- Дяденька, ухо вспухнет! - Васкес отступает на шаг, на другой - поближе к микрофону, тащит Франческо за собой. Лишь бы ухо не выпустил... нет, крепко держит, и больно. Двигаться спиной вперед мучительно страшно, но необходимо.
- Вы радуйтесь, что вас нельзя...
- Да я радуюсь с того момента, как нас на посадке ракетой не подбили! - гордо выдает Алваро у микрофона. Как бы нечаянно. - Радуюсь... но ухо отдайте.
Синхронисты терпеливо переводят на положенное число языков. Так приходит мирская слава.
- Так, - очень спокойно говорит председатель МСУ. - С этого момента подробнее, пожалуйста.
Голос у старика на редкость звучный, зал сразу затихает.
- Молодой человек преувеличивает, - отвечает Максим. Очень деловито, очень спокойно. Как будто только что не солировал в балагане. Как будто у него прическа не дыбом и галстук не на сторону. Наверное, заранее рассчитал, что огребет прямо на публике и чем попало - он-то Франческо знает хорошо. - Никто всерьез не ждал, что нас будут встречать средства ПВО. Слишком большой вышел бы шум. Но шесть дней назад во Флориде была убита госпожа Габриэла Росси, начальник службы безопасности флорестийского филиала корпорации. Убил ее сотрудник службы безопасности Мирового Совета Управления, Лиам Деверо, мы знали его как Джошуа Андерса. Орудие убийства было похищено у меня. На нем были искусственно размещены - у нас есть данные полицейской экспертизы - отпечатки присутствующего здесь господина Васкеса. - Господин Васкес слегка кланяется. - Способ эвакуации, которым воспользовался Деверо, был позаимствован из моей курсовой работы. Это, кстати, дало мне зацепку, которая позволила отследить господина Деверо до места назначения и реальной или базовой личности.
Тихий шорох в зале начинает перерастать в гул. Кто-то догадался зажечь свет.
- Позвольте мне договорить. Мы с самого начала предполагали, что цель убийства - стравить нас с Мировым Советом. Именно поэтому мы закрыли информацию о реальном положении вещей и воспользовались тем, что флорестийские террористические группировки жаждут славы и журналистского внимания. Но мы сотрудничали с полицией Флоресты с момента обнаружения трупа - и они располагают всеми данными по делу. Данными, которые они получили независимо от нас, поскольку расследования шли параллельно...
- Благодарю, господин Щербина, - поднимает руку председатель МСУ. - Подробности вы сообщите потом. Кажется, мистер Личфилд не в состоянии продолжить свой доклад, но мы его обязательно выслушаем несколько позже на расширенном заседании комитета. Все желающие смогут присутствовать. Без права голоса, конечно, - улыбается старик. - Теперь мне бы хотелось, чтобы мистер Гордон вновь вернулся к своим обязанностям председательствующего... - звучит весьма ядовито.
- Э.. - прокашливается ведущий. - Слово, согласно принятой повестке дня, предоставляется... предоставляется Франческо Сфорца, корпорация "Сфорца С.В."
- Ну да, мы несколько отвлеклись, - рассеянно говорит Сфорца, поднимаясь на трибуну. - Так... я надеюсь, у меня не возникнет технических затруднений. Сейчас, может, включится все-таки... - Совет и планета безмолвно внимают этому бухтению, которое через микрофон разносится на весь зал. - О, смотрите-ка, заработало! А хорошую мы сборочную линию наладили, да?
- Минута рекламы! - доносится резкий голос из ложи наблюдателей.
По залу прокатывается хохот. Дело, наверное, даже не в шутке, думает Алваро, просто хочется над чем-то посмеяться.
- Госпожа Фиц-Джеральд, вам не давали слова, - рявкает председатель.
- Госпожа Сфорца, с вашего позволения, - поправляет Джастина. - Впрочем, и без позволения.
Кажется, впервые за историю МСУ камеры теряют ориентацию, не зная, к кому лететь. Максим наклоняется через ряд и говорит в чужой микрофон:
- Это тоже была минута рекламы.
- Отключите первый микрофон! - скрежещет Гордон.
