Банда Мило - Кинг Дэнни 16 стр.


Эта ночь стремительно превращалась в длиннейшую из ночей в моей жизни. И впервые с тех пор, как мы с Гуди рыли канаву, я почувствовал, что действительно зарабатываю свои деньги. Кто бы мог подумать, что воровство окажется такой тяжелой работой?

А нам еще так далеко до конца.

16. Рассвет

— Нет, прости, я не могу. Мне не разрешают. Что?.. Я не виновата… Бен, пожалуйста. Всего лишь один раз тебе придется приготовить себе завтрак самому… Что?

Боб из-под маски поглядел на меня удивленными глазами. В половине седьмого мы позволили всем, кому нужно, позвонить с телефона в столовой и сообщить, что их не будет дома в обычное время. Лишь немногие сочли необходимым оповестить свои половины, большинство же ограничилось примерно следующим: «Извини, дорогая. У нас переучет, так что задержусь. Пока». Однако муж Джорджии особой понятливостью не отличался.

— Нет, я не эгоистка, это ты думаешь только о себе… Нет, я же сказала, что не могу… Что-что?.. Ну, тогда отправляйся в кафе и завтракай там… Я не возражаю… Нет, нельзя. — Джорджия взглянула на Боба и сказала, что ее муж хочет пообщаться с менеджером. — Думаю, ему лучше поговорить с вами.

Боб взял трубку и поинтересовался, в чем проблема.

— Послушай, приятель, ей сегодня придется поработать до девяти, иначе получит пулю. — Джорджия бросила на Боба тревожный взгляд, но тот беспечно махнул рукой. — Почему бы тебе самому не приготовить себе гребаный завтрак? Ты что, паралитик, мать твою? Что?.. Гребаный менеджер, вот кто я. А вот ты что за хрей с горы?.. Уверен в этом? Что ж, подгребай сюда, если считаешь себя мужиком. Козел! — Боб отшвырнул телефон и сообщил, что мы ждем еще одного гостя. Потом повернулся к Джорджии и посоветовал: — Господи боже, дай ему пинка под зад.

Интересно, до нее дошло?

Снова вернулись Джеко и Джимбо и вместе с Гуди и Парки нашли себе убежище на погрузочной платформе. Не было смысла патрулировать торговый зал и офисы на втором этаже, потому что, по логике вещей, если кому-то удалось ускользнуть от нас и вызвать легавых, те давно бы уже нагрянули. К тому же именно на погрузочной платформе нам сейчас требовались свободные руки. Вот-вот начнут подтягиваться рабочие семичасовой смены, а все двери, кроме этой, были заперты. Они либо развернутся и пойдут домой — на их месте я поступил бы именно так, — либо направятся сюда, где мы их и повяжем. После чего останется подождать еще часик, и мы сможем наконец убраться отсюда.

Я учуял до боли знакомый запах. Он распространялся из укрытия Джеко. Так что, обходя посты, я велел ему немедленно потушить косячок. Меня внезапно осенила мысль, что парень, должно быть, покуривал травку каждый раз, когда находился вне поля зрения. И в каком состоянии он сейчас пребывал, оставалось лишь строить догадки.

— Всего один маленький косячок… Для придания сил, — заверил меня Джеко. Наркоман хренов.

Когда я проверял столовую, ко мне подошел Норрис.

— Дункан снова на меня смотрит. Думаю, он опознает меня даже в маске.

— Что еще за фигня. Иди поменяйся местами с мистером Г. — При этом мне снова пришлось проговорить губами «Джеко», потому что Норрис сдвинул брови. — Он приглядит за пленниками. А ты поможешь на погрузочной платформе.

Норрис наклонился ко мне и очень тихо задал вопрос:

— Как считаешь, может, пристрелить его?

Я уставился на приятеля и спросил, где его пушка. Он протянул ее мне, я вынул патроны и положил себе в карман. Потом добавил, чтобы он больше даже не приближался к Дункану.

— Эй, отдай мои патроны.

— Ни за что.

— Отдай сейчас же.

— Пристрели меня, — бросил я и вытолкал его на погрузочную платформу. — Проблемы с персоналом, — объяснил я полудюжине недоуменных взглядов.

Первым, кого мы схватили, Оказался не работник дневной смены, а рассерженый муж Джорджии. Патси позвонил как раз вовремя и сообщил, что к нам направляется какой-то долбанутый каскадер. Гуди вырубил его прикладом как раз в тот момент, когда он, вереща, ворвался внутрь и грозился оторвать кому-то башку. Нельзя помещать этого непредсказуемого психопата в столовой вместе со всеми остальными. Так что мы связали его по рукам и ногам, сунули в рот кляп и запихнули в холодильный шкаф для мяса. Пусть остынет. Во всех отношениях.

