Второе дыхание - Григ Кристин 15 стр.


На втором этаже располагалось несколько спален, в некоторых до сих пор сохранилась мебель. Кэрри выбрала первую подходящую и бросила дорожную сумку на кровать. Там было немного вещей: кое-какие туалетные принадлежности, которые Кэрри приобрела в супермаркете, перед тем как отправиться сюда, халат, джинсы, майка, бельишко и тапочки. Другая одежда отсутствовала. Да и откуда ей было взяться, если дома у Кэрри, в Харт-хаусе, практически ничего не осталось? Пол опустошил шкафы, забрав почти весь гардероб, так как он, видите ли, решил, что Кэрри должна жить с ним!

А ее он спросил? Нет. Но хотя бы собирался это сделать?

— Нет, — произнесла Кэрри вслух, и ее губы сами собой обиженно поджались.

Самоуверенный, эгоистичный и высокомерный мерзавец! Как хорошо, что Кэрри избавилась от него.

Она сняла шелковый костюм, в котором приехала сюда, блузку и чулки. Словом, все, что было на ней со вчерашнего дня, когда предполагалось ее торжественное вхождение в настоящую жизнь Пола Вудса.

Отныне единственной настоящей жизнью, которая интересует Кэрри, является ее собственная. Прежняя мисс Харт перестала существовать несколько часов назад, когда она поняла, — хвала Небесам! — что не любит Пола. Просто ей нужно было в собственных глазах как-то подкрепить тот факт, что она спит с ним. Ведь как ни верти, а трудно одним махом избавиться от привычек прежней консервативной жизни, которую Кэрри вела до знакомства с Полом Вудсом.

Но наконец-то настал тот миг, когда она может смело заявить, что свободна. От всех.

И прежде всего от Пола.

Против всех опасений, душ работал. В шкафчике по соседству с раковиной нашлась стопка полотенец. Кэрри быстренько сполоснулась, вытерлась и набросила халат.

И зачем ей понадобилось выдумывать какую-то любовь? Ведь это всего лишь секс. Старая как мир и вполне объяснимая потребность, на которой и строились их с Вудсом отношения. Видно, для Кэрри настало время осознать данную истину.

Яркий зигзаг молнии озарил темноту за окошком ванной. И почти без промежутка грянул гром, заставив Кэрри вздрогнуть. Гроза все же приблизилась. Ничего, обойдется. Дом старый, но крепкий. И громоотводов здесь достаточно. Только бы крыша не протекла и с электричеством ничего не случилось…

Последней мысли не следовало допускать. Потому что не успела Кэрри подумать, как лампочка в светильнике мигнула и погасла. Весь огромный дом погрузился во мрак.

Кэрри судорожно сглотнула. Осторожно пробравшись в спальню, она остановилась, убеждая себя, что через несколько минут свет зажжется вновь.

Так и вышло.

Слава Богу! — обрадовалась она.

Настроение сразу улучшилось. Настолько, что в душе Кэрри даже возникла уверенность в завтрашнем дне.

Вообще, я должна поблагодарить Пола за вчерашнее, подумала Кэрри. Если бы он не начал рассуждать о том, что я для него больше чем любовница, все продолжалось бы еще невесть сколько времени. До тех пор пока ему не наскучило бы и он не заявил бы в один прекрасный день, что время игры истекло.

Потому что именно так он и рассматривал общение с Кэрри. Как игру.

Она смахнула слезинку со щеки и принялась думать о том, как будет жить дальше. Возможно, Харт-хаус придется продать, а взамен приобрести квартиру в Нью-Йорке…

Размышления Кэрри были прерваны очередным раскатом грома. И в комнате снова стало темно. На этот раз, видимо, надолго.

Мрак окутал Кэрри словно бархатом. Она не видела ни зги, зато ее слух, казалось, обострился до предела. Вот что-то застучало, в окошко заскреблись, и как будто кто-то вздохнул…

Прекрати! — велела она себе.

Просто дождь колотит по крыше и веткой хлестнуло по окну. И дышит ветер, а не живое существо.

Нужно поскорее зажечь свечи, решила Кэрри. Если мне не изменяет память, они находятся на кухне. Она направилась к двери, которую еще пришлось поискать в темноте. Путь по коридору и лестнице на первый этаж показался Кэрри невероятно долгим.

