Ворвавшись в мастерские и увидев оборванных, изможденных людей, я пришел в ужас.
- Выводите их! Быстрее!
Один из Серебряных Воинов все-таки ускользнул из сети и кинулся на меня с алебардой. Я молниеносно сбил его с ног и, несмотря на предупреждение Бладрака, нанес удар секирой. И в то же мгновение ощутил удар, причем настолько сильный, что с трудом удержался на ногах. Однако и Серебряный Воин, к моему удивлению, вместо того, чтобы подняться, упал головой вниз.
Я был ошеломлен, но очень скоро понял, что получил мощный удар электрического тока.
В это время Бладрак вместе со своей командой выводил из пещеры теряющих сознание рабов.
Я посмотрел вокруг и вдруг в окне главного строения на вершине горы увидел серебряный блеск и знакомую фигуру, одетую в доспехи луковичной формы.
Охваченный любопытством, не думая об опасности, я стал взбираться на гору, прячась среди однообразных строений.
Человек в окне, очевидно, не подозревал, что кто-то может за ним следить. Он смотрел, как люди Бладрака помогают рабам подняться на корабли, и яростно размахивал руками.
Я услышал его голос, и мне он показался знакомым.
Желая удостовериться, что слух не обманул меня, подполз ближе и увидел, наконец, лицо этого человека.
Конечно, это был епископ Белфиг.
- Неужели вы не понимаете, - орал он, - что этот пират не только оставит вас без рабов, но и сделает из них солдат, которые будут воевать против вас!
Я не услышал, что ему сказали в ответ, но группа Серебряных Воинов немедленно двинулась с горы. Они увидели меня и бросились за мной. Что есть мочи я побежал к берегу и успел прыгнуть в лодку Бладрака в тот момент, когда она уже отчаливала.
- Куда вы запропастились, Победитель? - взволнованно спросил Бладрак. Что вы делали?
- Подслушивал, - спокойно сказал я.
Сотни копий полетели в нашу сторону, но мы были уже далеко.
- Им понадобится слишком много времени, чтобы выкатить тяжелые орудия, - сказал Бладрак и улыбнулся. - Что ж, мы отлично поработали! Ни одного раненого и неплохой груз. - Он показал на лодки со спасенными людьми. Но вспомнив о моих словах, стал серьезным.
- Что вы узнали?
- Что правитель Ровернарка подготавливает гибель собственному городу.
- Белфиг?
- Да. Там, наверху, он разговаривал, видимо, с вождем Серебряных Воинов. Теперь я знаю, зачем он устроил эту "охоту". Он испугался, что я буду воевать на вашей стороне, и решил избавиться от меня. И в то же время он должен был предупредить Серебряных Воинов.
Бладрак покачал головой.
- Я всегда знал, что он негодяй. Они все такие там, в Ровернарке.
- Исключением, возможно, является Светский лорд - Шаносфейн, - сказал я. - Впрочем, не знаю...
- Что вы теперь собираетесь делать, граф Урлик?
- Я должен подумать, сэр Бладрак.
Он посмотрел на меня долгим тяжелым взглядом и тихо спросил:
- Вы уверены, что еще не пришло время поднять меч?
Я пожал плечами, стараясь не встречаться с ним взглядом:
- Разве я говорил, что собираюсь взять его в руки?
- Тогда я не уверен, что мы уцелеем, - ответил он.
4. КОРОЛЕВА ЧАШИ
Мы вернулись в Алый Фьорд. Наши лодки приставали к залитым розовым светом причалам, а освобожденные рабы с удивлением смотрели вокруг.
- Надо выставить дополнительную охрану, - сказал Бладрак одному из своих командующих.
В задумчивости он играл золотым браслетом на правой руке.
- Белфиг знает, где находится Алый Фьорд. Он попытается нанести ответный удар.
Усталые, мы вошли в покои, и молодые женщины принесли мясо и вино.
- В Алом Фьорде хватит мяса на всех. И еды тоже. Так что у людей, которых мы привезли, не будет забот, - спокойно произнес Бладрак, но тут же почему-то помрачнел.
- Вы думаете о Черном Мече? - спросил я.
Он отрицательно покачал головой.
- Нет. Об этом должны думать вы. Я размышлял о том, что Белфиг, вероятно, попытается подкупить кого-нибудь из жителей Алого Фьорда. Люди разные, и всегда можно найти таких, кто предпочел бы жить в Ровернарке. Мы обычно никого не держим, они уезжают и...