Без десяти семь начали подходить люди (и кто является на работу на десять минут раньше, тем более с утра?). Мы нападали, хватали и отводили их в столовую с относительной легкостью. Мы действовали так расторопно, словно у нас налажен преступный конвейер: впереди Гуди и Парки передавали их назад Джимбо и Норрису, потом в коридор, где их принимал я и отправлял в руки Джеко и Бобу, которые и завершали процесс обработки.

— И сколько их всего, мистер А? — спросил Гуди, но откуда мне было знать.

— Схожу уточню у Дункана.

Не успел я это вымолвить, как из-за угла появился какой-то чувак, увидел Гуди во всем обмундировании и, как заяц, бросился наутек.

— За ним! — завопил Гуди, и они вместе с Парки сломя голову сорвались с платформы и устремились на встречу утренней заре.

Норрис и Джимбо в панике поглядели на меня, так что я во весь голос закричал, чтобы они метнулись следом. Нельзя допустить, чтобы парень смылся. Но это не единственная задача. Важно еще, чтобы никто не появился и не заметил, как мы гоняемся за ним по стоянке в масках и с пушками наперевес.

Я кинулся к краю погрузочной платформы и выглянул на улицу. Гуди и Парки одержали верх над беглецом. В буквальном смысле. А Джимбо и Норрис в то время прятались за припаркованными автомобилями. Подъехала маленькая «фиеста», и из нее вышла молоденькая девушка. Джимбо незаметно прокрался между машинами и схватил ее сзади. Девушка подняла крик и начала активно брыкаться. Джимбо хорошенько от нее досталось. Только вытащив пистолет, ему удалось ее утихомирить.

Сразу после этого подкатил небольшой пикапчик, из которого выбрался какой-то парень. Тут выпрыгнул Норрис, ткнул пушкой ему в нос и проорал не двигаться.

— На хрен все церемонии! Быстро всех внутрь! — заревел я через всю стоянку, так что ребята подхватили новых заложников и побежали с ними к погрузочной платформе.

Из-за поворота появился какой-то тип в костюме и уже двинулся к платформе, как вдруг затормозил и сделал пару шагов назад. Он опустил взгляд вниз, где между машин торчали ноги Джимбо и его заложницы, и спросил, все ли в порядке. Словно лосось на нересте, я выпрыгнул из укрытия и пошел в атаку на новичка с диким воплем: «Руки вверх!» Парень аж подскочил на месте и стал переминаться с ноги на ногу. Он выглядел как спринтер в ожидании сигнального выстрела пистолета, но вместо этого пистолет уперся ему в лицо, предостерегая от лишних движений. Я схватил его за шиворот и оттянул на погрузочную платформу. Гуди, Парки, Джимбо и Норрис сделали то же самое.

Уже внутри я выглянул из-за угла, просканировал территорию парковки и облегченно вздохнул, увидев, что все утряслось. Глянул на мобильник: пятнадцать минут восьмого. Мы захватили пятьдесят человек. Если кто еще и появится, вряд ли их будет так много. Нам удалось.

Но одному только Богу известно, чего это стоило.

Я, Парки и Гуди отвели отряд свежих заложников в столовую, а Джимбо и Норрис остались поджидать отставших. Когда мы вошли в двери, я был потрясем тем, как нам удалось затолкать столько народу в такое маленькое помещение. На полу практически не осталось пустого места. А то, что осталось, было усыпано пакетиками из-под чипсов, обертками от бутербродов и пустыми пивными банками.

Нужно было смотреть себе под ноги.

Чего Гуди определенно не сделал.

Он споткнулся либо о чью-то ногу, либо обо что-то еще и рухнул прямо на спину, причем, падая, он выстрелил в стену. Должно быть, это напугало Боба, потому что он отстрелил огромный кусок опоры в самом центре помещения. Гуди стремительно развернулся и, присев на колено, произвел два выстрела в сторону дверного проема. Я и мой заложник оказались прямо на линии огня, так что пришлось резко пригнуться, чтобы не получить пулю в лицо. И наконец, по какой-то причине, которую он так и не смог объяснить, Джеко повернулся и выпустил из своего дробовика второй заряд, разнеся на мелкие кусочки столик со всеми лежавшими на нем мобильными телефонами. Вероятно, был под кайфом.

