Санаторий смерти - Куин (Квин) Эллери 8 стр.


Из лесу доносилось веселое чириканье птиц, временами заглушаемое громким карканьем ворона.

В мыслях Эллери снова вернулся к убийству. Джона Брауна убил кто-то из тех, кто жил и работал в санатории, ведь когда произошло похищение трупа, посторонних в доме не было. Причем похищение могло произойти в очень короткий промежуток времени, когда отец отправил сержанта Велье к миссис Браун, чтобы тот узнал, видела ли она нож для разрезания бумаг на столе в спальне у мужа. А Эллери и инспектор в этот момент пошли к лесу беседовать с Амосом, который рыл свою яму. В спальне никого не было десять – двенадцать минут, не больше, а потом пришли санитары из морга, чтобы забрать тело. В этот промежуток времени кто-то и украл труп, а вместо него положил на носилки гипсовую статую, накрыв ее простыней. Цель очевидна: не допустить вскрытия. Но что убийца сделал с трупом? Внизу в холле у входной двери все время дежурил полицейский. От Велье Эллери знал, что детектив Флинт не покидал кабинет Брауна. Значит, труп должен быть где-то в доме или рядом с ним.

Эллери Квин схватил лопату и раскидал кучу земли у ямы.

Трупа под ней не было.

– Карр, карр.., карр, карр…

Крик ворона раздался прямо над головой Эллери.

Он поднял глаза. Высоко над ним ворон чертил круги в небе. Затем взмахнул несколько раз крыльями и прянул вниз, описывая крутую спираль, подхватился прямо над Эллери, опустился мягко на ветку клена и стал раскачиваться на ней.

Это внезапное появление черной птицы среди ясного неба показалось Эллери чем-то вроде знамения, а сама птица – значительно больше вороны, почти три четверти метра величиной, с блестящими черными перьями, отливающими зеленым и красным, – чуть ли не воплощением злого духа.

Эллери глядел вверх и размышлял, что в этой птице такого зловещего. Почему ее привыкли считать вестницей грядущего несчастья? Черные ее перья, напоминающие траур? Или громкое карканье? Люди суеверные считают, что ворон накликает беду и сваливают на него все мыслимые и немыслимые несчастья. А ведь ворон, в сущности, существо мирное и дружелюбное. По крайней мере, вот этот. Тут черная птица, кажется, начала проявлять к Эллери ответный интерес. Черные глаза зачарованно взирали на золотой колпачок авторучки, который торчал из нагрудного кармана Эллери.

– Привет, Джозеф! – крикнул Эллери черной птице, задрав голову. – Где твой хозяин? Почему ты не сидишь на плече у Амоса?

Он улыбнулся и вдруг посерьезнел.

Странно. Даже более чем странно. Еще секунду назад из трубы дома не было никакого дыма, а сейчас уже поднимался густой черный столб.

Чтобы избавиться от трупа, его нужно либо закопать, либо…

Эллери Квин побежал к дому.

Черный ход – тот самый, с сеткой от мух, – открыт. За ним была дверь в подвал. Он осторожно закрыл ее за собой и пошел вниз по лестнице, в темноте держась за стену.

Спустившись, он увидел, как в самом конце подвала играют красные блики. Он тихонько подкрался и заглянул за угол.

Перед открытой печью на корточках сидел лысый адвокат Закари.

По комнате плясали тени, и лицо его казалось в призрачном свете каким-то потусторонним. Пламя отражалось в стеклах его пенсне, и они мерцали во тьме, будто посылая какие-то таинственные сигналы.

Он взял кочергу и пошурудил в печке, довольно ухмыляясь при этом. Потом отложил кочергу и закрыл дверцу.

Стало темно. Воцарилась полная тишина.

Закари зажег спичку и, прикрыв ее рукой, пошел прямо на Эллери.