- Вы считаете, что Белфиг осведомлен о ваших планах?
- Вы же сами говорили, что его привел в ужас колокол Урлика. Значит, он все знает и о вас, и о Королеве Чаши, и обо всем остальном. Кроме того, совершенно очевидно, что он пытался сделать вас союзником. Когда же это не удалось...
- Он отвез меня на необитаемый остров. Но теперь он узнал, что я с вами...
- И непременно доложит об этом своим хозяевам. Как вы думаете, что они предпримут?
- Постараются нанести нам удар до того, как мы укрепим свои позиции.
- Несомненно. Но куда они направятся в первую очередь - к Алому Фьорду или в Ровернарк и другие прибрежные города?
- Скорее всего, сначала они постараются захватить прибрежные города, ответил я, - а потом уже, собрав силы, ударят по Алому Фьорду.
- Я тоже так думаю.
- Но что делать нам: оставаться здесь и готовиться к осаде или идти на помощь Ровернарку и другим городам?
- Это трудный вопрос.
Бладрак встал и пригладил рукой волосы.
- Нужно поговорить с человеком, который может дать мудрый совет.
- У вас есть ученые? Или стратеги?
- У нас есть Королева Чаши.
- Она живет в Алом Фьорде?
Бладрак улыбнулся в ответ и покачал головой:
- Нет, но если нужно, она здесь появится.
- Я тоже хотел бы с ней встретиться. Похоже, моя судьба каким-то образом с ней связана.
- Тогда пойдемте со мной, - сказал Бладрак, и мы направились по длинному, резко уходящему вниз коридору.
Вскоре я почувствовал запах моря, и мы вошли в пещеру. Со свода свисали длинные сталактиты молочно-голубого, желтого и зеленого цвета. Они излучали мягкий свет. На стены пещеры падали наши гигантские тени. В центре на гладкой базальтовой площадке был установлен невысокий, в половину человеческого роста, жезл матово-черного цвета с синими вкраплениями. Больше в пещере ничего не было.
- Что это за жезл? - спросил я.
Бладрак покачал головой.
- Не знаю. Он был здесь всегда. Еще до того, как сюда пришли наши предки.
- Он имеет какое-то отношение к Королеве Чаши?
- По всей вероятности, да. Именно здесь она появляется перед нами.
Он огляделся, как мне показалось, слегка нервничая.
- Королева?
Это единственное, что он произнес. И высокий, идущий издалека, повторяющийся звук расколол воздух. Завибрировали сталактиты, грозя упасть нам на голову. Вставленный в базальт жезл изменил цвет, хотя, вероятно, это произошло из-за свечения вибрирующих сталактитов. Звук становился все громче и громче, пока не стал похожим на уже знакомый мне человеческий крик. На мгновение я зажмурился - мне показалось, что я опять вижу очертания огромной золотой чаши. Я открыл глаза и замер, пораженный.
Я увидел женщину, от которой исходило золотое сияние. Золотое платье. Золотые волосы. Золотые перчатки. Золотая вуаль, спущенная на лицо.
Бладрак опустился на колени.
- Королева, нам нужна твоя помощь.
- Моя помощь? - зазвучал прелестный голос. - Но ведь с вами теперь великий Герой Урлик?
- Я не обладаю даром провидения, моя королева, - ответил я, - но Бладрак уверяет, что этим даром обладаете вы.
- У моей силы есть предел, и я не вправе открыть вам все, что вижу. Даже теперь. И все же, что вы хотите знать, сэр Победитель?
- Пусть говорит Бладрак.
Бладрак поднялся с колен. Он рассказал обо всем, что произошло. Потом, после паузы, спросил:
- Что мы должны делать? Идти на помощь Ровернарку? Или готовиться к осаде?
Королева Чаши задумалась.
- Чем меньше убитых, тем лучше, - наконец произнесла она. - Чем раньше кончится война, тем больше жизней будет спасено.
- Но разве Ровернарк не сам виноват? - взорвался Бладрак. - К тому же неизвестно, сколько воинов будет сражаться на стороне Белфига. Не исключено, что город сдастся без кровопролития...
- Но кровь может пролиться скорее, чем вы думаете, - возразила Королева Чаши. - Белфиг уничтожит всех, кому не доверяет.