Пули, выпущенные Парки и Бобом, срикошетили от бетонных плит и, как две горошины, метались по столовой. В это время почти сотня человек вопила от страха и пригибалась, пытаясь укрыться за спинами соседей. Это продолжалось не дольше полсекунды, и эти полсекунды стали самыми громкими и охваченными паникой в моей жизни.

Уверившись, что бойня окончилась, я осторожно приподнялся и огляделся. В воздухе висела пыль и дым. Люди на полу зашевелились.

— Что еще за фигня тут у вас? Я слышал выстрелы. — Джимбо выглянул из-за двери, когда мы ковыряли пальцами в ушах, пытаясь избавиться от звона.

— Все целы? Никто не ранен? — спросил я. — Проверьте себя и соседей. Нужно убедиться, что никто не пострадал.

Я встал на ноги и принялся пробираться сквозь скопление тел, тряся любого, кто лежал без движения, чтобы убедиться, что все в порядке. Парки, Боб и Гуди последовали моему примеру. Джеко остался стоять у двери, схватившись за сердце и дрожа от шока.

— Что случилось? — повторил Джимбо, но Джеко не мог ничего ответить.

Чудесным образом и к огромному облегчению, никто вроде не пострадал. В перестрелке мы угробили лишь три стены и абсолютно все мобильники. Кто-то из дамочек рыдал (и один из мужиков, кстати). И тут я произнес свои коронные слова, но на сей раз очень серьезно:

— Пожалуйста, поставьте оружие на предохранители. — Потом повернулся к Гуди и осуждающе заглянул ему в глаза. — И куда, мать твою, ты целился, Рэмбо гребаный?

— Прости, мистер А. Армейская привычка. Типа такой прием. Во время штурма нужно контролировать выход.

— Ну ты и придурок! Ты чуть не снес мне башку.

— Чуть? Чуть никогда еще никого не убивало.

— Что? — гневно бросил я. — Так, слушайте все. Эту ситуацию разберем позже.

— Извиняюсь, — проговорила молоденькая дамочка за моей спиной.

Джимбо сказал, что надеется, его не коснется разбор ситуации, поскольку он не принимал участия в Битве при Столовой. И в самом деле, Джимбо единственный из нас, у кого остался первоначальный комплект боеприпасов. Разве что выразил он это лаконичнее.

— Простите, — снова промолвила девушка, подняв руку вверх в попытке привлечь мое внимание.

— Теперь надо тут все убрать. Нет, только не работникам. Вы оставайтесь на местах. Я со своими людьми разговариваю. Так, с этого момента караулим их снаружи. Чего стоим? За дело! — прокричал я.

— Извините, — опять промолвила девчушка, но уже немного громче.

— Что?! — рявкнул я.

Как будто у меня без нее дел мало. Если только она хочет в туалет, я ей устрою. У нас осталось-то всего сорок пять минут, и я сыт по горло этим бабским нытьем. К сожалению, у нее возникла проблема иного рода.

— Простите, — пробормотала она, — но, кажется, меня подстрелили.

У меня на мгновение замерло сердце. Я боялся именно этих слов (или по крайней мере их вариации). Уж лучше бы я услышал что-нибудь другое. «Это полиция», «Вы арестованы», «Вы проиграли» или даже: «Ты ранен, Мило». Все что угодно, только не это. Я бросился туда, где стояла девушка, невероятными усилиями прокладывая себе путь через толпу. На ее левом рукаве виднелось алое пятно, и по пальцам стекала кровь.

— Не смотри сюда, милая. Погляди в сторону, — произнес я и карманным ножом «Стэнли», позаимствованным у грузчика, осторожно разрезал рукав рубашки.

Посередине предплечья я увидел входное отверстие от пули, размером не больше горошины, из которого безостановочно сочилась кровь. Я очень-очень аккуратно согнул ее руку, чтобы получше осмотреть рану, но девица издала такой душераздирающий крик, что я едва не оглох.

— Мистер В, тащи-ка сюда свой зад! — заорал я.

— Пропустите, дайте взглянуть, — расталкивая народ, говорил Гуди. — Расступитесь на хрен! Освободите место вокруг нее.

Гуди присел на корточки рядом со мной и обследовал рану. Провел большим пальцем по припухлости, надавил на нее и велел дамочке держать руку таким вот образом, пока он не вернется и не наложит ей жгут.