На кухне ей тоже пришлось повозиться. Она на ощупь открывала бесчисленные ящички и дверцы, стараясь не думать о мышах, тараканах и прочих существах, которые могли подстерегать ее в укромных уголках.

Все-таки глупо было приезжать сюда. На побережье полно отелей. По сути, Кэрри направилась в Санфилд только потому, что поместье все еще принадлежит ей и дом пуст.

Вернее, наполнен воспоминаниями.

Самые последние казались особенно волнующими: Кэрри приехала сюда, чтобы встретиться с покупателем, а взамен оказалась в объятиях Пола. Уж не это ли и привело ее сюда?

Что за чушь! Просто ей нужно было поскорее убраться как можно дальше от Вудса.

И куда только подевались чертовы свечи? А вот, наконец-то! Только еще нужно умудриться зажечь фитиль при помощи электрической кухонной зажигалки…

Все, готово. Снова появился свет, и вместе с ним вернулась привычная логика. Которая, кстати, подсказывала, что не помешало бы немного согреться. Наверняка где-нибудь припрятана бутылочка вина.

Поиски привели Кэрри в библиотеку. Здесь находился бар, а в нем несколько сосудов с живительной влагой. Они были довольно пыльными, ну так что же? Разве вино не улучшается с возрастом?

Пока Кэрри размышляла над этим, свет вновь зажегся. Мысленно поздравив себя, она выбрала одну бутылку, красочная наклейка на которой свидетельствовала, что розлив производился в поместье Санфилд. Кэрри протерла бокал салфеткой и плеснула туда немного темно-красной жидкости. Затем устроилась в кресле с бокалом в одной руке и бутылкой в другой.

Первую порцию она выпила сразу.

Спустя несколько минут кровь быстрее заструилась по венам, почти как в те чудесные мгновения, когда рядом находился Пол.

Мне действительно бывало хорошо с ним, чего уж тут скрывать, подумала Кэрри, подливая вина. Даже сейчас она словно наяву ощущала, как Пол прикасается губами к ее рту, груди…

Ах эти умелые поцелуи, изысканные ласки! Ощущение сильного мужского тела, прижимающего тебя к постели… Разве можно против этого устоять? Нечего и говорить, Пол умел доставить удовольствие. Заставить выкрикивать его имя, терять голову от страсти… И еще он почти завладел ее сердцем.

За стенами дома сочувственно вздохнул ветер. Нахмурившись, Кэрри отпила глоток вина и отругала себя за плаксивые мысли.

Возможно, она действительно совершила ошибку, приехав сюда. Одиночество и непогода не доведут ее до добра. Гораздо лучше было бы сейчас оказаться среди людей, света, шума. В каком-нибудь ночном клубе, например. Прежде Кэрри не любила посещать подобные места, но ведь теперь она стала другим человеком, не так ли?

Ладно, завтра состоится ее выход в свет. Кэрри облачится в свое любимое черное шелковое платье до колен, вызовет такси и отправится в какой-нибудь хороший ресторан. А там закажет себе несколько блюд с труднопроизносимыми французскими названиями, дорогое шампанское и будет наслаждаться, роскошная, женственная, пленительная…

Черта с два! Тряпки-то все остались у Пола. Кэрри сейчас может рассчитывать лишь на шелковый костюм, в котором явилась нынче в Санфилд. Это просто возмутительно! Какое право Вудс имел без спросу перевозить вещи Кэрри в свой дом? Ему не приходило в голову, что она не желает поступаться своей вновь обретенной свободой?

Откуда у него возникла уверенность, что Кэрри нравится жить с ним, разделять его дни и ночи? Сейчас Пол наверняка не догадывается, как тяжело у нее на сердце, как мучительна ей мысль о дальнейшей жизни без него…

— О дьявол! — застонала Кэрри и вновь поскорее наполнила бокал вином.

Собственно, почему бы и не выпить? Это поможет ей расслабиться, а затем свернуться калачиком хотя бы прямо тут, на кресле, и крепко уснуть. Может быть, Кэрри не будет сниться человек, которого ей сейчас так недостает…

— Ненавижу тебя, Пол! — с чувством произнесла она.

Ее голос дрогнул, однако сказанное было правдой. И об этом следует помнить. Кэрри ни чуточки не любит Вудса, она его ненавидит. В конце концов, не она ли вернулась в его дом, чтобы сказать ему об этом? Ну, может, еще для того, чтобы задать один вопрос.

Значу ли я для тебя хоть что-нибудь, Пол?