- Боюсь, что так... - Бладрак задумался. Потом взглянул на меня.
- Существует ли оружие против Серебряных Воинов? - спросил я у этой таинственной женщины.
- Их убить невозможно, - ответила она, - во всяком случае тем оружием, которое у вас есть.
Бладрак помрачнел.
- В таком случае мне придется рисковать людьми ради ничтожеств, живущих в Ровернарке. Не такая уж заманчивая цель, чтобы умереть ради нее.
- Ну, не все они таковы, - возразила Королева Чаши. - Например, лорд Шаносфейн. Ему будет угрожать серьезная опасность, если Белфиг захватит власть.
Я кивнул. И тут она задала мне странный вопрос:
- Считаете ли вы лорда Шаносфейна достойным человеком?
- Да, в высшей степени.
- В таком случае, думаю, очень скоро он вам пригодится.
- Может быть, имеет смысл поторопиться, чтобы попасть в Ровернарк раньше, чем туда вернется Белфиг? - спросил я. - Мы бы успели эвакуировать оттуда население, прежде чем Серебряные Воины нападут на город.
- Белфиг уже заключил в Наланарке союз с Серебряными Воинами и теперь тоже будет спешить, - возразить Бладрак.
- Белфига может сразить только Черный Меч, - проговорила женщина, глядя на меня, - и у вас он есть.
- Я не возьму его в руки!
- Возьмете, - спокойно сказала она.
Воздух задрожал. Королева Чаши исчезла.
Уверенность, которая звучала в ее тоне, была мне знакома. То же самое я слышал и раньше, на необитаемом острове.
- Предпочитаю решать свою судьбу сам, - с досадой сказал я.
Бладрак двинулся к выходу, и я последовал за ним.
Все как будто сговорились и пытались заставить меня делать то, чего не желал.
Мы вернулись в покои Бладрака, где нас поджидал гонец.
- Милорды, флот Серебряных Воинов покинул бухту и плывет прямо на юг.
- Направляясь?..
- Думаю, в Ровернарк.
Бладрак нахмурился.
- Мы упустили время. Теперь они будут в Ровернарке раньше нас. Но может быть, это просто уловка, чтобы отвлечь нас? Возможно, они хотят оттянуть наши силы, а затем атаковать Алый Фьорд? Что мы будем делать, граф Урлик?
- По-моему, Королева Чаши сказала, что нам может помочь Шаносфейн. Мы должны постараться спасти его.
- Рисковать флотом ради одного человека в Ровернарке? - Бладрак рассмеялся. - Никогда, сэр Победитель!
- Тогда я поеду один.
- Вы ничего не добьетесь, а мы потеряем Героя.
- Этот Герой, сэр Бладрак, пока слишком мало сделал для вас.
- Скоро все прояснится.
- Мне и сейчас все ясно. Я искренне расположен к лорду Шаносфейну и не могу допустить, чтобы Белфиг убил его.
- Я понимаю, но вы не имеете права так рисковать, граф Урлик.
- Риск был бы меньше, если бы у меня был помощник.
- Помощник? Я не могу оставить людей...
- Я говорю не о вас, Бладрак. Вы должны быть здесь. Я имел в виду другое. Не человека.
- Он изумленно посмотрел на меня.
- Что же тогда?
Я испытал одновременно печаль и облегчение. Передо мной был только один путь. И я должен был пойти по нему. Я понял, что сдаюсь.
- Черный Меч, - ответил я.
На лице Бладрака тоже выразилось облегчение. И радость. Он улыбнулся и положил руку мне на плечо.
- Да. Было бы стыдно не пустить его в ход.
- Принесите Меч!
5. ПРОБУЖДЕНИЕ МЕЧА
В покои внесли эбонитовый ящик и поставили на стол. Противоположные чувства боролись во мне, кружилась голова, я с трудом различал предметы.
Прикоснувшись руками к ящику, почувствовал тепло. Казалось, внутри него что-то бьется, подобно тому как бьется сердце.
Я поднял глаза на Бладрака - он исподлобья следил за моими движениями. Я попытался открыть ящик, но он не поддавался.
- Не открывается! - Я был почти рад этому. - Я не могу справиться с замком.
Вдруг у меня в голове вновь зазвучала песня.
Та же самая песня.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ - МЕЧ ПОБЕДИТЕЛЯ.