— Ничего страшного, — сказал он, хотя выглядело все достаточно страшно. — Пуля прямо под кожей. Кости не сломаны. Артерии не повреждены. Всего лишь рикошет. При прямом попадании картина гораздо серьезнее. Все будет в порядке, дорогая, это не проблема.

— Ты абсолютно уверен? — переспросил я. Зная, как Гуди не терпится прибрать к рукам деньжата, я спросил себя, сможет ли он соврать, чтобы не подвергать риску свою долю.

— Конечно, уверен. Меня учили делать перевязки и оказывать первую помощь. Я даже мог бы извлечь пулю, если бы она захотела. Но поскольку у меня нет ни нужных инструментов, ни анестетика, то, думаю, лучше оставить это специалистам.

Гуди повернулся к Дункану и велел сходить за аптечкой.

— Мистер Ж, пойдешь с ним, — произнес я, но Парки и не двинулся. — Мистер Ж, да, ты, иди с менеджером.

— Я? — наконец отреагировал Парки.

— Ты, кто ж еще?

— Я думал, что я — мистер Б.

— Не-а, мистер Б — это я, — заявил Джимбо, и мне пришлось прикрикнуть на Парки, чтобы тот все же пошел с менеджером.

— Я ведь не умру, правда? — жалостно всхлипывала девушка, слезы катились по бледному личику, и тельце дрожало как лист.

— Не говори глупостей, — ответил Гуди. — Это всего-навсего царапина. Доктор все исправит за пять минут. Тебе даже не придется ложиться в больницу. Останется на руке маленький шрамик. И всего делов.

— Мне правда больно, — стонала она.

— Так, у нее начинается шок. Соберите все куртки и укройте ее. И помягче с ней, — распорядился Гуди, обращаясь к охранникам. — Как тебя зовут?

— Хейзел, — прохрипела она, губы ее дрожали.

— Есть тут друзья Хейзел?

Стоявшая рядом заплаканная девушка робко подняла руку. Вращая глазами, Гуди спросил:

— Кто еще?

Вперед вышел Грэм с охапкой курток и сказал, что тоже ее знает. Гуди велел им разговаривать с потерпевшей и обращаться с ней бережно и внимательно. Уверять ее, что она поправится, и не дать ей отключиться.

— Может, налить ей глоток коньяка? Вроде так в кино делают, — предложил Грэм. Мой друг согласился и отправил Джимбо за алкоголем (если он, конечно, еще не все вывез в гараж Парки).

— Ей нужно в больницу, — настаивал охранник Майк.

— Согласен, и ты доставишь ее туда ровно через сорок минут, — процедил я.

— Нет, ее нужно отвезти туда сейчас.

Я покосился на Гуди — тот мотал головой.

— Не пойдет. Если бы ее жизни грозила опасность, то да. Мы б позволили тебе ее отвезти. Но ты слышал, что сказал парень: это просто царапина. Я слишком долго тут нахожусь, чтобы взять и вот так просто выкинуть белый флаг. Так что сядь и заткнись! — Я вскочил и на правился к двери. — Ладно, всем не обязательно тут находиться. Давайте выйдем за дверь.

Я побросал оставшиеся мобильники в тележку и выкатил ее из столовой. Тут как раз вернулся Парки с аптечкой.

— А где наш Дункан? — недоверчиво поинтересовался я.

— Все нормально. Остынь. С ним мистер Н, — ответил тот.

— Кто?

— Ну, мистер Н.

— Нет у нас никакого мистера Н, — воскликнул я, но тут же понял, кого он имеет в виду. Норриса.

Я бросился по коридору, выскочил в торговый зал и понесся в офис менеджера. В тот момент, когда я туда ворвался, Дункан стоял лицом к стене, а оружие Норриса упиралось ему в затылок.

— Представляешь себе? Повсюду мозги, потому что пуля вскрыла твою черепушку. О господи, нет! Нет, боже мой, этого не может быть! Не может этого быть! А вот может! Потому что я ни хрена не шучу. Я сделаю это и даже глазом не моргну, ты, вонючий кусок дерьма! Прикончу тебя и семейку твою, — распалялся Норрис.

Я схватил его за плечи и отшвырнул к противоположной стене, выстрелив в полку с документами всего в нескольких дюймах от его головы, дабы напомнить парню, что в моей обойме в отличие от его еще остались патроны.

— Я что тебе говорил? — заревел я.

— Он знает, кто я! — протестовал Норрис.

— Честно сказать, после всего этого я бы удивился, если бы он не знал.

Назад Дальше