Код "Вероника" - Перри Стефани Данелл 21 стр.


…и Крис дернул защитное кольцо, выдирая чеку и предохранитель гранаты, и побежал прямо к нижней части тела существа, к тому месту, где оно появилось из-под земли.

"Безумие, это безумие…"

Он нырнул вниз буквально за секунду до того, как достиг грязного, мускулистого тела, и положил гранату на землю перед ним, и побежал прочь как можно осторожнее, стараясь не взорвать ее раньше времени, и нырнул в укрытие позади извивающегося, словно змея, тела червя, перекатившись через плечо, прикрывая голову. Тварь, яростно вопя, пошла вниз…

…и взрыв тряхнул землю даже сильнее, чем это делало животное, вопль прервался, грохот взрыва гранаты был заглушен полутонной кишок червя, лезущих во все стороны из его брюха, зловонных и теплых; вязкие, они стекали по стенам пещеры, словно жидкий бетон из ковша экскаватора.

Крис перекатился на спину, одежда была полностью пропитана этой дрянью, и увидел, как половина твари бьется в конвульсиях и корчится, уже мертвая — ее мускулы и рефлексы срабатывали в последний раз, сжимаясь и разжимаясь, из разорванного брюха лилась желудочная кислота… и зияющая утроба изрыгнула свою последнюю еду.

"Родриго!"

Крис оказался рядом с ним прежде, чем массивный труп рухнул на землю, мужчина был в ужасе, полностью беспомощен, страдал от шока и боли. Его тело покрывала желтая желчь, и Крис видел места, где она уже прожгла плоть.

Родриго издал тихий стон, слишком ослабевший для того, чтобы кричать от невероятной боли, которую он испытывал, а Крис сорвал с себя жилет и аккуратно вытер с его лица липкую, кислотную жидкость.

— С тобой все будет в порядке, просто расслабься, не пытайся говорить, — сказал он, абсолютно точно понимая, что Родриго умрет через считанные минуты, если не секунды. Но продолжал говорить, продолжал все тем же спокойным тоном, несмотря на охватившую его тревогу.

Родриго открыл глаза, и, хотя они были полны страдания, их взгляд поражал — влажный, отстраненный взгляд человека, который был уже где-то очень далеко, оставившего суету, взгляд того, кто вот-вот покинет мир боли и страха.

— Правый… карман… — прошептал Родриго, — ан…гел… дала… на… удачу…

Родриго медленно, глубоко вздохнул, так же медленно выдохнул — казалось, это будет длиться вечно, — и он ушел из жизни.

Крис автоматически закрыл полуоткрытые глаза, чувствуя одновременно печаль и облегчение от его смерти — да, это был конец жизни Родриго, но и конец его смерти тоже.

"Отдыхай, друг".

Вздохнув, Крис залез в карман Родриго, почувствовал металл, согретый теплом тела, и вытащил потертую, старую, металлическую зажигалку, которую он давным-давно лично дал Клэр. На удачу.

Крис прижал ее к груди, испытывая внезапный прилив любви к сестре. Она носила с собой эту зажигалку долгие годы, но отдала ее, чтобы облегчить муки умирающего человека, возможно, одного из тех, кто схватил ее.

Он засунул ее к себе в карман и встал, радуясь тому, что снова отдаст ее Клэр, скажет ей, как сильно она изменила последние часы жизни Родриго, как он улыбался при звуке ее имени. Даже сейчас, учитывая, что Клэр уже не нуждалась в спасении, поездка Криса на остров все же того стоила.

Вонь пещеры, забрызганной кишками, наконец достигла его, и теперь, когда он знал, что его сестра в безопасности, все, что ему оставалось сделать — это самому добраться домой. Вход завалило, а у него не было с собой приличного оружия, но если кто-то включил систему самоуничтожения "Амбреллы" — казалось, все их нелегальные комплексы строились в таких местах, где, с точки зрения безопасности, легко можно было уничтожить все, если что-то пойдет не так — тогда он не нарвется на слишком много неприятностей, ища тот ангар, о котором упомянул Родриго. И, может быть, там еще остался самолет, на котором он сможет улететь.

— Ни шагу назад, — мягко сказал он, и после прощальной тихой молитвы об обретении Родриго мира, он отправился вперед, на поиски.

