Когда все приказанное было исполнено, Джеймс вздохнул, засунул руку под жилет, вытащил сигару (поступок этот совсем недавно показался бы весьма смелым, но сейчас, в сравнении с таким пиршеством, был преисполнен даже какой-то невинности) и откусил кончик.
– Отличный обед, мой мальчик, ты не находишь?
Райан встал и взял с каминной полки старомодную дедушкину зажигалку для сигар.
– Я полагаю, это зависит от того, что ты понимаешь под словом “отличный”, – сказал он несколько недовольным тоном, поднося зажигалку к сигаре и нажимая на зубчатое колесико. – Джулия Чайлд была бы, вероятно, согласна с тобой, что же касается меня, я подозреваю, что твои врачи будут придерживаться несколько другого мнения.
– Врачи… – проскрежетал дед недовольным тоном, жестом как бы отметая их всех. – Шаманы, ты хочешь сказать? Бьют в бубны и пляшут вокруг костра. Мы все прекрасно знаем, что самое большее, что они могут, – это отсрочить неминуемое.
Райан усмехнулся.
– Возможно, диета твоя и изменилась, а вот характер такой же веселый, как и прежде.
Старик захихикал, затем начал, попыхивая, раскуривать сигару, пока кончик не стал ярко-красным.
– Так, – сказал он, выпуская кольцо дыма. – А что нового произошло в твоей жизни, молодой человек?
– Почему бы тебе самому не рассказать сначала, что нового у тебя?
Веки Джеймса задумчиво опустились.
– А что у меня может быть нового? Пилюли и манная каша – вот и вся моя жизнь.
– Но не сегодня.
– Да, – усмехнулся Джеймс. – Не сегодня.
– Ты обещал объяснить мне значение этого перенасыщенного холестерином пира, когда мы покончим с едой.
– А что, если мы с тобой просто поболтаем? Райан нахмурился. Дед говорил спокойным, добродушным тоном. Почему же на душе так тревожно?
– Нет, конечно, я не против. А о чем мы будем говорить?
– Я уже сказал о чем. Что нового в твоей жизни?
– Что ж, надо подумать. Мы решили выкупить собственность в Санта-Фе, а подразделение, которое мы расширяем вне Вегас…
– Откуда у тебя синяк? Райан усмехнулся.
– Ты поверишь, если я скажу, что потянулся за мылом и ударился о дверь ванной?
– Нет, – сказал Джеймс, подняв брови. – Не поверю. Какой-нибудь обиженный муж оставил?
– Дедушка! Ты меня удивляешь, – покачал головой Райан, изо всех сил пытаясь сдержать улыбку. – Ты же знаешь, что я свято верю в незыблемость супружеских уз.
На лице старика появилось загадочное выражение.
– Я рассчитываю на это. И жду ответа, каким образом ты все-таки заработал синяк.
– Предположим, я скажу, что это женщина мне влепила!
Джеймс весело захихикал.
– Тогда я скажу, что ты давно этого заслужил! Ну, хорошо, мне не надо подробностей. Я думаю, это не важно. – Он отряхнул пепел с сигары о край пепельницы. – Что еще нового?
– Ну, это подразделение в Вегасе…
– Да-да, – нетерпеливо проговорил Джеймс. – Я уверен, что дела в “Кинкеид Инкорпорейтед” идут неплохо. Ты внес большой вклад в развитие компании, гораздо больший, чем я, и мы оба это знаем.
Райан даже рассмеялся.
– Ну хватит, хватит, – смущаясь, проговорил он. – Это уж слишком на один вечер: сначала шикарный обед, потом такая похвала.
– Я имел в виду, – продолжал Джеймс, перекрывая своим голосом бормотание Райана, – что нового в твоей личной жизни?
– А-а, улыбнулся Райан, усаживаясь в кресло. – Мы приближаемся к самому главному. Ты интересуешься, не сделал ли я кому-нибудь предложение за промежуток времени с прошлого посещения по сегодня?
– Не “кому-нибудь”, – заметил дед, не улыбнувшись в ответ, – а женщине, из которой получится хорошая жена.
– Идеальная жена, – сказал Райан, хохотнув.
– Не вижу в этом ничего смешного, молодой человек!
– Да нет. Я просто вспомнил наш разговор с Фрэнком Россом – вы ведь, я надеюсь, помните Фрэнка, сэр?
– Не забыл. Как я понимаю, он тоже еще не остепенился.
– Я думаю, дедушка, тебе не по душе перемены в мире, – осторожно сказал Райан. – Сейчас женщины совсем не те, что были прежде.
