Кэти смотрела на него с минуту, и Джаред не сомневался, что она ждет, что он смущенно поежится. Ясно, что в ее обязанности не входит информировать его, даже если он оплачивает счета. Но все же…
Он резко выдохнул, зная, что просит слишком многого.
— Извини. Я не должен…
— Знаешь что, — она указала на инструменты, которые он только что уложил в грузовик, — ты закончил на сегодня?
— Не совсем. У меня есть еще небольшая работенка. Это займет час или около того, максимум. А что?
— Когда закончишь, почему бы тебе не заехать ко мне? Мне нужно съездить по делу в Херман, а потом я вернусь в магазин. Думаю, мы договоримся. Можешь подъехать к пяти?
Он кивнул. Ему было любопытно узнать, что она придумала. Джаред взобрался в грузовик и развернул машину так, чтобы Кэти тоже смогла выехать задом, а не съезжала на обочину и не ехала по мягкой грязи, образовавшейся по обе стороны дороги. Проезжая мимо «фольксвагена», он замедлил ход. Кэти не видела его — застегивала ремень безопасности. Но как только она выпрямилась, то сразу открыла окно.
— Тебе нравится индейка?
Она удивленно подняла брови. Джаред объяснил:
— Из закусочной Монфортов. Мэнди сегодня обедает с подругой. Они могут долго обсуждать свои дела, поэтому я сегодня в любом случае поеду туда. Привезу тебе бутерброд, если хочешь.
Улыбка появилась на ее лице. И эта улыбка согрела его.
— Индейка — это замечательно. Если не возражаешь, то с цельными зернами пшеницы, листьями салата и итальянским сыром. И еще много маринованных огурчиков.
Ну ладно, может, маринованные огурцы — не лучшая идея. Может, вообще не надо было останавливаться у дома Клайнов. А теперь он сидит в ее магазине, и по какой-то непонятной причине она волнуется.
Кэти вытащила сэндвич из упаковки закусочной Монфортов и поставила две бутылки содовой для себя и Джареда на стол. Джаред откусил кусок ростбифа по-итальянски. Он сидел на том самом стуле, на котором несколько часов назад сидела Мэнди, всего в метре от нее, за маленьким столом в комнате для посетителей.
— Эвелин и Глория Монфорт делают лучшие в мире булочки, — прокомментировала Кэти, откусив булочку с индейкой и итальянским сыром.
— Мм-хм. Мэнди — вегетарианка и поэтому всегда косится, когда я ем ростбиф. — Он сделал большой глоток содовой, потом уставился на двух манекенов в витрине. — Ты сказала, что мы договоримся. Что ты имела в виду?
Итак, начинаем деловой разговор.
— Я слышала, ты умеешь собирать мебель.
— Да, я делаю для фирмы «Портер констракшн» самые разные работы. Это отделка мебели, облицовка каминов или что-нибудь особенное по желанию заказчика.
Кэти проглотила кусок булочки.
— Итак, ты хочешь знать, когда придет ко мне твоя дочь? Если я скажу тебе об этом, не думаю, что ей это понравится. Да и мне тоже.
— Я не должен был…
— Послушай. Думаю, есть другой способ проконтролировать Мэнди, и мне не понадобится ябедничать. Но тогда тебе придется сделать для меня нечто особенное.
Она думала, что Джаред заинтересуется, а он просто пожал плечами.
— У тебя свой бизнес, у меня — нет. Я работаю на своего брата Стюарта. У него восемьдесят процентов акций нашей фирмы. Поэтому все зависит от того, что для тебя нужно сделать.
Кэти положила булочку, затем прошла в другую часть комнаты и встала за потертым прилавком. Она качнула его, и касса отклонилась сантиметра на три.
— Как ты знаешь, этим магазином владела моя бабушка. Эта касса стоит еще с тех пор. Мой дедушка установил ее как раз перед моим рождением.
— Значит, она очень старая, — поддразнил ее Джаред.
— Стоит задуматься над тем, как она вообще стоит, — со смехом в голосе сказала Кэти. — Я уже занималась обновлением магазина, и выглядит он не хуже любого другого здания на Мэйн-стрит. Каждый раз, когда я кладу рулоны материи на прилавок или когда кто-то опирается на него, я боюсь, что касса свалится. Но для меня дороговато установить новую, потому что в прошлом году я занималась наружными работами — поставила витрины и сделала навес.
