он прищурился.
– И что же ты собираешься делать? Забрать моего ребенка и отправиться в Сиэтл к своему ухажеру? Я не знаю, Пейдж, какими романтическими бреднями набита твоя голова, но это мой ребенок, и он никуда отсюда не уедет.
– Ты не имеешь права приказывать, куда мне ехать и что делать. – Она покачала головой. – Мы с тобой партнеры, Брэд. Ты сам сказал в самом начале, что дети не входят в наши планы. – Ее голос задрожал.
– Прости, если я был невнимателен в выборе слов, но я никогда не отказывался от ответственности, – яростно ответил он. – Дети – это на всю жизнь.