- Да нет, не надо, - улыбается председатель Совета. - Друг мой, не будьте так консервативны, это признак настоящей старости. Молодежь подготовила такое представление... - и уже совсем другим тоном: - Господин Сфорца, вы готовы к выступлению?
- Да, - отвечает Франческо. - И я очень надеюсь, что меня не будут прерывать.
Джастина
А вот этого поворота, кажется, не ждал никто. В ложе народ перешептывается так, что звуки не успевают застрять в бархатном ворсе, а за председательским столом не может - нужно лицо блюсти, хотя текстовые сообщения летают, наверное - только треск стоит. Что у Франческо, раз уж он вообще явился на заседание - полные рукава козырей, предполагали. Что он, в теории, может снести Грозного с лица земли, ну, как-нибудь извернется и снесет - предвидели. А вот что милейший дедушка Жискар Матьё его поддержит всей артиллерией - вот это из неожиданностей неожиданность. Председатель Совета - должность представительская и дипломатическая. Он как наша королева - должен же кто-то сидеть в этом кресле и помогать группировкам договариваться... Ну и чтобы ясно было, от кого выстраивается цепочка, если случится что-то чрезвычайное.
Власти у него нет, должность не предполагает, а само устройство Совета не подразумевает возможности единоличного принятия решений. Но публично спорить с господином председателем МСУ обычно никто не отваживается - ради сохранения статуса Совета хотя бы. Вот господин председатель и развлекся. От души. И никто в здравом уме не обвинит его в ренегатстве и в сотрудничестве с корпорациями, или хотя бы с Франческо. Маразматиком назовут, запросто - но не предателем интересов; такое никому в голову не придет, а если и придет, так этой мыслью гений подавится тут же, на месте.
- Ничего себе вы провернули, - говорит Магда Шенеборн, наблюдатель при да Монтефельтро, коллега и почти что родственница по подопечным. - Режиссура высокого уровня.
- Стараемся, - отвечает Джастина. Не объяснять же, что все режиссерские находки - интуитивны, а на самом деле все только что наблюдали обычный гибрид общей самодеятельности и общего кабака, которым, видимо, и впредь будет отличаться рестийский филиал. Хорошо еще, что Рауль дома остался.
Магда - почти такая же нарушительница обычаев и предписаний, как и сама Джастина. Почти - потому что с "этим пакостным белесым монстром" ее связывают отношения, исполненные любви и ненависти, но лишь платонические. Рабочие и крайне страстные. А еще Магду в узких кругах зовут Коллективным Бессознательным. С ней нельзя играть в ассоциации - угадывает с первого раза. И если задать ей любой вопрос, то можно быть уверенной, что 66,6% населения планеты ответит так же. Если она решила, что происходящее - постановка, значит, в этом уверены две трети присутствующих в зале.
Постановка. Все. От фокуса с Грозным до шоу с ноутбуком. Ой, что же это у нас получается...
А уж в том, что это мы извели консерваторов - сначала спровоцировав их на необдуманные действия, а потом натравив на них комитет - уверена даже моя собственная семья. Дядюшка со мной в перерыве разговаривал очень странно... как будто обнаружил у меня за спиной крылья. Черные, кожистые и очень большие.
Кажется, следующее издание "Государя" будут писать с нас. Напишут такую же чушь, разумеется - и будут триста лет учить наизусть.
А Франческо, тем временем, сворачивает дипломатическую часть и начинает говорить о деле. Не читать речь. Говорить - как только что Грозный, только в чуть более аккуратных выражениях. И о том же, о чем говорил Грозный - о потере связей, о кристаллизации постоянных групп, о мутной воде и административных конфликтах. С данными. С точными цифрами. С образцами недоразумений и интриг, разобранными от альфы до омеги. Под огонь попали все - от национальных государств до МСУ и самих корпораций. Крупный план, средний план. Камера отъезжает - культурный и демографический фон. Те самые цифры и та самая динамика, с которой мы познакомились три месяца назад в исполнении Потрошителя. В прямой эфир, в доступ к половине земного шара идет информация о том, что любой мало-мальски серьезный управленческий сбой сейчас... чреват чем угодно, вплоть до - как же это назвать-то? Мировой войны, - говорит Франческо. Чувство языка у него все-таки замечательное.
