В комнату просунулась сначала голова Генри, а затем он сам. Плюхнувшись на кровать, брат укоризненно посмотрел на сестру и спросил:
— Где тебя носило, Кристи, все это время? Мы изрядно переволновались. Единственной радостью были твои редкие звонки.
Кристиана села рядом и обняла его.
— Прости, Генри. Наверное, так было необходимо.
— Необходимо для чего?
— Для того чтобы я поняла, как люблю вас. В разлуке это чувствуется острее.
— Ты хотя бы нашла то, что искала?
— Да.
— И что же это такое, ради чего ты оставила нас?
— Я нашла себя, Генри. А это, наверно, самое главное.
Они сидели обнявшись. Брат и сестра, старые союзники. Им не надо было ничего говорить. Они понимали друг друга без слов…
Не прошло и нескольких минут после ухода Генри, как в спальне Кристианы появилась Гвен.
— Ну как? Ты уже разговаривала с Ричардом? — поинтересовалась она с порога.
— Нет. Я разбирала вещи, а только что у меня был Генри.
— Значит, я опередила его и он к тебе еще заглянет. Знаешь, он очень переживал все это время, считая себя единственно виновным в том, что ты сбежала из дому.
— Он здесь совершенно ни при чем. Это было мое решение.
— Тогда скажи ему об этом, потому что у него очень тяжело на сердце. Он не говорит, но я знаю, чувствую это.
Девушка повернулась, чтобы уйти, но Кристиана окликнула ее:
— Гвен!
— Что?
— Спасибо тебе…
Ричард пришел, когда все в доме уже спали. Кристиана перестала его ждать, полагая, что он передумал, и сама намеревалась поговорить с ним утром.
Он прошел через спальню и сел в кресло. Точно так же, как тогда, когда они спорили в последний раз.
— Сестренка, я виноват, — начал он без обиняков.
— Тебя не в чем упрекнуть, Дики. По крайней мере, мне.
— Но это я вынудил тебя сбежать из дому, навязывая свою волю.
— Дик, — Кристиана подошла и нежно обняла брата, — вспомни, я когда-нибудь отступала перед трудностями? Нет. Я сбежала, потому что мне это казалось безумно романтичным. И не твоя вина, что все случилось после нашего разговора. Мне просто был необходим повод.
Она заметила, какое облегчение принесли ее слова брату.
— Ты жалеешь о своем поступке?
Прежде чем ответить, Кристиана ненадолго задумалась.
— Нет, ни на йоту. Я многому научилась за время своих скитаний: любить, ненавидеть, радоваться и страдать. Мне не хотелось бы потерять ни одного дня прожитой жизни.
— Ты повзрослела, — произнес Ричард, всматриваясь в ее лицо.
— Просто набралась ума.
Они замолчали, погрузившись каждый в свои мысли. Затем Ричард спросил:
— Кто он? Кто тот человек, который разбил тебе сердце?
— Это так заметно?
— Не забывай: я растил тебя с тринадцати лет. Я твой старший брат. Я чувствую это.
— Не хочу вспоминать о грустном. Сердцу становится еще больней, а успокоение не приходит. Наверное, мне придется научиться жить с этим чувством.
— Не смей так думать. — Ричард ласково погладил сестру. — Придет день, и в твоей судьбе появится тот, кто развеет все твои печали и заставит вновь радостно взглянуть на мир.
— Так было написано в сказке, которую ты читал мне в детстве. — Кристиана тихо рассмеялась.
— Ты помнишь?
— Я помню все…
— Уже можно? — В голосе Генри звучало нетерпение.
— Еще нет.
Кристиана в очередной раз поменяла местами две крайние картины, стремясь выставить их в наиболее выгодном свете. Она готовилась представить на суд семьи плоды своего творчества и ужасно волновалась. Еще в доме Майерса Кристиана отобрала самые лучшие из работ — в качестве свадебного подарка Дику. И вот теперь этот момент настал. Еще раз окинув экспозицию придирчивым взглядом, Кристиана глубоко вдохнула, собираясь с духом, и громко произнесла:
— Входите!