* * *

Там вот-вот должна была начаться схватка. Альберт Вескер, разочарованный целым днем бесплодных поисков, совершенно не горел желанием пережить еще один долгий перелет. Он потянул к себе ящик и сел на него, глядя на экран чудом уцелевшего монитора в аппаратной. Вескер уже отослал своих ребят назад, к внешнему миру, и остался здесь один… но, видимо, кое-кого он упустил из виду, и этот кое-кто все еще бродил по острову…

"…но это ненадолго", — счастливо подумал он, желая, чтобы прием был лучше; благодаря этому одиночке-неудачнику — Альфреду Эшфорду — система самоликвидация снесла тут все к чертям собачьим… и наконец-то случится хоть что-то действительно интересное.

"Господи, он не вооружен!"

Однозначно, он либо сумасшедший, либо тупой, либо просто ничего не знает об острове, на котором очутился. Вескер усмехнулся. Невооруженный мужчина шел вдоль тренировочного комплекса этажом ниже, и должен был вот-вот встретиться с новейшей биоорганической разработкой "Амбреллы". Эта тварь попала в ловушку внизу в коллекторах, там она и просидела до тех пор, пока Вескер не обнаружил и не выпустил ее на волю. Они были в разных концах одного коридора; и когда этот тупой мужик завернет за угол, он умрет.

Вескер поправил солнечные очки, наблюдая за приятным зрелищем, отвлекающим его от собственных неприятностей. Чистильщики — так в "Амбрелле" назвали своих новых монстров — по сути являлись Хантерами с ядовитыми когтями — огромные, по большей части с ДНК земноводных, и адски жестокие. По мнению Вескера, Хантеры, особенно 121-ой серии, и без ядовитых когтей были невероятно круты.

"Но ведь это так в духе "Амбреллы" — всегда понапрасну растрачивать ресурсы, играя в детские игры, когда они могли бы выигрывать войны".

Да, так оно и есть, но, судя по изображению на экране, через пару секунд начнется кровопролитие. Вескер решил не углубляться в свои мысли об отвращении, испытываемом к компании, и откинулся назад, чтобы в полной мере насладиться зрелищем.

Безоружный идиот — высокий парень с рыжевато-коричневыми волосами, и это все, что Вескер смог разглядеть среди статических помех — был в двух шагах от смерти, Чистильщик поджидал его прямо за углом… но вдруг тот остановился и сделал шаг назад, прижавшись к поврежденной стене.

Вескер нахмурился. Мужчина на экране начал отходить назад, медленно и осторожно, все еще держась вдоль стены. Что ж, может, он и не полный идиот.

Парень был уже на полпути обратно, идя по коридору, через который он сюда пришел, когда Чистильщик наконец потерял терпение, решив предпринять активные действия. Звуковая система в аппаратной не работала, но монстр откинул голову назад и завопил с такой силой, так дико, что этот дребезжащий звук донесся до Вескера сквозь разрушенное здание буквально секунду спустя.

— Взять его, — нетерпеливо выдохнул Вескер, снова глядя на бедного, обреченного дурака… и как раз в этот момент тот бросил что-то, что-то маленькое и темное, из-за угла выскочил Чистильщик, продолжая кричать, а эта вещь упала прямо к его лапам…

…и здание дрогнуло, экран сделался белым, а потом и вовсе погас, по полу прогрохотала взрывная волна.

Вескер был в изумлении. А потом — в ярости. Это создание было чудом научной мысли, воином, созданным для сражений, а этот невесть откуда взявшийся кретин взорвал его как нефиг делать? Да кто он такой?

"Покойник", — мрачно подумал Вескер, отбросив ящик прочь, и пошел к лестнице. Он осторожно обходил все еще горящий кое-где огонь, раздумывая над тем, что недавно принял этого идиота Альфреда за двоих, и полностью осознавая, что свое недовольство и расстройство этим фактом он проецирует на неизвестного солдата, однако это его не беспокоило.

Алексии не было на Рокфорте, а это значило, что ему придется тащиться в Антарктику, из всех комплексов, в которых она могла находиться, этот казался наиболее подходящим; зачем еще Альфреду туда лететь? И если Вескер не доберется до нее прежде, чем она проснется, ему, вероятно, придется вернуться домой ни с чем… а все это в совокупности означало провал, и, если и была на свете вещь, которую он ненавидел, так это проигрыш.

