Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ - Рэй Брэдбери 6 стр.


– Но прежде всего, – продолжил Коротышка, – назовите преступников. Мне не нужны второсортные алкоголики или занюханные репортеры.

– Это я гарантирую, – сказал Лайош. – Ребята будут первый сорт, без подделки, отъявленные рецидивисты чистой воды. Вот их имена: Кельвин Драм, известнейший голливудский актер; Уильям Мэксил, который надеется стать окружным прокурором следующей весной, а также Джоуи Марсонс, известный специалист в игре на скачках и знаток лошадей.

– Бог мой! – вскричал Коротышка. – Не могу в это поверить. Скорее, мистер Лайош, едем!

Они въехали в Беверли-Хиллс в роскошном «родстере» Лайоша. По пути Лайош рассказал Коротышке некоторые подробности, касавшиеся упомянутой троицы: как они связаны друг с другом, как помогают и защищают один другого. Но по словам Лайоша выходило, что они ему чем-то мешают.

– Эти джентльмены стоят у меня поперек горла. Мне не дышать полной грудью, пока я не уберу их со своей дороги. Так что я помогу вам, мистер Маллиген, помогу собрать против них улики.

– Удивительно, – заметил Коротышка, – эти птенчики у меня уже давно на примете. Я даже собирал на них материал.

– В самом деле? – спросил мистер Лайош, как если бы действительно не знал об этом.

Дом Лайоша белой скалой возвышался над кронами деревьев. Машина остановилась на вымощенном кирпичом въезде. Они вошли в дом, миновали холл и очутились в какой-то комнате. Все шло очень гладко, и потому Коротышка был готов к любым неожиданностям.

Дверь захлопнулась за ними – щелкнул замок. Коротышка подумал: «Боже мой, ловушка. Нужно было это предвидеть. Однако все становится забавным».

Тут он увидел джентльменов, играющих за столом в очко. Драм, Мэксил и Марсонс мрачно взглянули на Коротышку, когда он к ним приблизился. Их взгляды красноречиво говорили о том, что он уже может считать себя покойником. Стоявший за спиной Коротышки мистер Лайош достал откуда-то маленький аккуратный револьверчик и деликатно приставил его к позвоночнику гостя.

Драм, в прошлом актер, весело закричал:

– Потрясающе! – Потом загасил сигарету, которая догорела уже до самого конца, и добавил: – Вы опоздали.

– Все потому, – вставил Коротышка, – что по пути мы навещали вашу любовницу.

Черные брови Драма взметнулись вверх.

– Что?

Лайош расхохотался:

– Не слушай его. Драм. Мы там не были.

– Она такая милашка, – заметил Коротышка.

– Если вы действительно вломились к Элис… – угрожающе произнес Драм.

– Да-да – Элис! – обрадованно сказал Коротышка, который теперь знал имя женщины и мог использовать его в дальнейшем. Он принялся осматривать своими маленькими черными, словно пуговки, глазками квадратную задымленную комнату, быстро определяя расстояния между стульями, окнами, до двери и сидящих за столом людей. Так, так, так… Готово. Четырнадцать футов на семнадцать и еще шесть футов на три, а также…

Коротышка спокойно отошел от Лайоша с его револьвером, словно тот стрелял игрушечными резиновыми пулями. Затем уселся на свободный стул, непринужденно привалившись к спинке.

– Так что, Лайош, сделаем мы это сейчас или подождем, пока они уже ничего не смогут сделать?

Мэксил сидел справа от Коротышки, одетый в мешковатый деловой костюм. В профиль его двойной подбородок и чудовищное тугое брюхо просто выпирали, хотя в остальных местах жировые складки не были заметны. Под глазами у него синели мешки, также напоминавшие маленькие животики на усталом лице. Губы у Мэксила были пухлые, и весь он был какой-то неумытый.

Слева от Коротышки располагался нервозный, ерзающий Марсонс, в лице которого угадывалось нечто лошадиное. Он сдавал карты. За столом напротив сидел уже обративший на себя внимание Драм.

– Вот что, ребята, – объявил Коротышка, – у нас в отношении вас есть некоторые планы. – Он причмокнул губами. – Мы с Лайошем решили бороться за должности: он – окружного прокурора, а я – члена городского совета. Правда, кисонька?

Лайош подошел к Коротышке и сказал:

– Помолчи, пожалуйста.

Коротышка не обратил никакого внимания на его замечание.