Но вышло так, что спрашивать ни о чем не пришлось. Вудс сам все выложил. Заявил, что Кэрри для него больше чем любовница. Причем сказал это с таким видом, будто произносил очень лестный для нее комплимент.

Она всхлипнула.

— Как же я тебя презираю, Пол! — Слезинка задрожала на ее ресничке и упала в бокал.

Потом Кэрри вспомнила, как ее разглядывали коллеги Вудса. С таким видом, будто она дешевая потаскушка, приглашенная на одну ночь. А это неправда. Кэрри была любовницей Пола.

Но не любимой.

Она нашарила в кармане халата носовой платок и высморкалась.

Все, хватит, твердо решила она.

Однако безутешные горькие слезы продолжали ползти по ее щекам.

Пол не любил ее. Собственно, он никогда ничего подобного и не обещал. Приятное общение — да, но не любовь. И никаких обязательств по отношению друг к другу. Пол ясно дал это понять, и Кэрри полностью согласилась с ним.

Вся проблема заключается в том, что она солгала.

Но не только это. Кэрри вообще повела себя по-дурацки. И в итоге сидит сейчас одна в пустом здании, а вокруг бушует буря. Для полного счастья не хватает, чтобы появился какой-нибудь ублюдок в хоккейной маске и с топором в руке — как всегда бывает в триллерах — и принялся бы ломиться в дом.

И тут во входную дверь громко постучали.

Подпрыгнув от ужаса и расплескав на халат остатки вина, Кэрри вскочила на ноги и прислушалась. Все было тихо, если не считать шума дождя и ветра. Она перевела взгляд на бутылку. Возможно, это из-за вина мерещится всякая чертовщина?

Однако, когда Кэрри уже почти удалось убедить себя в наличии у нее слуховых галлюцинаций, стук повторился. Похоже, в дверь кто-то барабанит кулаком.

Похолодев от страха, Кэрри огляделась, ища хоть какой-нибудь предмет, который мог бы сойти за оружие. В конце концов, она схватила за горлышко бутылку и на цыпочках вышла в темный коридор.

— Принцесса, открой эту дурацкую дверь! — донесся снаружи до боли знакомый голос.

Кэрри замерла.

— Пол?

— Верно, детка, это я! Если не откроешь, сломаю дверь, так и знай!

На одно сумасшедшее мгновение в сердце Кэрри вспыхнула надежда: Пол приехал за ней! Но здравый рассудок подсказывал, что все здесь не столь радужно. Если Пол и явился в Санфилд, то только из-за уязвленного самолюбия. Вероятно, женщины еще никогда не бросали его.

Кэрри окинула взглядом дверь. На этот раз он не ворвется — засов надежен и задвинут до упора.

— Убирайся, Пол! — крикнул она.

— Даже не надейся. И вообще, я не намерен разговаривать с тобой, стоя на крыльце. — Дверь снова содрогнулась от его сильных ударов. — Слышишь меня?

Кэрри гордо подняла подбородок.

— Нет!

Стоя в эту минуту на крыльце, промокший под дождем до нитки, Пол в бессильной злобе выругался и прижался лбом к дубовой двери.

— Принцесса! — снова грохнул он кулаком. — Предупреждаю, ты играешь с огнем!

Пол действительно был готов на все. Он прилетел в Оуксайд на своем спортивном самолете, хотя прогноз погоды вовсе не располагал к подобному путешествию. Механик ангара отговаривал его, но тщетно. Приземлившись на том самом взлетном поле, с которого он не так давно отправился на праздник к отцу, Пол должен был как-то добраться в Санфилд. Просить автомобиль у Стива ему не хотелось. Отец стал бы расспрашивать, зачем да что, а Полу не хотелось об этом говорить. До Мобила он добрался на попутной машине. Но оказалось, что местные агентства по прокату автомобилей уже закрыты по причине позднего времени. Полу чудом удалось уговорить одного пожилого мороженщика, с которым он был немного знаком с юношеских лет, когда угощал его товаром своих подружек, одолжить на сутки свой пикап. За услугу пришлось выложить несколько сотен, зато Пол все-таки добрался до поместья Кэрри.