— Ясно. — Он озорно взглянул на Кэти. — Итак, ты хочешь, чтобы я потрудился за информацию о дочери?
— Я, конечно же, заплачу тебе, просто…
— Я шучу… — Он встал, подошел к кассе, положил обе руки рядом с руками Кэти и слегка раскачал конструкцию. — Если тебя беспокоит только то, что она шатается, я могу укрепись ее шурупами. И можно покрасить дерево, чтобы оно выглядело лучше. Но полагаю, ты хочешь чего-то нового?
Кэти улыбнулась. С его стороны это простая вежливость. Конечно, ей очень хотелось чего-то нового, что украсило бы магазин.
— Я очень люблю своего дедушку, но надо признать, что Урфин Джюс, не задумываясь, пустил бы эти деревяшки на растопку, когда делал деревянных солдатиков. Явно нужно заказать новую столешницу. А сама касса темно-зеленого цвета? Ее существование не оправдывает даже тот факт, что ее сделали в семидесятые годы. Кроме того, я хочу новые ящики внизу и полку в конце, где я бы держала модные журналы. Нужно что-то очень функциональное, где можно быстро все найти.
Джаред отступил на шаг, осмотрел кассу и обошел ее кругом.
— У тебя здесь много места. Если хочешь, я могу сделать даже больше. Я не увеличу площадь, но добавлю место, где ты можешь хранить нужные вещи, и добавлю полки, которые тебе пригодятся для модных журналов. Если ты хочешь, чтобы конструкция прослужила долго и хорошо выглядела, то лучше сделать все из дуба, хотя обычная сосна будет тоже неплохо смотреться. Сосна не снашивается годами.
— Знаешь, мне всегда нравился клен. Легкий и светлый.
В его взгляде читалось удивление.
— Это будет дороже, но для тебя, думаю, я смогу сделать скидку.
Кэти протянула руку.
— На это я и рассчитывала. Я тоже сброшу цену на платье. Мы сможем договориться о цене. И я готова поклясться, что Мэнди раздумает выходить замуж. По крайней мере сейчас. И ты сам сможешь ее контролировать, приходя сюда, чтобы собирать прилавок. Я позвоню тебе и скажу, когда удобнее будет прийти. Ты понимаешь?
Джаред засмеялся и взял ее руку. Кэти подавила внутреннюю дрожь от его прикосновения. У Джареда были приятные руки — сильные, умелые.
— Договорились. Я поставлю тебе прилавок твоей мечты. И спасибо, Кэти. Я действительно ценю твою помощь.
Джаред отпустил руку Кэти. В его руке нет ничего особенного. Это просто рука парня.
— Да ладно. Я веками откладывала починку этого вшивого прилавка, так что твой приход в мой магазин предоставил мне прекрасную возможность…
— Спасибо за понимание. И спасибо, что не посчитала меня плохим отцом. Даже если считаешь, что я должен был просто запереть ее в спальне, пока у нее не пропадет желание выходить замуж. Или я должен предоставить ей возможность поступать как заблагорассудится, потому что она уже взрослая.
— Я так не считаю. Просто она сейчас в таком возрасте, когда не знаешь, что делать. Поверь мне, все девочки в ее возрасте переживают сильнейшие душевные кризисы.
Джаред только хмыкнул в ответ.
— Просто я не хочу, чтобы она совершила большую ошибку.
Кэти повернулась к столу и разложила на коленях салфетку из «Монфорта».
— Думаю, что отец, который помогает своему ребенку осуществить мечту, много работая для этого, — такой отец все делает правильно.
Джаред улыбнулся ей благодарной улыбкой, опустился на стул и сделал очередной глоток содовой.
— Твои родители поддерживали тебя?
— У меня есть только отец. Мама умерла вскоре после моего рождения. Да, в моем желании выйти замуж и родить детей он поддерживал меня.
Она не могла не улыбнуться, вспомнив лицо отца, когда она объявила ему о своих планах и когда он узнал, что в эти планы не входило пребывание не только в Бауэне, но даже в Небраске.
— Не то чтобы он хотел выдать меня замуж в семнадцать лет, но, скажем, он не был в ужасе, когда я сообщила ему, что хочу поехать в Бостон учиться. Причем сказала это лишь после того, как меня приняли туда. И это вовсе не изменило наших отношений.