СЛОВО МЕЧА - ЗАКОН ПОБЕДИТЕЛЯ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
НА ОСТРИЕ МЕЧА - КРОВЬ СОЛНЦА.
РУКОЯТКА СЛИЛАСЬ С РУКОЮ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
РУНЫ НА МЕЧЕ - КЛАДЕЗЬ МУДРОСТИ.
ИМЯ ЕМУ - КОСА.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
СМЕРТЬ МЕЧА - КОНЕЦ ВСЕЙ ЖИЗНИ.
РАЗБУДИ МЕЧ - И ОН ПОЖНЕТ СВОЮ ЧЕРНУЮ ЖАТВУ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
Когда прозвучала последняя фраза, я принял решение. Предчувствие сдавило сердце. Я отшатнулся. Руки дрожали.
Бладрак подбежал ко мне, но я оттолкнул его.
- Вы должны уйти отсюда, Бладрак!
Я задыхался.
- Но почему, лорд Урлик? Я хочу помочь вам!
- Вы погибнете, если останетесь!
- Откуда вы знаете?
- Мне трудно ответить, но я уверен. Говорю правду, Бладрак. Ради Бога, уходите!
С минуту Бладрак колебался, а потом выбежал из комнаты.
Я остался наедине с ящиком, в котором лежал Черный Меч. В мозгу у меня снова зазвучала песня.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ПОДНИМИ ЧЕРНЫЙ МЕЧ - И ДЕЛО БУДЕТ НАЧАТО.
ПОДВИГ СОВЕРШЕН - ЦЕНА ЗАПЛАЧЕНА.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
- Согласен! - крикнул я. - Поднимаю вновь Черный Меч!
Пение прекратилось.
В комнате воцарилась страшная тишина.
Я слышал собственное дыхание. Я смотрел на ящик, не в силах отвести взгляд.
Наконец, тихо произнес:
- Иди ко мне, Черный Меч. Мы вновь будем единым целым.
Крышка ящика откинулась. Комната наполнилась диким, торжествующим воем, и тысяча воспоминаний проснулась в моей душе.
Я был Элриком Мелнибоне, и у меня был меч с вырезанными на рукояти стихами, носивший имя Приносящий Бурю. С этим мечом в руках я бросил вызов лордам Хаоса...
Я был Дорианом Хокмуном и воевал против первых лордов Темной Империи, а меч мой назывался Мечом Рассвета...
Я был Роландом с волшебным Мечом Дурандана, умирающим в Ронсевалле, уничтожившим половину Сарасенов...
Я был Феремией Корнелиусом, и тогда у меня был не меч, а ружье, стрелявшее лезвиями, и за мной через весь город гналась обезумевшая толпа...
Я был принцем Корумом в Алом плаще, требующим в Суде Богов возмездия...
Я был Артосом-Кельтом с Горящим Мечом, защищавшим свое королевство от врагов...
Я был всеми ими... И не только ими. В одном случае моим оружием был меч, в другом копье, в третьем - ружье... Но всегда я носил оружие, которое было Черным Мечом или его частью.
Всегда оружие - всегда воин.
Я был Вечным Победителем. В этом была слава и моя судьба...
Удивительное спокойствие пришло ко мне, и я почувствовал гордость за свое предназначение.
Но почему же все-таки я от него отказывался?
Я вспомнил плывущее над землей облако. Вспомнил свою печаль. Вспомнил, как положил меч в ящик и поклялся никогда больше не брать его в руки. Вспомнил голос и пророчество...
- Отказываясь от одной судьбы, ты обретаешь другую - еще прекраснее...
- Нет лучшей судьбы! - закричал я.
Потом я был Джоном Дакером, несчастным, с несбывшимися надеждами, пока голос Вечности не призвал меня - и я стал Ерекозе.
Мое преступление заключалось в том, что отказался от Черного Меча...
Но почему я отказался от него? Почему хотел от него избавиться?
Мне казалось, я не впервые пытался отделить свою судьбу от Черного Меча...
- Почему? - бормотал я. - Почему?
Почему?
Ящик озарился странным черным светом. Я не мог оторвать от него глаз, пока не увидел знакомые очертания. Это был черный тяжелый палаш. Лезвие и рукоять его украшали стихи, прочесть которые не мог. Головка эфеса представляла собой шар из блестящего черного металла. Лезвие было не менее пяти футов длиной, а рукоять выглядела, пожалуй, слишком массивной.