Эллери прижался к стене и замер. Закари медленно приближался. В слабом свете спички лицо его походило на белую маску. Вот он всего в нескольких шагах. Вот проходит мимо. Вот вышел в коридор и пошел быстрее. Торопливо поднимается по лестнице. На верхней ступеньке остановился и замер, явно прислушиваясь. Затем открыл дверь в подвал и быстро закрыл за собой.

Эллери бросился к печке, открыл дверцу и заглянул туда. Потом схватил кочергу и начал лихорадочно, как сумасшедший, вытаскивать из пламени тлеющие книги.

Десять минут спустя он вышел из подвала так же бесшумно, как и вошел. Под мышкой он держал узел из мешковины, откуда шел сильный запах.

Некем не замеченный, он вышел из дома через черный ход, поспешил к своей машине, открыл багажник, поместил туда сверток, запер и направился назад, к дому. Только он собрался распахнуть дверь, как услышал наверху грохот – похоже, кто-то уронил тяжелый деревянный ящик. Он остановился и прислушался.

Раздался хриплый голос Рокки Тейлора:

– Черт, да он тяжелый какой!

– Тихо! С ума сошел? Там в кабинете дежурит полицейский!

Это уже сказала Корнелия Маллинз.

– Будем выносить его. Решайся. Сейчас или никогда.

– Пока поставим его здесь. Ты будешь смотреть, не пойдет ли кто сверху, а я пока подгоню «караван». О'кей! А сейчас давай, берись.

Эллери. Квин перебежал через дорожку и спрятался за живой изгородью. Отсюда была хорошо видна сетчатая дверь черного хода. Несколько минут спустя за ней появились Рокки Тейлор и белокурая Корнелия Маллинз. Они тащили большой контейнер – примерно метр в ширину и столько же в высоту. Кряхтя, они поставили его в подъезде. Корнелия устало опустилась на контейнер. Рокки открыл сетчатую дверь и выглянул.

– Там стоит машина, – сказал он. – Не знаешь, чья?

– Плевать, чья, – отозвалась Корнелия. – Давай, пошевеливайся! Марш!

Рокки, убедившись, что за ним никто не наблюдает, побежал к гаражу – бывшему сараю, ныне выкрашенному красной краской. Он стоял в конце дорожки, метрах в сорока от дома.

Эллери видел, как он открыл ворота гаража, подпер их камнем и исчез внутри. Мгновение спустя заработал мотор, и выехал «караван». Рокки Тейлор подогнал его задней дверью к подъезду и выскочил, не выключая зажигания.

На двери машины Эллери разглядел надпись – «Храм здоровья Брауна», а под ней мелкими буквами – «Безупречное тело». По прочтении этой надписи он как-то по-новому посмотрел на тяжелый контейнер, который Рокки Тейлор и Корнелия Маллинз сейчас вместе вытаскивали из дому. Контейнер сразу увиделся ему как-то в ином свете. Он был, без сомнения, очень тяжел. Рокки вытер пот со лба. Они взялись снова и подтащили контейнер к машине. Рокки опять достал носовой платок.

– – Ты не можешь пошевеливаться быстрее? – подстегнула его Корнелия, и поглядела презрительно. – Бог мой, ну что ты за слабак! Давай, давно пора выбираться с этим из дома. Старуха и так уже что-то подозревает.

– Дай хоть чуточку дух перевести, – слабо запротестовал Рокки. – Как ты думаешь, почему она тебя уволила?

– Старуха всегда меня терпеть не могла. А сейчас, после смерти мужа, она ведет себя как вдовствующая королева. Ей надоело быть серой мышкой, и она принялась всем распоряжаться. Хватит прохлаждаться, давай грузить!

Рокки Тейлор открыл заднюю дверь машины.

– Давай попробуем. Раз, два!

Каждый из них взялся за ручки контейнера. Жилы на шее у Рокки напряглись, лицо побагровело. С него снова ручьями потек пот. Но им все-таки удалось поднять контейнер в «караван». Они уперлись в него разом, задвинули подальше и закрыли дверь.