— О, я вполне понимаю твоего отца. Если бы Мэнди выразила желание только уехать учиться. Настаивать на отъезде в далекий колледж — это одно, а настаивать на замужестве — другое. Если не захочешь больше учиться в этом колледже, всегда можно перевестись в другой. А с браком так не выйдет — по крайней мере нужны будут важные причины.
В лице Джареда что-то изменилось. Кэти подумала, что он хочет спросить, почему она уехала именно в Бостон и какова причина ее возвращения. Но он сказал:
— Не пойми меня превратно. Мне нравится, что Мэнди независима. Просто ей не стоит за меня решать, что для меня лучше.
— Особенно когда девочка собирается пойти на обед к подруге, а не отпраздновать твой день рождения с тобой дома?
Джаред так и замер, не донеся бутерброд до рта.
— Откуда ты знаешь?
— Не беспокойся — я не собираюсь петь «С днем рожденья тебя». Просто поздравляю.
Он улыбнулся и пробормотал:
— Ну ты даешь!
— Я знаю: бутерброды — это не самый лучший обед, но ведь никто не заслуживает отмечать свой день рождения в пустом доме.
Она сама не раз встречала в одиночестве свой день рождения. Но она жила одна. Джаред — нет.
— Тебе сказала Мэнди? — спросил он.
Кэти ощутила, что была права — ему одиноко.
— Да.
Неуверенная усмешка перешла в широкую улыбку.
— Тебе действительно нужен прилавок? Или ты просто пригласила меня на скромное свидание?
— Полагаю, что жевать бутерброды в магазине свадебных платьев не самый лучший вариант, если ты это имеешь в виду.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Кэти внимательно посмотрела на него. Он, наверное, сильно переживал из-за того, что вся ответственность за дочь лежит на нем одном. Опять же он вымотался, работая на Стюарта. Но Кэти заметила, что вокруг его глаз было много мелких морщинок. Значит, он много смеялся, а не огорчался.
— Я и вправду хочу новый прилавок. И свидание с тобой только радует, так как ты единственный, кто предложил принести для меня бутерброды. И пока ты этого не сделал, я и понятия не имела, что вы с Мэнди не обедаете сегодня дома.
— Честно сказано. Наверное, я сам пригласил себя на скромное свидание. — Джаред доел свой бутерброд, скомкал обертку и бросил ее в ведро для мусора.
— Хороший бросок.
— Я три года играл в школьной спортивной команде в старших классах. Надеялся, что Мэнди тоже будет играть в баскетбол. Не очень-то я могу помочь ей в волейболе. — Произнеся слово «волейбол», он опять нахмурился. — Итак, во сколько Мэнди приходила сюда?
— Около половины четвертого. Незадолго до того, как я увидела тебя около дома Клайнов. — Теперь она бросила обертку от своего бутерброда в мусорное ведро. Комок побегал по краю ведра, а потом упал внутрь. — Ты думаешь, она все-таки могла поехать домой? Когда она проговорилась мне про твой день рождения, она выглядела удивленной, будто сама вспомнила о дате только что.
— Не-а. Она знает, что это не имеет для меня большого значения. — Он встал, сделал еще глоток содовой, потом аккуратно поставил бутылку в ведро. Кэти никогда не видела, чтобы мужчина так осторожно обращался с недопитой бутылкой. Наверное, это из-за того, что он сам вел хозяйство. Ему самому приходилось следить за чистотой. — Я позвоню тебе завтра?
У Кэти все замерло внутри: неужели он хочет пригласить ее на свидание? На настоящее свидание, а не просто перекусить, как сегодня? И все в Бауэне сразу узнают, что они встречаются. А ей этого хочется? Она ведь только начала привыкать к своей новой жизни и работе.
— Это было бы замечательно.
— Я сделаю несколько набросков твоего прилавка и скажу, как все лучше расположить. И еще я посмотрю свой график, чтобы заняться твоим магазином, конечно если мои идеи тебе понравятся.
Открывая дверь для Джареда, Кэти кивнула в ответ.
— Спасибо. Звучит замечательно. Уверена, мне понравится все, что ты сделаешь.
Джаред прошел рядом и рукав его футболки задел ее руку. Он не собирался приглашать ее на свидание. Кэти закрыла за ним дверь.