– Прежде всего, – продолжал он, – мы вас уничтожим, как вонючих гадов. Потом привлечем на свою сторону ваших людей и… ну вы же понимаете, что Лайош не любит быть на вторых ролях в любом деле, в том числе в отношениях с вами…

Маленький аккуратный револьвер коснулся правого уха Коротышки.

– Слушаю, сэр, – сказал Коротышка и смолк.

Лайош посмотрел на него сверху вниз. Он заговорил со своими друзьями, и при этом его аристократическое лицо выглядело несколько возбужденным.

– Не верьте ни одному его слову, – сказал он. – Это сплошная ложь. Я встретился с ним в парке, как и было нами задумано. Я прохаживался взад-вперед, пока он меня не заметил. Тут он и попался на удочку. Я обещал познакомить его с тремя преступниками – и вот мы здесь. Все очень просто.

Коротышка издал сдавленный смешок:

– Ах вы, подонки…

Мэксил пожевал кончик своей сигары.

– Хватит тебе, Коротышка. Мы выведем тебя на чистую воду. Мы наслышаны о том, что доставляешь неприятности людям, беспокоишь их. Нас тебе поссорить не удастся. Мы добрые друзья, верно, ребята?

– Да, конечно, без сомнения, точно, – с деланным энтузиазмом хором выпалили собравшиеся.

– Тебе нас не разлучить, – сказал Мэксил голосом, в котором чувствовалась твердая убежденность.

– Верно, верно, – поддержали его единомышленники.

– Тебе нас не одурачить, – заявил Мэксил.

– Не удастся, – подхватили остальные.

Коротышка подтащил стул к столу и положил на него свои маленькие ручки с подвижными, словно паучьи лапки, пальцами. Он говорил, а паучьи лапки тем временем разгуливали по столу.

– Друзья мои, неужели вы могли подумать, что я по доброй воле способен попасть в такую явную западню? И как вы могли вообразить себе, будто я поверю в сказочку, сочиненную кисулей Лайошем? Я – Коротышка! Мне казалось, ребята, что вы обо мне лучшего мнения. Может быть, я не слишком разбираюсь в жизни – кто знает, – но в пасть ко льву я бы так запросто не полез. Подумайте об этом.

И он дал им время подумать. Лайош в костюме фирмы мужской одежды «Харт, Шэфнер и Маркс» сидел, молча глотая слюну. Актер Драм нервно докуривал сигарету аж до самой золотой коронки. Марсонс шелестел колодой игральных карт. Мэксил с выражением удивления на лице ощупывал свой живот.

Выждав время, Коротышка продолжал:

– Я полез в пасть ко льву, ребята, в силу одной-единственной причины: дядюшка Лайош выложил мне солидную сумму зеленых.

«Ребята» насторожились. Коротышка быстро добавил:

– И если он меня сейчас застрелит, то это будет доказательством его вины… Значит, ему нужно, чтобы я замолчал навсегда!

Глаза Лайоша сузились до того, что стали похожи на крохотные изумруды. Его холеные пальцы судорожно сжали револьвер.

Коротышка между тем достал папиросную бумагу, кисет с табаком и начал скручивать себе сигарету. Ему оставалось лишь насыпать табак на бумажку, и в этот момент он сказал:

– Один тип в каком-то детективном романе все время скручивал себе сигареты. Как только в разговорах возникала пауза, он брался за бумагу и табак. Я никак не мог понять, за каким дьяволом это ему было нужно. Кажется, того парня звали Сэм Спейд.

Квадратную комнату затянуло дымом. Все сидели и чего-то ждали.

Лайош осторожно кашлянул и сказал, раздувая ноздри:

– Вот к чему привели наши замыслы. Я предупреждал тебя, Мэксил, что, если нам когда-либо удастся захватить Коротышку, мы после этого греха не оберемся. Не стоило за это браться вообще. Прошло всего две минуты – и вот, полюбуйтесь, да-да, полюбуйтесь…! Пресвятая Мария, что же это происходит? Он шаг за шагом натравливает нас друг на друга. Вы видите?! Видите?

У Мэксила уже слипались глаза.

– Вижу, – сказал он.

Марсонс перебирал карты в колоде.

– Давайте кончать это дело. Подонок Коротышка уже много лет сует свой нос в чужие дела. Мы решили, что убьем его прежде, чем он возьмется за нас. Что ж, хорошо, давайте его убьем. Ведь мы же не хотим, чтобы следующей весной он нарушил наши планы, связанные с избирательной кампанией. Верно?