Он прошел через рушащиеся остатки тренировочного комплекса, старясь ступать как можно тише с каждым шагом, продвигаясь вперед. Когда он достиг угла, где произошел неприятный инцидент, то увидел, что в воздухе все еще висит дым, а от Чистильщика осталось немного. Большая его часть ошметками разлетелась по стенам и потолку.

Туда, вперед и налево; он чувствовал нарушителя по запаху, чувствовал запах пота и беспокойства, идущий от небольшой рабочей лаборатории, в которую тот парень отступил.

"Это причинит тебе боли больше, чем мне", — подумал он, и настроение его несколько улучшилось при мысли о личном контакте.

Не желая быть взорванным, Вескер не колебался в принятии решения и не дал парню шанса впасть в паранойю по поводу того, что его преследуют. Он шагнул внутрь комнаты и увидел, что будущий покойник стоит к нему спиной; Вескер переместился. Переместился так, как мог только он — движением, занявшим меньше секунды, раз — вот он прошел через дверь, два — обошел злоумышленника, три — схватил его за горло и поднял…

…и уставился на пораженное лицо Криса Рэдфилда.

"Ого".

Крис, один из членов раккунского отряда S.T.A.R.S., под руководством Вескера — по его приказу, если уж на то пошло — отправился в особняк Спенсера, где полностью разрушил все его планы. Крис Рэдфилд стоил ему немалых денег, и почти что стоил жизни, но, что хуже всего, он был виновником самой большой неудачи в карьере Вескера.

Вескер быстро опомнился, темная, восхитительная радость разлилась по телу.

— Да это же Крис Рэдфилд, не сойти мне с этого места! Что привело тебя на Рокфорт, если ты, конечно, не возражаешь…

Он умолк, продолжая пристально вглядываться во все сильнее наливающееся кровью лицо Рэдфилда, который безуспешно пытался вырваться из удушающего захвата. Девчонка, конечно же! Он даже не знал о том, что у Криса есть сестра, пока не нашел то оставшееся от Альфреда Эшфорда безумное письмо, в котором он глубокомысленно объяснял все… включая свои планы на юную Клэр Рэдфилд.

— Ее здесь нет, — усмехнувшись, сказал Вескер. Свободной рукой он поправил очки.

— Ты… ты мертв, — задыхаясь, прохрипел Крис, и Вескер ухмыльнулся еще сильнее, не потрудившись даже ответить на такое глупое заявление.

— Не меняй тему, Крис. Разве ты не хочешь знать, где Клэр, м-м-м? А ты знаешь, что ее самолет взял курс на Антарктику? У нее сейчас незапланированная экскурсия, так сказать.

Крис медленно задыхался, но Вескер заметил, что новости о сестре ранили его гораздо больше, чем собственная неизбежная смерть.

"Прекрасно!"

— Там проводятся эксперименты, — насмешливо прошептал Вескер так, будто открывал ему тайну. — Я и сам планирую туда слетать, может, мне удастся провернуть парочку собственных экспериментов… скажи, твоя сестра симпатичная? Как думаешь, может, ее заинтересует участие в кое-каком действе? Знаешь, у меня такой стояк, ты просто не поверишь…

Крис извивался в захвате руки Вескера, беспомощная ярость в его глазах была волшебным зрелищем. Он ударил своего бывшего командира по лицу, сбив с него очки на пол… и Вескер рассмеялся, глядя на своего противника и медленно моргая, позволяя тому хорошенько рассмотреть то, с чем он имеет дело. Он и сам до конца еще к этому не привык — красно-золотые кошачьи глаза порой заставали его врасплох, когда Вескер смотрел в зеркало; но сейчас они пришлись как раз кстати.

— Что ты… такое? — прохрипел Крис.

— Я просто стал лучше, вот что, — ответил Вескер. — Новые работодатели, знаешь ли. После особняка Спенсера мне потребовалась небольшая помощь, чтобы встать на ноги, и они отлично с этим справились, предоставив все нужное. Клэр это понравится, да?

— Монстр, — сплюнул Крис.

"Я покажу тебе монстра, кусок дерьма".