Не дожидаясь повторного приглашения, в комнате появились Генри, Ричард, Гвен и кое-кто из старой прислуги, знавшей Кристиану еще девочкой. В полной тишине она, затаив дыхание, наблюдала за тем, как зрители медленно переходят от одного полотна к другому. Вот Ричард задержался у лунного пейзажа, написанного ею в первую ночь на ферме Патрика.
Гвен явно отдала предпочтение зимнему пейзажу, созданному еще при жизни Беннета, а Генри был привлечен изображением толстого кота, развалившегося в кресле у камина.
Но первой высказала вслух свое мнение старая повариха. Остановившись у натюрморта с дичью, она всплеснула руками и воскликнула:
— Вы только подумайте, как настоящие! Хоть сейчас ощипывай да в печь!
Ее искреннее восхищение развеселило всех, и на Кристиану посыпались комплименты.
— Ты — настоящий талант! — безапелляционно заявил Генри.
— Наконец-то и в нашей семье появился свой художник. Мама гордилась бы тобой. Она всегда считала тебя особенной, — заметил Ричард.
— Нам обязательно следует выставить эти картины в каком-нибудь подходящем для этого месте. Будет несправедливо, если любоваться ими сможем только мы. — Гвен, как всегда, была щедра на похвалы.
Кристиана испытала радость оттого, что ее работы получили такую высокую оценку. Это означало, что все сделанное ею было не напрасно. Она с трудом сдерживалась, чтобы не разреветься от счастья. Ее выручил Ричард, который уловил состояние сестры и, чтобы отвлечь от нее внимание окружающих, пригласил всех в гостиную — выпить по бокалу вина за будущий успех Кристианы на поприще живописи.
Глядя на Гвен, окутанную белоснежным облаком фаты, Кристиана печально улыбнулась. Как хотелось бы ей оказаться на месте невесты! Примерять свадебное платье из тончайшего атласа, с букетиком флердоранжа, приколотым к корсажу. Кружиться перед зеркалом, заставляя мерцать крохотные бриллианты, украшающие подол. Но, увы, единственный мужчина, с которым она мечтала пойти к алтарю, оказался фантомом, иллюзией…
— Вот и все, — сказала Кристиана, подавая Гвен букет роз. — Скоро ты станешь замужней женщиной и я смогу с полным правом назвать тебя сестрой.
— Я так рада, что ты со мной! — Гвен порывисто обняла Кристиану. — Мне кажется, что мое сердце готово выскочить из груди от волнения.
— Успокойся. Думай о том, что любая девушка на твоем месте чувствовала бы себя так же. Все невесты волнуются перед свадьбой. Будь моя воля, я бы устраивала для них своеобразные тренинги «Как дойти до алтаря и не упасть в обморок».
— Замечательная идея. Мне бы такой тренинг пришелся очень кстати.
— Я буду рядом, и все пройдет просто великолепно.
Путь из Нью-Йорка до «Лаверли» был не близкий. Тем не менее, в назначенный день в усадьбе собрались все приглашенные как со стороны жениха, так и со стороны невесты. Во многом это объяснялось прекрасной репутацией, которой пользовались в обществе родители Гвен. Кроме того, речь шла о союзе двух старинных семей Диксон и Филипс.
Многие из гостей отметили, что для своих шестидесяти лет мистер Филипс прекрасно выглядит. Осанистый мужчина, он вызывал невольное уважение, когда с достоинством вел дочь по украшенному белыми розами проходу к алтарю. Под стать мужу была и миссис Филипс. Познакомившись с ней, Кристиана поняла, от кого Гвен унаследовала свои лучшие черты. Марсия Филипс являлась светской дамой в лучшем своем проявлении.
Кристиана перевела взгляд на Ричарда, и ее сердце преисполнилось гордостью за брата. Высокий, темноволосый, в идеально сидящем на его атлетической фигуре смокинге, он вызывал романтические чувства у присутствующих женщин. Но его взгляд и улыбка предназначались лишь одной из них, той, что шла к нему, той, которую он скоро назовет своей женой.
Вот Гвен встала рядом с Ричардом, и торжественная церемония началась…
Слушая слова брачных обетов, которыми обменивались жених и невеста перед алтарем, Кристиана думала о том, что, может быть, Ричард прав. И в ее жизни тоже наступит момент, когда мужчина поведет ее под венец. Вот только кто это будет?..
