Праздник любви - Ребекка Уинтерз 11 стр.


— Это так трогательно, Ник.

— К большому для меня сожалению, туда въехали Морис и Ирэн. Мне понадобилось время, чтобы к этому привыкнуть. Я расстался со своей мечтой. А вот теперь у меня снова появляется шанс воплотить ее.

— Морис догадывался о твоих чувствах?

— Сомневаюсь, что, реставрируя летний домик, он знал, что лишает меня удовольствия детских лет. И когда они переехали туда с Ирэн, я всегда оставался желанным гостем. Ирэн предлагала мне жить с ними столько, сколько я хотел, и это смягчало горечь потери.

— Пока ты не узнал, что Морис подарил его моей бабушке. Как, должно быть, тебя это задело!

Ник покачал головой:

— К тому времени я уже вырос. К тому же Ирэн мне слишком нравилась, чтобы я огорчался по такому нелепому поводу.

— Даже несмотря на то, что она завещала его врагу?

Ник бросил на нее взгляд.

— Мы ведь знаем, как все в итоге обернулось, не так ли? — внезапно охрипшим голосом сказал он.

Сердце перевернулось в ее груди. Она влюбилась во врага.

— Если ты купишь домик у Мориса, что будешь с ним делать?

— Жить там.

Лаура распахнула глаза.

— А как же вилла?

— Мне нужно перестать жить прошлым. С самого начала эта вилла была затеей Дорин. После того как жена пропала, я много думал о том, что нужно переехать. Но не мог решиться ни на один вариант.

— За исключением летнего домика, — прошептала Лаура.

— Да.

— А если его захочет занять сам Морис?

— Не думаю. Слишком много у него с ним связано воспоминаний. Но если бы там жил я, он мог бы приезжать ко мне, когда захочет.

— Он сильно тебя любит.

— И это чувство взаимно. К тому же у меня грандиозные планы по преобразованию оранжереи позади дома в лабораторию для своей работы. Правда, мои братья, сестры и кузены тоже могут захотеть его купить. Скорее всего, Морис будет справедлив и объявит нашей семье о продаже домика. Все назначат свою цену. Надеюсь, мое финансовое предложение окажется самым заманчивым.

За разговором они оказались в центре Ниццы. Ник повернул за угол и припарковался рядом с большим зданием.

— Давай закончим дела, чтобы у тебя осталось время побыть с дедом до того, как ты улетишь.

Она улетит. Вот что случится уже через несколько часов. Можно ли умереть от боли в сердце?

Секретарь провела их к кабинету месье Бруссара, и Ник представил их с Лаурой друг другу. Поверенный не стал размениваться на формальности.

— Я знаком со всеми обстоятельствами, мисс Тейт. Бумаги подготовлены. Насколько я понял, вы хотите завещать недвижимость, оставленную вам в наследство вашей бабушкой, господину Морису Валфору.

— Верно. Я живу и работаю в Сан-Франциско, в Калифорнии. Поэтому у меня нет возможности следить за домом в Ницце.

— Понимаю. Все, что нам нужно, — это составить акт отказа от права. Это займет десять минут.

Зазвонил мобильный Ника. Он взглянул на дисплей.

— Простите, мне нужно ответить. — Он пояснил Лауре: — Это лейтенант Тибо.

Может быть, он спешил сообщить ему какую-нибудь хорошую новость?

— Конечно, — кивнула Лаура.

— Я скоро вернусь. — Ник вышел из кабинета, и Лаура с облегчением вздохнула.

Если бы не звонок, ей пришлось придумывать для него какое-нибудь поручение, чтобы остаться с поверенным наедине. Все случилось как нельзя вовремя. Как только дверь закрылась, Лаура быстро сказала:

— Месье Бруссар, пока мы одни, нужно кое-что изменить.

Он поднял голову:

— Что вы имеете в виду?

— Я хочу передать дом не Морису, а другому человеку. Но, если это возможно, ни Морис, ни Ник не должны об этом знать, пока документы не будут подписаны, заверены и оглашены.

Месье Бруссар нахмурился.

— Не понимаю.

— Все очень просто. Дом принадлежит мне, моя бабушка написала, что я могу делать с ним все что угодно, поэтому я решила подарить его… другому человеку.

— Кому же?

— Внуку Мориса, Николасу Валфору.

— Вы уверены?

— О да. Я еще никогда и ни в чем не была так уверена. Я хочу, чтобы вы отправили все бумаги Морису. Когда вы закончите, я напишу записку. — Лаура вытащила из сумки блокнот и вырвала лист. — Попросите секретаря напечатать то, что я сейчас напишу, и положить с другими документами. Вы можете поклясться, что сохраните это в секрете, пока бумаги не будут доставлены Морису?

Поверенный встретился с ней взглядом.

— Клянусь.

— Благодарю вас. Вы даже не знаете, как много это для меня значит.

На лице Бруссара появилась слабая улыбка.

— Вы хотя бы имеете представление, сколько стоит эта собственность? Найдутся люди, которые будут готовы заплатить за дом королевский выкуп.

— Меня это не волнует.

— Тогда вы чрезвычайно щедрая женщина.

— Благодарная, — поправила она его. — Я получила возможность познакомиться с дедом, которого никогда не знала. Узнала свою бабушку, которую считала навсегда потерянной для себя. Это стоит дороже любых денег.

Если она не ошиблась, глаза поверенного подозрительно заблестели.

— Сейчас возьму чистый лист и начну все заново.

— Благодарю вас.

Они успели вовремя, потому что в эту минуту в кабинет вернулся Ник. К счастью, он ни о чем не догадался.