И чувство... стиля. Имидж выбран безупречно. Не всемогущий небожитель, корпорант, за день тратящий на безделушки бюджет среднего города, а кабинетный ученый, исследователь, которого оторвали от дорогих его сердцу молекулярных цепочек - и, вот, заставили решать проблемы, на которые он может смотреть лишь как обыватель, притом еще неловкий и неуклюжий в быту обыватель.
И говорит как профессиональный оратор. Не площадной речетолкатель, а человек, владеющий лицом и голосом в той степени, чтобы подбирать тон под ситуацию. Вбивает свою позицию не в извилины, а куда-то в мозжечок слушателей.
У господина Матьё - камера скользит по ряду фигур за гнутым столом - ни с чем не сравнимое выражение лица. Более подобающее апостолу Фоме, который вложил персты. Что бы это значило?
- Эти тенденции опасны для всех. Для всех, я повторяю, - оратор медленно обводит взглядом все сектора. - Корпорациям некуда развиваться. Рынок поделен и зацементирован. Крошечные колебания не стоят предпринятых усилий. Государственные структуры, от краев до континентальных союзов, становятся заложниками направленного отбора и не в состоянии конкурировать со структурами частными. Механизмы управления, как мы убедились, чрезвычайно хрупки и могут быть разрушены первым попавшимся неблагонамеренным объединением. Господин Личфилд простит мне некоторый плагиат - но он совершенно прав, любая корпорация сегодня в силах вступить в противоборство с Советом и нанести ему повреждения, несовместимые с жизнью. Нет, я не угрожаю. Я считаю эту ситуацию недопустимой.
Более того, мне совершенно точно известно, что и Совет, и часть национальных и корпоративных формаций пытались предупредить. Познакомить с текущим положением вещей. Эти сведения не были восприняты. Во всех случаях их сочли очередной попыткой лоббирования со стороны тех или иных заинтересованных лиц. Данные об этих контактах носят конфиденциальный характер, так что я не могу разглашать их в прямом эфире, но готов предоставить их комитету по безопасности. Да я и не хочу искать виновных. Я просто констатирую - речь идет не только о застое, не только о нарушении силового баланса, не только о потере обратной связи и не только о кризисе доверия. Помимо всего прочего, мы практически начисто потеряли способность корректировать курс.
Очень интересно смотреть на выборных представителей. Половина лиц отражает недоверие, а половина - уже восторженное "ну наконец-то хоть до кого-то дошло". Да, для них подобное - событие радостное, но почти невероятное, в силу того, что речь произносит корпорант, корпорант из корпорантов, человек вроде бы предельно далекий от народа. И вдруг - глядите-ка, преподносит вслух с трибуны их же мысли, только четче, конкретнее, лаконичнее.
- Это, - подводит итог Франческо, - был такой набор общеизвестных фактов. Их следовало вспомнить, чтобы стала ясна актуальность предложения, которое я хочу внести.
Тишиной в зале можно крошить гранит и плавить вольфрам.
- Если верить слухам, в воздухе носится проект национализации. Я полагаю, что слухи ошибаются и носится он зря, но, в любом случае, это нам не поможет. Экономический спад, вызванный национализацией, может столкнуть нас за край ничуть не хуже управленческого конфликта - вот посмотрите на прогноз в общем приближении... Весело, да? А мы ведь не затрагиваем политическую сторону дела. Но главное - даже если это сойдет всем с рук, мы просто воспроизведем существующую проблему в следующем поколении. Мы зашли слишком далеко, косметическим ремонтом нам не отделаться. Нужно менять систему. Поэтому я предлагаю официально признать корпорации тем, чем давно они являются по факту - государственными образованиями.
Среднестатистическим по залу междометием, определенно, является "ы!".
Франческо держит паузу, позволяя всем вздохнуть, выдохнуть и еще раз вздохнуть.
- Да, тем, чем они являются по факту. Дамы и господа, как называется структура, обладающая - по закону - правом экстерриториальности? Правом на независимое судопроизводство, хотя бы и с иерархией, где законодательство, принимаемое Советом, вынесено на вершину? Отдельным налогообложением? Государством - или корпорацией?