Драм выругался, сохраняя при этом приветливое выражение лица.

– Да, я тоже «за». Хотели его убить? Так давайте убьем!

– А слыхали вы про мышонка, который до смерти напугал стадо слонов? – вполголоса спросил Коротышка, швырнув в сторону недоделанную сигарету. – Как-нибудь я научусь их скручивать, черт побери!.. – Он взглянул на Мэксила: – Ты хочешь стать окружным прокурором. В качестве прокурора ты будешь содействовать игорному бизнесу, особенно на киностудиях. Марсонс – твоя правая рука, король букмекеров на скачках. Драм будет главным связующим звеном с актерами и актрисами. Так что вы задумали неплохой бизнес. А в случае неудачи к вам на выручку поспешит наш незабвенный «Шанель номер 5» и обладатель лакированных ногтей – мистер Лайош.

Коротышка потер руки от удовольствия и откинулся на спинку стула.

– Но!.. – вскричал он. – У мистера Лайоша есть собственные планы: он метит на место окружного прокурора! И сегодня вечером, когда мы ехали сюда, он вручил мне тысячу баксов с условием, что прибавит к ним еще девять тысяч!

Мэксил спросил, поводя сонными глазами:

– Почему вы нам это рассказываете? Почему ничего не предприняли? Зачем зря болтать?

– Мне глубоко неприятна манера поведения мистера Лайоша. Я не люблю предателей и обманщиков, ведущих двойную игру. По моим понятиям, с ним надо поступить так же.

– Но в таком случае, – заметил Мэксил, – вы можете получить пулю в лоб.

– Я привык испытывать судьбу. Мне следовало умереть давным-давно. Пожалуй, мы можем прийти к соглашению. Скажем, вы даете мне информацию о других преступниках, которые вам почему-то не симпатичны. И не препятствуете моим действиям относительно их. Я расчищаю вам путь, вы же оставляете меня в покое. А я не мешаю вам. Вот такую я предлагаю сделку. Единственное, что от вас требуется, – это отдать мне Лайоша. Он – подлый убийца, поверьте мне.

– На первый взгляд весьма разумное предложение. Не правда ли, Мэксил? – заметил Драм.

– Возможно, – пока еще довольно безразличным тоном сказал Мэксил, однако пробуждаясь. – Вы, Коротышка, как я вижу, пойдете на все, чтобы добраться до преступников?

– На все что угодно, – подтвердил Коротышка. – Даже если для этого потребуется защитить некоторых из них, но зато я получу возможность схватить дюжину других. Нужно уметь играть, я бы сказал.

Во время этого обмена мнениями лицо у Лайоша все больше вытягивалось и становилось все бледнее. Сказанное вызывало у него негодование, и он пытался подобрать нужные слова, чтобы возразить говорившим, но подходящие слова не приходили ему на ум.

– Он врет! – пронзительно крикнул Лайош.

Тогда Коротышка посоветовал:

– Наберите номер Рочестер-семь-шесть-одиннадцать и попросите позвать Берта. Берт вам все скажет.

Мэксил любовно посмотрел на телефон. Лайош перехватил его взгляд и забегал взад-вперед вокруг стола.

– Мы не станем никому звонить и не будем никого ни о чем спрашивать! – писклявым голосом объявил он. – Никому не будем звонить!

Мэксил стряхнул со своей сигары розовато-сероватый пепел и сказал Марсонсу:

– Позвони Рочестер-семь-шесть-одиннадцать…

– Если он дотронется до телефона, – заявил Лайош, вставая во весь рост, – я выхожу из игры! Мы больше не можем доверять друг другу!

– Это всего лишь обычный звонок в целях предосторожности, – объяснил Мэксил.

Лайош приоткрыл было рот, затем энергично его закрыл и сказал, качая головой:

– Ладно! Звоните! Валяйте!

Марсонс набрал номер и услышал на другом конце линии звуки наподобие пчелиного жужжания. Но пчелки тут же куда-то пропала: ее убил тот, кто снял трубку.

Коротышка сидел с виду очень спокойный. Драм весь подался вперед – в точности как он это делал в одной из сцен кинофильма «Любовь – это прекрасно». Мэксил, казалось, слушал своими большими глазами.

Марсонс произнес несколько нервозно:

– Берт?

В наступившей тишине из трубки, которую держал Марсонс, послышался голос Берта. Он звучал в плавающем вокруг табачном дыму – негромкий, словно игрушечный, и одновременно отчетливый.

– Да? – отозвался Берт.