– Они абсолютно те же, что и прежде. Всегда находились женщины, на которых мужчины должны жениться. Весь фокус в том, что их надо найти.
– Ну, вот когда я найду…
– Да, все дело в том, когда!.. – резко возразил Джеймс. – С такими темпами – никогда. А время идет.
– Дедушка, – твердо произнес Райан. – У меня нет никакого настроения обсуждать это сегодня, серьезно.
Старик изучающе посмотрел на него. Затем вздохнул и затушил сигару о дно пепельницы.
– Здесь немного сквозит. Перейдем в библиотеку.
Райан встал.
– Позвольте помочь вам, сэр, – предложил он, увидев, как Джеймс тяжело уперся руками в подлокотники кресла. Он всегда предлагал свою помощь, видя, как Джеймс с неимоверными усилиями пытается встать. Ответ был всегда один и тот же: “Я еще не в могиле”.
Но сегодня…
– Да, – сказал дедушка. – Я полагаю, хорошо бы…
Райан бросил быстрый взгляд на лицо старика, но ничего на нем не прочел.
Старик поднялся на ноги, провел внука через весь холл в библиотеку, где в очаге, назло пасмурному осеннему ветру, плясали огоньки, и усадил его в широкое кожаное кресло с удобным подголовником.
– Вот так-то лучше, – со вздохом сказал Джеймс. – Налей коньяку.
Райан направился за коньяком, по пути обдумывая странную просьбу старика. А почему бы и не коньяк? По сравнению с сегодняшним обедом это просто мелочь. Он наполнил две коньячные рюмки, одну отдал деду, затем пододвинул для себя кресло к огню и сел.
– Хорошо, дедушка, – сказал он. – Давай.
– Что – давай? – Джеймс сделал вид, что не понимает.
Глаза Райана сузились.
– Ты разжег мое любопытство. Теперь я хочу получить некоторые ответы. Что происходит?
– Почему это вы, молодежь, так нетерпеливы?
– Дедушка… – проговорил Райан голосом, полным предостережения.
– Ну, хорошо, хорошо. Надеюсь, ты помнишь, что скоро мне исполнится восемьдесят семь лет?
– И ты решил заранее сделать себе подарок? Обед, при виде которого твои доктора принялись бы рвать на себе волосы?
– Это моя жизнь, а не их, – проговорил Джеймс, посмотрев внуку прямо в глаза. – Ты помнишь что-нибудь из того, что изучал в воскресной библейской школе?
– Ну, – осторожно протянул Райан, – смотря что…
– Я имею в виду библейское предписание, что человек имеет право прожить семьдесят лет, – улыбнулся Джеймс. – Так что я уже хватил лишнего.
Райан тоже улыбнулся.
– Вы всегда умели получить хорошую прибыль на ваши инвестиции, сэр.
– Я решился на эту ужасную безжировую, бессахарную, безвкусную диету семь лет назад по настоянию моих врачей. Они убедили меня, что человек в восемьдесят лет, выживший после операции, от которой умирают мужчины вдвое моложе, может улучшить свою участь, принимая пищу разумно и в ограниченном количестве.
– Это был хороший совет.
– Был – до сегодняшнего дня.
– Да полно тебе, дедушка! Ты же не собираешься выбросить полотенце только из-за того, что тебе через пару месяцев исполнится восемьдесят семь?
– Вчера я прошел свое очередное полугодовое обследование, – быстро проговорил Джеймс. – Доктора посоветовали мне привести в порядок дела.
С лица Райана мгновенно исчезла улыбка.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что, даже если есть только протертую пищу, все равно человеку не удастся прожить дольше отпущенного срока. Никому не дано вечно занимать место на этой перенаселенной планете.
– Но это же чушь!
– Это логично на сто процентов, и ты это знаешь. И – предвижу твой вопрос – я уже сделал повторное медицинское обследование, и оно подтвердило первое. Вот так. Время подводить итоги.
Райану показалось, что в животе у него все перевернулось. Он любил деда. Джеймс был ему и отец, и наставник. Он был для него все. Семья, какой он ее помнил, тоже ассоциировалась с дедом. Годы ушли безвозвратно. И все-таки какое-то подсознательное чувство, не имеющее ничего общего с рациональным мышлением, подсказывало ему, что еще не все пропало.
– Стоит ли так печалиться, мой мальчик. Я пожил на своем веку. Правда, я ни о чем не жалею.
Райан прокашлялся.
– Ну, а если пойти на прием к другому доктору? К хорошему специалисту?