Сейчас - да, корпорацией. Но по существу это - юридическая фикция, обязанная своим существованием тем, что наши законы просто не предусматривают существования форм гражданства, не связанного с территорией или происхождением. И сейчас мы стоим перед выбором: менять действительность, чтобы она соответствовала существующим законам, или менять законы так, чтобы они описывали и задавали действительность. Третьего не дано. Не может существовать государство, в котором общественные отношения противоречат форме правления.
Тишина, тишина, тишина.
Потом просыпается дедушка Матьё.
- Как я понимаю, господин Сфорца, у вас есть конкретные предложения?
- Вы совершенно правы, - вежливо кивает Франческо. - Разумеется, предварительные. У нас было только шесть суток, да и те... - взмах рукой.
- Я выражаю вам свои соболезнования. Но все же прошу вас огласить основные тезисы.
- Вот примерный пакет мер, представляющихся нам необходимыми. Минимально необходимыми. И последовательность реформ. Корпорации получают статус государственных образований под эгидой Мирового Совета Управления. Это необходимость. Во-первых, мы рассеяны по всему земному шару, а далеко не все служащие корпораций пожелают сменить территориальное гражданство на корпоративное.
Кроме того - и это существенно - в настоящий момент корпорации примерно на две трети дублируют или замещают структуры и службы Совета и финансируют его деятельность. Эту ситуацию проще узаконить, чем менять. Выражаясь фигурально, если Совет является "верховным королем" всего нашего образования, то корпорации в этой системе - самоуправляемый "домен" верховного короля.
Новоназначенный коллективный верховный король переглядывается. Кажется, членам Совета не приходило в голову, что кто-то может желать увеличения их полномочий. По трибунам ползет легкий шепоток. Господа корпоранты, оправившись от первого изумления, начинают сводить концы с концами - и осознают, что антитрестовое законодательство и прочие ограничения никогда не распространялись на формации государственного типа. Это, конечно, сыр в мышеловке - если социальная реформа окажется удачной, все эти вещи потеряют смысл - но поначалу сыра и правда будет много.
- И мы предлагаем узаконить ситуацию, в которой "верховный король" имеет и свой неотчуждаемый лен. Он может стать и площадкой для любых социальных экспериментов, но их воздействие не окажется пагубным для мировой экономики. Взамен же хотелось бы просить о создании единой и внятной законодательной базы данного королевства. Понимаете ли, огромное количество вещей сейчас регулируется мнением, обычаем, традицией и прочими неписаными, неформализованными вещами. Ну вот, скажем, количество вооруженных сил на балансе корпораций, предмет тревог мистера Личфилда. Увы, никто не способен продемонстрировать постановление, в котором выведена некая квота, норма, верхняя планка... "Нехорошо" и "многовато" - понятия субъективные, и когда они становятся поводом для конфликтов, это никуда не годится, - укоризненно выговаривает Совету оратор. - Или вот, извольте, куда более актуальный пример. Хотя, пожалуй, трагикомический. Дамы и господа, есть ли среди вас те, кто сомневается в том, что Орден иезуитов, он же Сообщество Иисуса, является официально запрещенной организацией?
Шепоток переходит в групповое и хоровое "нет" - местами не очень уверенное. Уверенности убавляет то простое обстоятельство, что Франческо задал этот вопрос. На фоне всех предыдущих откровений люди готовы уже засомневаться в чем угодно, даже в биологическом родстве человека с обезьяной.
- Так вот, к вашему сведению... первый конфликт вокруг Террановы произошел, когда Мировой Совет в своем нынешнем виде попросту не существовал. А территориальные государства не обладали соответствующей юрисдикцией. Сообщество Иисуса было распущено и запрещено... Ромской католической церковью. Больше никто и никогда ничего не запрещал. У меня вопрос - мы светское государство, да? И с каких же это пор мы даем внутрицерковным постановлениям любой конфессии силу закона? Я, например, как раз ромский католик, но я считаю, что это чересчур. Более того, я убежден, что Его Святейшество скажет вам то же самое.