– С вашего позволения, сэр, – перебил покаянную речь Вудторпа инспектор, – меня прежде всего интересуют факты, а не признание вины. Почему вы решили порвать с миссис Вейн?
– Это глубоко личное, – коротко ответил Вудторп и, выпятив челюсть, напустил на лицо непроницаемое выражение.
Инспектор решил не развивать эту тему.
– Чем угрожала вам миссис Вейн в случае разрыва? – резко осведомился он.
– Обещала рассказать обо всем своему мужу, – не менее резко ответил Вудторп.
Инспектор присвистнул:
– Всю вашу любовную историю?
– Да, всю.
– Но это могло означать развод!
– Она сказала, что ей наплевать на это.
– Гм… – Инспектор обдумал поступившие в его распоряжение новые любопытные сведения. – Как долго… скажем так, вы и миссис Вейн поддерживали… дружеские отношения? – медленно осведомился он после затянувшейся паузы, не слишком удачно подбирая слова.
– Около года, – ответил Вудторп, осознав смысл деликатной фразы инспектора.
– В течение этого времени вы часто ссорились?
– Полагаю, столько же, сколько другие люди, состоящие в подобных отношениях.
– То есть не чаще, по вашему мнению, чем это могло быть с другими женщинами?
– Трудно сказать… Возможно, чуть чаще, – признал Вудторп с некоторым смущением.
Знаки, которые подавал инспектору Роджер, говорили о том, что последний очень хочет задать молодому человеку парочку собственных вопросов. А поскольку разговор перешел, так сказать, в плоскость психологии, инспектор решил, что большого вреда от этого не будет, и милостиво махнул рукой, давая разрешение.
– По мере того как ваши отношения развивались, не приходило ли вам в голову, что характер у миссис Вейн оказался совсем другим, нежели вы думали поначалу? – спросил Роджер, осторожно подбирая слова.
Вудторп наградил его благодарным взглядом.
– Да, – быстро произнес он, – я думал об этом.
Роджер задумчиво посмотрел на молодого человека.
– Скажите, – медленно проговорил он, – а вы бы могли назвать ее безрассудной женщиной?
Вудторп заколебался:
– Не знаю точно. Да, временами она казалась просто дьявольски безрассудной. Но чаще вела себя прямо противоположным образом.
Роджер удовлетворенно кивнул:
– Что ж, именно такой я ее себе и представлял. Продолжайте, инспектор. Извините, что позволил себе прервать вас.
Глава 12
Гнилая кровь
– Ну-с? – спросил Роджер, когда приятели, спустившись по лестнице, двинулись к выходу из домовладения по подъездной дорожке. – Как бы вы охарактеризовали этого молодого человека?
– Мне он показался весьма приятным молодым джентльменом, – осторожно сказал инспектор. – А что вы думаете о нем, мистер Шерингэм?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.