– Я же тебе сказал: уже был. Я перебрал взвод докторов. Все они бормотали свои магические заклинания и читали эти свои “куриные кости” – и все талдычили одно и то же.
Райан встал и принялся мерить комнату шагами.
– Надо что-то предпринять. Должен быть выход.
– Нет.
– Тогда я смогу что-нибудь сделать!
– Ты? Ты – можешь!
Райан резко крутанулся на месте.
– Что? Скажи мне, и я сделаю.
– Сделаешь? произнес Джеймс негромко. – Могу я рассчитывать, что ты сделаешь нечто, что на первый взгляд может показаться… непростым?
Глаза у Райана сузились от решимости.
– Я вас когда-нибудь подводил, сэр? Старик улыбнулся.
– Нет, не подводил.
– Скажи мне, что ты хочешь, и я сделаю все, что в моих силах.
Джеймс помедлил, затем кашлянул несколько раз перед тем, как начать говорить.
– На прошлой неделе у меня была гостья, – сказал он. – Точнее, две посетительницы. Вдова твоего брата. И его падчерица.
Райан нахмурился от такой резкой перемены темы.
– Беттина приходила?
– Да. С дочерью от мужа номер один – от того бедняги, предшественника Гордона.
– Но почему? Я имею в виду – ведь Гордона уже более года нет в живых!
– О-о! Какое-то время Беттина очень активно заботилась о семье, но, в конце концов, пришла к тому, от чего ушла.
– Это точно, – сказал Райан довольно резким тоном. – Ну и чего она хочет?
– Денег. Не то чтобы она это сказала открытым текстом. Как бы там ни было, Беттина далеко не глупая женщина. Она никогда не будет говорить в открытую.
– А, по-моему, она достаточно откровенна. Единственный человек, который не умел ее разглядеть, был Гордон.
– В конце концов, и он начал ее понимать – незадолго до кончины.
– Что ты имеешь в виду?
– Он не только ушел от Беттины, но и не включил ее в завещание.
Райан поднял брови от удивления.
– Ты это серьезно?
– Совершенно серьезно. Он завещал свои деньги благотворительной организации, а дом в Сан-Франциско – мне.
– Вот это да! – негромко сказал Райан, и настороженная улыбка расползлась по его лицу. – Теперь Беттина хочет, чтобы ты что-нибудь предпринял по этому поводу?
– Все, чего она хочет, так это, как она деликатно преподнесла, чтобы я вспомнил, что она нашего круга, одна из нас.
– Ну и стерва! Джеймс кивнул.
– Я с тобой согласен. Но есть и другие обстоятельства.
– Какие еще другие обстоятельства? Женщина – дрянь. Переспала, должно быть, с сотней мужиков, прежде чем остановила свой взор на Гордоне.
– Включая и тебя?
– Нет, резко ответил Райан, подавшись всем корпусом к Джеймсу. – Нет, меня не было в их числе. Что же касается приглашений – не могу отрицать. Было. Очень прозрачный намек. – Он прищурился. – Откуда ты знаешь?
Джеймс улыбнулся.
– Мне было всего семьдесят девять, когда она вышла замуж за Гордона, пояснил он. Мужчина в таком возрасте вполне способен распознать женщину подобного сорта.
– Гордон не смог, – сказал Райан с каменным выражением лица.
Старик вздохнул.
– Речь идет не о неспособности твоего брата распознать истину. Речь идет об ответственности.
– Ты хочешь сказать, что симпатизируешь этой женщине?
– Сейчас речь идет не о симпатии. Я говорю об ответственности. И о долге семьи. Это довольно серьезные вещи, Райан. Я уверен, ты согласишься со мной.
Райан посмотрел на изборожденное морщинами лицо деда, на его руку с рюмкой коньяка, не слишком сильно, но заметно дрожащую, и усилием воли подавил в себе гнев.
– Что ж, согласен. И если ты намерен сообщить мне, что собираешься передать Беттине в собственность тот дом в Сан-Франциско или включить ее в свое завещание, то тебе незачем беспокоиться. Как поступить с личной собственностью – это ваше дело, сэр. Вы не должны мне ничего объяснять.
– Но тебе это может не понравиться.
– Может.
– Прямой, как всегда, – рассмеялся Джеймс.
– Интересно, от кого бы я мог унаследовать эту черту характера? – улыбнулся в ответ Райан.
– Поверь мне, у меня и в мыслях не было давать что-то Беттине. Разве я могу пойти против желания Гордона?
– В таком случае я не понимаю…
– Я говорил, что с ней приезжала дочь?