И Вескер нажал сжимать пальцы, усиливая хватку, медленно, наблюдая, как глаза Криса начали вылезать из орбит, вена у основания лба вздулась…

…и остановился, пораженный звуком смеха. Прохладный, женский смех наполнил комнату, окружив их со всех сторон.

— А со мной поиграть не хочешь? — раздался голос той же женщины — низкий, соблазнительный и смертельно опасный, и она снова начала смеяться; а затем этот беспощадный, но прекрасный голос наконец замолк, пропав так же неожиданно, как и появился.

"Алексия!"

Боже, она пробудилась… и обладала такой силой, что смогла дотянуться до него сюда, спроецировать себя так далеко…

Вескер отбросил Криса в сторону, услышав только, как треснула пластиковая панель стены от удара об его бесполезную голову, но все его мысли были заняты Алексией. Он должен немедленно добраться до нее. Должен заполучить ее и не только в качестве образца… хотя, он возьмет все, что удастся.

— Я иду, — сказал он, поднимая с пола свои темные очки, и переместился, ускорившись, через разрушенный комплекс к тому месту, где его ждал личный самолет. Крис Рэдфилд был его прошлым; Алексия Эшфорд станет его будущим.

* * *

Крис медленно встал на ноги вскоре после того, как Вескер исчез. Почти все тело ломило от боли, горло ужасающе саднило. Он не знал, что в точности произошло, не знал, кем была эта женщина, и почему Вескер так сильно хотел добраться до нее, но теперь он понимал, кто атаковал Рокфорт и подозревал причину нападения. Альберт Вескер должен был умереть, когда вспыхнул особняк Спенсера, но, видимо, он продал свою душу новому покупателю, запросив за нее цену в жизнь, и этот неизвестный, очевидно, столь же мерзок и аморален, сколь и "Амбрелла" — вполне готов убить за то, чем хотел обладать, за то, чем сейчас владела "Амбрелла".

Крису было все равно. Все, что его сейчас заботило — это Клэр, ему нужно попасть в Антарктику. Он знал, что там у "Амбреллы" имелась законная база… Вескер, наверняка, говорил о ней, а если и нет, кто-нибудь из персонала наверняка знает место, где проводятся эксперименты.

У него осталась одна граната. Если ему удастся найти подземный аэропорт, он без труда проникнет внутрь и сможет улететь отсюда на чем угодно, были бы крылья. Он поймает радиосигнал на пути, чтобы засечь местонахождение базы "Амбреллы", а если ему не удастся найти оружие, чтобы вытащить ее оттуда, он сделает это голыми руками.

Все, что сейчас действительно имело значение — это Клэр. И он уже был в пути.

Глава 14

Между ними было всего несколько часов разницы.

Двое мужчин, связанных одной историей, один — ее враг, а второй… Алексия пока еще ничего не знала о нем, но знала, что он хотел вернуть назад девушку, которую она забрала из снегохода. И юношу, вероятно, тоже. Конечно же, ни один из них не покинет пределов комплекса… но она с нетерпением ожидала мелких интриг и высосанных из пальца драм, заставляющих людей раздуваться от чувства собственной важности, которые они, несомненно, следуя своей человеческой природе, принесут с собой в ее дом.

Она с удовольствием насладится шансом лицезреть их естественные порывы и инстинкты, прежде чем навсегда изменит их жизни.

Алексия стояла в огромном зале, думая о разном: вариантах возможного будущего, ее следующей трансформации, структурных и психологических изменениях, которые ее новообразование создаст в людях, как она будет приветствовать гостей…

…и ей пришло на ум, что им будет трудно найти ее дом, находящийся глубоко под слоем изо льда и снега. Она тут же пожелала, чтобы двери были открыты, а все препятствия убраны с пути… и немедленно увидела, услышала, почувствовала результат своего желания, совершающийся в сотне мест сразу, замки ломались, а стены рушились, обломки от них тут же убирались в сторону, проемы расширялись.

Она готова. Теперь все пойдет гораздо быстрее… и то, что произойдет в течение следующих нескольких часов, в какой-то степени, определит ее дальнейшие решения. Все здесь было таким неизведанным, судьба ее новой жизни пока что была написана на песке, а не вырублена в камне…

Назад Дальше