— Ричард, убеди свою сестру в том, что она совсем не будет нам мешать в Нью-Йорке. — Гвен прибегла к последнему средству, пытаясь уговорить Кристиану.
Ричард понимающе улыбнулся ей и обратился к сестре:
— И правда, Кристи, тебе надо бы развлечься. В Нью-Йорке ты могла бы посещать выставки и театры.
Привлеченная шумом, в гостиную вошла миссис Филипс. Они с мужем решили задержаться на несколько дней в «Лаверли» и вернуться домой вместе с молодоженами. Женщина окинула внимательным взглядом присутствующих и поинтересовалась:
— О чем спорите?
— Мама, я приглашаю Кристиану поехать с нами, а она отказывается, — пожаловалась Гвен.
— Ничего удивительного в этом не вижу. Зная тебя, могу сказать, что ты будешь целиком занята своим мужем, а бедная девочка останется предоставленной самой себе…
— Но, мама! — возмутилась новоиспеченная миссис Диксон.
— Не перебивай меня. Я сказала лишь то, что Кристиане в Нью-Джерси будет одиноко. Однако если она согласится поехать, я буду ей весьма благодарна. В связи с устройством ежегодного благотворительного аукциона, патронессой которого я являюсь, мне понадобятся лишние руки.
Предложение матери Гвен не оставляло Кристиане путей к отступлению. Она развела руками и улыбнулась:
— Сдаюсь. Ваша взяла.
Забыв о том, что замужней даме пристала солидность, Гвен радостно вскрикнула и повисла на шее у Кристианы. А миссис Филипс обменялась многозначительным взглядом с Ричардом, как бы говоря: «Вот видите, она еще сущее дитя».
7
Нью-Йорк встретил Кристиану оглушительной какофонией звуков — своеобразной смеси джаза, автомобильных клаксонов и выкриков уличных торговцев. Привыкшая к размеренному спокойствию провинциальной жизни, она ошеломленно смотрела на спешащих мимо нее людей.
Уютно устроившись на обтянутом лайкой сиденье рядом с Гвен и Ричардом, Кристиана мысленно поблагодарила мистера Филипса за то, что в аэропорту их встретил лимузин. Приятно было находиться в тепле и комфорте, в то время, как за окном падал первый в этом году снег.
Особняк Филипсов располагался в тихом Нью-Джерси, в часе езды от Нью-Йорка. Ажурные кованые ворота, обычно преграждающие въезд на частную территорию, сейчас были гостеприимно распахнуты.
Дом находился посреди небольшого живописного парка, вдоль аллей которого каждую весну садовники разбивали клумбы. Кристиана подумала, как это должно быть красиво. Впрочем, нельзя было сказать, что зимний пейзаж выглядел менее привлекательно.
Машина подъехала к парадному входу, и прибывшие вошли в дом, позволяя прислуге разобрать многочисленный багаж. Следуя за хозяйкой, Кристиана не уставала восхищаться тонким вкусом, с каким были оформлены интерьеры. Гвен не преминула сообщить, что все это дело рук ее матери, которая отказалась доверить семейный очаг модным дизайнерам.
Комната, предназначенная для Кристианы, как и все в доме, окнами выходила в парк. Она невольно залюбовалась открывшимся перед ней чудесным видом и пожалела, что не захватила с собой красок, о чем тут же со вздохом сказала Гвен. Подруга улыбнулась и, поманив ее за собой, открыла небольшую дверь, которая, как считала Кристиана, вела в ванную.
Вопреки ее ожиданию, в просторном, светлом помещении ванны не наблюдалось. Зато там стоял новенький этюдник с целым набором масляных красок, растворителей, закрепителей, кистей и все прочего нужного живописцу.
Кристиана в недоумении уставилась на Гвен, и та поспешила объяснить:
— Мы с мамой подумали, что ты, возможно, согласишься написать картину для ее аукциона и попросили управляющего приготовить все необходимое.
Кристиана поняла, что вряд ли сможет отказаться от такого замечательного подарка.
Кроме того, ей безумно хотелось писать. Она с благодарностью сжала руку Гвен.
— Спасибо! Я рада, что согласилась приехать сюда.