Они дошли до машины и поехали в сторону замка.

— Чего хотел детектив?

Ник бросил на нее взгляд.

— Он сообщил, что на поиски Дорин отправится весь департамент. Он сам много работал над этим делом и очень хочет разрешить загадку. Кстати, позвонил Морис. Он попросил приехать к нему в летний домик. Говорит, что нас ждет еще один сюрприз. Это твой подарок на прощание.

— Ты знаешь, что это?

— Нет.

Лаура мягко рассмеялась.

— С ним не соскучишься. Не удивлена, что моя бабушка была от него без ума.

Ник прибавил скорости, и автомобиль понесся по дорогам поместья.

Лаура чувствовала удушающую боль. Совсем скоро она уедет. Как она это перенесет? Поговорить о пустяках сейчас никак не получается. О чем же говорить? Как себя вести?

Она выскочила из машины, едва Ник успел затормозить. И так же стремительно направилась к дому, не дожидаясь его.

— Я рад, что вы здесь, — приветствовал их Морис, обнимая каждого по очереди. — Давайте сядем. У меня есть кое-что. Я нашел это совсем недавно и теперь хочу вам показать. Это хранилось в старом чемодане, которым я пользовался в то время, когда мы с Ирэн поженились.

Его воодушевление было заразительным. Они терпеливо ждали, пока Морис включал проигрыватель.

— Когда мы с Ирэн решили пожениться, я попросил консьержа в отеле, где я остановился, найти кого-нибудь, кто записал бы нашу свадьбу.

Лаура пораженно смотрела, как на экране возникли Морис и ее бабушка.

— Вы выглядите совсем как кинозвезды, — вырвалось у нее.

Морис кивнул, на его глазах блестели слезы.

— Она была похожа на ангела в своем белом костюме.

— А ты похожа на нее, — вставил Ник, глядя на Лауру.

«О, Ник…»

Не в силах сидеть спокойно, Лаура поднялась и подошла ближе к экрану.

— Я еще никогда не видела таких счастливых людей.

— Да, в тот день мы были счастливы.

Лаура украдкой смахнула слезу.

На экране сменялись картинки: Морис и Ирэн выходят из здания и садятся в лимузин, Морис и Ирэн за столиком в уютном ресторанчике. Несколько раз они целовались. Это было так трогательно, так прекрасно.

Когда видео закончилось, Лаура подошла к Морису и обняла его.

— Ты нашел сокровище.

— Я хочу, чтобы диск был у тебя, — срывающимся голосом сказал Морис.

— Нет, это твоя находка. В следующий раз, когда приеду в Ниццу, я посмотрю его снова.

Морис встал.

— Я знаю, что ты должна ехать, но мне так не хочется с тобой расставаться!

— Мне тоже, — призналась Лаура и поцеловала его в щеку. — Я могу сделать что-нибудь, пока не уехала?

Его влажные карие глаза взглянули на нее.

— Ты можешь решить остаться здесь. Это твой дом.

«Нет, не соблазняйте меня!»

— Я бы очень этого хотела, но не могу. Помни, я буду приезжать и навещать тебя. А еще буду звонить, чтобы посоветоваться по разным вопросам, касающимся работы. О таком наставнике, как Морис Валфор, можно только мечтать. Надеюсь, с твоей помощью я однажды смогу стать исполнительным директором.

— Ты этого хочешь?

Лаура вздохнула:

— Я деловая женщина, мне нужна цель. Почему бы не подняться на вершину? Будет неплохо, если в совете директоров появится первая женщина.

А как иначе она сможет жить изо дня в день, если ее не будет вести какая-нибудь цель?!

— Если ты настолько амбициозна, почему бы тебе не переехать во Францию и не работать на меня? Ты ведь почти Валфор.

Лаура склонила голову.

— Это серьезное предложение?

— А как же иначе? Не отвечай сразу. Давай подождем, когда ты вернешься в Сан-Франциско, все обдумаешь, затем позвонишь мне, и мы все обсудим.

Властные нотки, прозвучавшие в его голосе, напомнили Лауре, что Морис Валфор вовсе не добродушный мягкий старик, а владелец серьезнейшей корпорации. Ник тоже умел быть властным и жестким, готовым на волевые решения и настоящие мужские поступки. И это ее покоряло.

— Я обещаю, что позвоню тебе. — Лаура поцеловала Мориса в щеку. — Сейчас, боюсь, нам уже пора ехать.

Морис взглянул на Ника:

— Я поеду с вами.

Они вместе вышли из дома. Ник открыл заднюю дверцу своей машины для деда. Лаура воспользовалась этим моментом, чтобы сесть на переднее сиденье без его помощи. Чем реже она будет чувствовать его прикосновения, тем меньше будет испытывать страданий.

Как же больно расставаться…

Она не верила, что Ник в ближайшее время узнает о судьбе Дорин. Это означало, что должно пройти не меньше четырех лет, прежде чем он снова будет свободен. Лаура была готова ждать. Через четыре года ей будет тридцать один, а ему тридцать семь. Но это все неважно, потому что, если бы понадобилось, она бы ждала его и двадцать лет, и всю жизнь.

Грузовик из компании по переездам уже стоял у трапа. Персонал с помощью бортпроводника загружал коробки в самолет. Ник остановил машину рядом. Когда он вышел, чтобы достать ее сумку, Лаура обернулась к Морису:

— Я забыла отдать тебе это в доме. — Она вытащила из бумажника свою фотографию. — Это я месяц назад на конференции по маркетингу.

Морис несколько секунд смотрел на снимок, а затем аккуратно положил в карман.

— 

Назад Дальше