Марсонс быстро заморгал глазами, затем сказал в трубку:

– Я звоню вам относительно того, что произошло сегодня вечером, Берт…

– Вы хотите сказать, насчет тысячи долларов? – уточнил Берт.

Лайош судорожно глотнул, и его щеки еще сильнее побледнели, а морщины вокруг рта стали заметнее. Мэксил переломил свою сигару. Марсонс едва не уронил телефонную трубку. Драм выругался. Коротышка улыбнулся.

– Деньги Коротышки будут у меня, – сказал Берт. – Он сможет забрать их в любое время.

В наступившей тишине Марсонс повесил трубку.

– Это неправда, – проговорил Лайош, переводя взгляд с Мэксила на Драма, затем на Марсонса. – Коротышка врет!

– Ну-ка, Драм, – сказал Мэксил, – отбери у него револьвер.

Драм встал и пошел вокруг стола.

– Не подходите ко мне, – предупредил Лайош. – Все это подстроено. Послушайте!.. Дайте же мне время осознать, что происходит! Наконец, нужно придерживаться демократических правил!

Драм продолжал приближаться. Он не предполагал, что Лайош выстрелит. Лайош тоже не собирался этого делать. Но все получилось у него как-то инстинктивно. Револьвер оглушительно взревел, выбросив из дула продолговатое облачко сине-красного пламени.

– А-а-х… – произнес Драм.

Это была его лучшая реплика за все времена. Он стоял посреди комнаты с пулей в животе.

Марсонс швырнул в сторону колоду карт, которые с шуршанием разлетелись по комнате, словно голуби. Грузный Мэксил застыл на месте. Коротышка переместился чуть в сторону, чтобы быть подальше от опасного места.

Лайош смотрел на отверстие, пробитое пулей в животе Драма, и не мог поверить своим глазам.

– Я же не хотел… – пробормотал он, исполненный изумления. В ужасе он подался назад. – Вот, держи этот револьвер, – обратился он к Марсонсу, бросая ему оружие. – Я вовсе не имел намерения стрелять! Я ни в чем не виноват! Это просто несчастный случай!

Лайоша душили рыдания.

Драм продолжал стоять на прежнем месте, и над ним витал призрак Смерти. Смерть уже пожирала его плоть, подрубала корни, которые связывали Драма c земной жизнью. Она кинулась ему наперерез с криком:

– Берегись!

И Драм рухнул, словно подрубленное гигантское дерево, оставшись лежать неподвижно.

«Один готов! – с удовлетворением подумал Коротышка. – На самом деле, двое. Один мертв, второму будет предъявлено обвинение в убийстве! О, какая радость!»

Теперь все они дрожали. Даже Мэксил. Марсонса лихорадило, он был похож на испуганную пегую лошадь с белой гривой. Лайош же лежал на софе в углу комнаты в своем тщательно отутюженном костюме и, рыдая, словно женщина, вытирал слезы изысканным галстуком. Что до Коротышки, то он пребывал в необыкновенном возбуждении, словно находился на цирковом представлении, которое ему несказанно нравилось.

– Прекрати! – сказал Марсонс плачущему Лайошу. – Тебе нужно прийти в себя. Ну же, старина…

Когда рыдания не прекратились, Мэксил обернулся к Коротышке, сердце которого прыгало от восторга как сумасшедшее.

– Для чего на самом деле вы сюда пришли?

– Пришел с вами познакомиться и встретиться еще с какими-нибудь преступниками.

Мэксил закурил сигару, словно она могла помочь ему вспомнить какие-то прежние мысли и теории.

– И вы были готовы рисковать ради этого своей жизнью?

– Я и раньше ею рисковал, хотя поводы бывали намного менее значительными. Предпочитаю разобраться во всем изнутри. Прежде я пытался со стороны понять суть дела. Но изнутри оно лучше.

– В вашем рассказе, – сказал Мэксил, глядя на кончик горящей сигары, словно это должно было помочь ему точнее выразить свою мысль, – концы с концами не сходятся. Если Лайош хотел выдать нас вам, то почему вы так запросто и спокойно приехали сюда вместе? Почему не ворвались в дом, стреляя из револьвера?

Коротышка не мог решить, что же ему теперь ответить Мэксилу. Момент был самый подходящий для того, чтобы поскорее свернуть сигаретку. Он достал табак и бумагу, одновременно лихорадочно размышляя о том, что случилось, однако ничего путного в голову не приходило.

Назад Дальше