После обеда, когда все собрались в гостиной выпить чашечку кофе, миссис Филипс предложила, не откладывая дело в долгий ящик, отправиться по магазинам. Приближающееся Рождество требовало запастись подарками. Все с радостью одобрили ее идею…
Разглядывая красочно оформленные витрины, Кристиана поймала себя на том, что впервые не мучается мыслями о Патрике, а всецело отдается общему радостному настроению. Решили начать с «Блумингдейла». Мистер Филипс и Ричард под предводительством неутомимой Марсии отправились в отдел рождественских сувениров, а Кристиана позволила Гвен увлечь себя туда, где находились товары для молодых мам. И хотя миссис Диксон было еще рано думать о детях, она с восторгом перебирала крошечные чепчики и распашонки, заставляя спутницу еще раз мысленно поздравить брата с прекрасным выбором жены.
Следующим отделом, в который Гвен затянула Кристиану, оказался «Восточный базар». Диковинные шали и газовые шарфы самых причудливых расцветок были разбросаны по толстым персидским коврам ручной работы. Кристианой овладел азарт художника, и она принялась украшать подругу изысканными аксессуарами, попутно решив, что один из ярких шарфиков вполне достоин оказаться на шее миссис Филипс.
— Ой! — воскликнула Гвен, взглянув на наручные часики. — Мы здесь уже полчаса, а мама с мужчинами ждет нас в кафе!
Наскоро сделав покупки, подруги поспешили к «зоне отдыха», придуманной владельцами магазина специально для того, чтобы покупатели, устав от покупок, не покидали здание магазина, а, отдохнув, с новыми силами устремлялись к прилавкам.
Судя по сияющему выражению лица миссис Филипс, ей сопутствовала удача. Об этом свидетельствовало и множество пакетов, коробок и картонок, пирамидой возвышающихся рядом с ней, а так же жалобные гримасы на лицах мужчин. Добродушно посмеиваясь, Марсия изложила Кристиане свою точку зрения на рождественские походы по магазинам. Она считала, что только закоренелые снобы пользуются услугами носильщиков в канун Рождества. Добропорядочные граждане обязаны не только выбрать и купить подарок, но и самолично нести его, тем самым вкладывая в него частичку своей души.
— Ах, мамочка, если Ричард распределит свою душу на то количество подарков, которое ты купила, что же тогда останется мне? — смеясь, спросила Гвен.
— Сердце, моя дорогая, — самым серьезным тоном ответила миссис Филипс. — И еще почки, и печень…
— Хватит, хватит! — взмолился Ричард. — Не стоит посвящать присутствующих в тайны внутреннего строения моего организма!
Все дружно рассмеялись…
Покончив с кофе раньше других, Кристиана решила заглянуть в парфюмерный отдел, о чем незамедлительно поведала спутникам. Миссис Филипс пообещала присоединиться к ней спустя некоторое время и указала дорогу.
Оказавшись среди разноцветных коробочек, флакончиков, баночек, источающих разнообразные ароматы, Кристиана получала истинное наслаждение. Здесь была собрана продукция самых известных фирм — французских, итальянских, американских и даже экзотических русских.
Она только собиралась спросить миловидную девушку-консультанта о заинтересовавших ее духах, когда рядом с ней остановилась пара, заставившая Кристиану спрятаться между витринами «Том Форд» и «Стелла Маккартни».
В мужчине, хоть он и стоял к ней спиной, она тут же признала Патрика, а его роскошная спутница была ей незнакома. Судя по количеству драгоценностей, которыми щеголяла дама, она не бедствовала, да и на Патрике было дорогое пальто, явно сшитое на заказ.
Повиснув на руке Патрика, его приятельница бросала вокруг себя презрительно-недоуменные взгляды, словно не понимая, как здесь оказалась.
Кристиана не могла вынести подобного зрелища и осторожно, чтобы ее не заметили, покинула отдел. Щеки молодой женщины пылали от благородного негодования. Жалкий альфонс, значит, он все же нашел себе состоятельную девицу. Ну и пусть!
Однако она не могла понять, почему эта случайная встреча так ранила ее сердце. Кристиана спряталась за увитой можжевельником колонной и с трудом сдерживалась, чтобы не дать воли слезам…