Всю дорогу он представлял себе, какое выражение появится на лице Кэрри, когда та увидит, кто приехал. Наверняка к этому времени она уже поостыла и вновь начала мыслить разумно. Открыв дверь, Принцесса взвизгнет от радости и бросится ему на шею…

Пол выпрямился и уставился на запертую дверь. В реальности все оказалось иначе. Он стоит здесь мокрый, словно из ведра окатили, и умоляет женщину, с которой ему вчера вдруг жутко приспичило прожить до конца своих дней, впустить его в дом. Бред какой-то! Сам сует голову в петлю, иначе не скажешь.

От этой мысли Полу стало плохо, но он все равно продолжал методично колотить в дверь. Потому что наконец определился в своих чувствах к Кэрри. Полюбил ее по-настоящему, всей душой, сердцем и чем угодно, дьявол бы его побрал! И ему не освободиться от этого всепоглощающего чувства во веки веков. Из чего следует, что вскоре на горизонте непременно замаячит церковная церемония с хором мальчиков, букеты и умиленные лица друзей и родственников. Словом, все то, к чему он давно привык относиться с презрением.

Самое странное, что Пол хочет этого.

С другой стороны, о какой свадьбе можно будет говорить, если он окочурится на этом крыльце от пневмонии?

— Открывай, Кэрри! — прохрипел Пол.

— Ни за что!

Пол заскрежетал зубами. Потом оглянулся в поисках лестницы или чего-либо подобного, и тут ему в голову неожиданно пришла отличная идея.

— Эй, Принцесса! — позвал он. — А ты видела, каким толстым деревом примяло твой любимый «сааб»?

Дверь мгновенно распахнулась. Торжествующе ухмыльнувшись, Пол проследовал в холл мимо выбежавшей под дождь Кэрри.

— Лжец! — завопила та спустя секунду, подскакивая к незваному гостю и замахиваясь на него винной бутылкой.

Пол ловко отобрал у нее импровизированную гранату. Потом подозрительно принюхался.

— Ты что, пила?

Кэрри поначалу смущенно отвела взгляд, но быстро справилась с собой.

— Нет. И вообще это не твоего ума дело. Ты… ты наврал мне!

— Ну наврал, что тут особенного… — Он поставил бутылку у стены и ногой захлопнул дверь. Затем взглянул на Кэрри. С его носа капала дождевая вода. Под ногами из-за стекавшей с одежды воды быстро образовалась лужа. — Как мне было не схитрить, если речь шла о спасении моей жизни! Я мог утонуть прямо на твоем крыльце.

Произнося эти слова, Пол внимательно смотрел на Кэрри. Она была одета в большой, не по размеру, халат, покрытый спереди влажными бурыми пятнами. Влажные волосы висели вдоль ее лица, глаза и нос были красными.

Сердце стиснулось в груди Пола. Как же она прекрасна!

— Ладно, можешь войти, — медленно произнесла Кэрри, язык ее слегка заплетался. — Но останешься только до тех пор, пока не кончится дождь. Я не хочу объяснять полиции, как это вышло, что на моем крыльце утонул человек…

— Огромное спасибо! — поклонился Пол.

— Ты мне все ковры промочишь…

— Где ты их видишь? А кстати, не найдется ли у тебя полотенца?

Она замялась, но потом направилась к лестнице, кивком велев Полу следовать за ней. Спустя несколько минут они оказались в ванной. Кэрри открыла дверцу настенного шкафчика и вынула стопку полотенец.

— Держи.

— Спасибо!

— Не стоит благодарности.

Пол восхищенно поднял бровь.

— Ах какие манеры!

— Вежливость еще никому не мешала, — ответила Кэрри, выходя в спальню и направляясь к двери, ведущей в коридор.

— Помнится, мы не были так уж обходительны друг с другом, когда спали в одной постели.

Кэрри зарделась.

— Когда высохнешь, — сказала она, переступая порог, — спускайся в гостиную.

— Я бы предпочел, чтобы ты вернулась сюда.

Произнеся эту фразу, Пол тут же мысленно выругался. Ведь он собирался поступить совершенно иначе: заключить Кэрри в объятия, нежно поцеловать, сказать, как сильно изменила она его жизнь… Но сейчас он остро ощутил, что теряет предоставленный судьбой шанс. Еще никогда Принцесса не выглядела такой холодной и отстраненной.

— Кэрри? Я говорю…

— Слышу. — Она стояла на месте, спиной к нему. — Какого ответа ты ожидаешь, Пол?

— Разумеется, что ты согласна, — произнес он таким тоном, словно это не требовало объяснений.

Назад Дальше