Ладно, Джаред — милый парень. Он очень заботится о своей дочери и ее благополучии. И Кэти не стоит завязывать с ним отношения. Ей нужен такой парень, с каким она могла бы посмотреть фейерверк в День независимости или игру детской команды по бейсболу. Кто принес бы ей упаковку пива, чтобы вместе следить за Кубком мира, и не говорил бы, что женщины совершенно не разбираются в футболе. И это, пожалуй, все, чего она ожидала от мужчины.
Она точно не воспылала желанием к Джареду. И не хотела получать от него приглашение на свидание.
Джаред пробарабанил пальцами по рулю и выехал на Мэйн-стрит. Хотя его обед с Кэти был самым обычным и к тому же деловым, у него появилось такое чувство, что это самое настоящее свидание. Конечно, это не было свиданием, даже самым скромным. Но он с радостью вспоминал о нем. Эти мысли его успокаивали.
Джаред настроился на другую станцию — ему надоело слушать местные новости. В штате повысился уровень безработицы, и напряженность жителей Небраски растет так же стабильно, как деревья по берегам реки Миссури, украшающие холмы цветом листвы, меняющимся с зеленого на красновато-оранжевый. Джаред нервничал вместе с остальными. Но сегодняшний разговор о колледже напомнил о том, что ему нужно сделать, чтобы в следующем году Мэнди ходила в колледж и была не замужем.
Он менял станции целых пять минут, ему нужно послушать рок-н-ролл, чтобы взбодриться. Потом выключил радио совсем. Его мысли были о Кэти Шмидт.
Почему она одна? А может, не одна? Наверняка кто-то должен быть. Джаред завидовал этому кому-то. Нет, сказал он себе, никого не может быть. Стюарт вроде не говорил, что «прекрасная» Кэти встречалась с кем-то. Стюарт был в не меньшей степени, чем Фред Уинстон, осведомлен, кто с кем встречается, так как разговаривал с доброй половиной города по поводу своих деловых предложений.
Джаред доехал до конца ярко-зеленого поля люцерны, граничащего с автострадой, замедлил ход, затем повернул на грязную дорогу, которая отделяла поле с люцерной от кукурузного поля его соседа. Через четверть мили он доехал до своего поворота.
Он ненавидел возвращаться в пустой дом, но нужно к этому привыкать. Неважно, выйдет дочь замуж или нет, но через год Мэнди здесь уже не будет. А может, одиночество было оттого невыносимей, что сегодня день его рождения.
Он скривил рот, когда переключал передачу. Мэнди — самое лучшее в его жизни, и не важно, помнит она о его дне рождения или нет. И не нужно ему так сердиться из-за этого. Дети есть дети, и им не обязательно помнить о дне рождения своих родителей.
Хотя, если она помнила о нем и проигнорировала специально…
Он посмотрел на свой дом и заглушил мотор. Он и Стюарт построили дом своими руками. Они потратили около восемнадцати месяцев на его постройку — сначала делали каркас, а потом обшивали его вагонкой по выходным и в нерабочие часы. В последующие годы Джаред сажал деревья вдобавок к тем, которые уже росли на участке, — высокие пирамидальные тополя обещали накрыть дом тенью и могли стать естественным забором, отделяющим его участок от полей соседа. Специально для Мэнди он даже построил домик на дереве за домом.
Последние семнадцать лет он лишь изредка встречался с женщинами, боясь серьезно привязаться к кому-нибудь. Сначала, потому что он слишком сильно обжегся с Кори. Время остудило его раны, и он начал ходить на повторные свидания, но все равно сторонился женщин.
Он хотел, чтобы Мэнди всегда чувствовала, что это ее дом. Вообще-то, нельзя сказать, чтобы десятки одиноких женщин колотили к нему в дверь, желая стать его женами. Но он не хотел, чтобы Мэнди чувствовала себя на втором месте после женщины, которая могла бы стать ее мачехой. Ему уже казалось неправильным, чтобы какая-то женщина, неважно какой бы заботливой и чудесной она ни была, стояла в его кухне и открывала шкафы в поисках посуды.
Джаред считал, что предает свою дочь, хотя ей было всего шесть или семь лет, когда впервые приготовил ужин для женщины в своем доме. В следующий раз, когда он пригласил женщину домой, ему показалось, что он хочет на ней жениться. Но он тогда не женился. Он понял, как важно принять трудное для него решение отложить женитьбу на более подходящее время. Почему же Мэнди не может сейчас это понять?