Глава 12

– А теперь жми! – обычно столь спокойный голос Корнелии даже зазвенел от волнения. – Попадемся – пиши пропало.

Из своего укрытия Эллери наблюдал, как очаровательная блондинка-тренер подталкивает обессилевшего от нервного напряжения Рокки. Тот уныло уселся за руль, включил первую передачу и тронулся. Но не успел он проехать и метра, как ударил по тормозам.

– Полиция! – прохрипел он сразу осипшим голосом. – Корни, гляди, там полиция!

Эллери тоже поглядел в указанном направлении и узнал машину отца. Велье подлетел наперерез «каравану» и встал, перегородив ему выезд. Инспектор, который сидел рядом с сержантом, не спеша выбрался из машины.

– Что тут, собственно, происходит? – сердито спросил он. – Куда это вы собрались?

– Я только хотел отвезти мисс Маллинз на вокзал, – ответил Тейлор и облизнул пересохшие губы.

– Напрасно, – сказал инспектор. – Выходите из машины.

Велье обошел «караван», нагнулся, просунул руку в открытое окно и выдернул ключ зажигания. Тейлор вышел и принялся почесывать в затылке.

– Что там в машине сзади? – осведомился инспектор.

– Багаж мисс Маллинз, – нервно ответил Рокки. Инспектор открыл заднюю дверь.

– Давай-ка, Тейлор, – скомандовал он, – доставайте и открывайте. Помогите ему чуток, Велье.

Велье отстранил Тейлора, засунул в машину обе руки, схватил контейнер и извлек его с такой легкостью, будто это была коробка для шляпки.

– Открывайте! – предложил он Тейлору.

– Вы не имеете права… – начала было Корнелия, но под взглядом инспектора осеклась.

Рокки достал связку ключей, нашел среди них нужный, засунул в замочную скважину и…

– Так-так. Значит, это багаж мисс Маллинз, но ключ от него вы носите при себе. Примечательно, – сказал инспектор.

Он погладил свои седые усы и перевел свой проницательный взгляд с Тейлора на Корнелию, а с нее – на контейнер.

Рокки Тейлор предпочел не возражать и не оправдываться. Он молча открыл замок и поднял крышку.

Инспектор Квин и сержант Велье заглянули в контейнер. Не успели они обменяться удивленными взглядами, как дверь черного хода у них за спиной хлопнула. К ним стремительно приближалась миссис Браун.

– Мисс Маллинз, – сказала она ледяным голосом, – я вас уволила уже час назад и попросила немедленно покинуть мой дом. Почему вы все еще здесь?

– Сожалею, миссис Браун, но покинуть этот дом не вправе никто, – вмешался инспектор. – Запрет распространяется на всех без исключения.

– О, простите. – Миссис Браун вдруг снова стала тихой и скромной. – Я не знала…

Она заглянула в контейнер и обомлела.

– Да, но… Но…

Больше она ничего не смогла выдавить из себя.

Корнелия, которая хмуро наблюдала эту сцену, отвела глаза.

Миссис Браун запустила руки в чемодан и извлекла оттуда аппарат «Горное солнце», очень дорогой ультрафиолетовый облучатель. В контейнере были и другие медицинские приборы и лампы – на солидную сумму.

– Как все это оказалось у вас в багаже? – прошипела миссис Браун, поворачиваясь к Корнелии Маллинз.

– Эти приборы подарил мне мистер Браун, – насупившись, ответила та.

– Быть того не может! Вы лжете. Вы воровка!

– Они – мои, и нужны мне для санатория, который я открою, – упорствовала Корнелия.

– Вы сейчас же отнесете все это туда, где взяли, или я велю арестовать вас.

Миссис Браун повернулась и направилась к дому.

– Вот ведьма, – пробормотала Корнелия. – Не может же она…

– Вы оба сейчас вернетесь в дом, – приказал инспектор. – И без моего специального разрешения больше не отправитесь даже на прогулку.

Они повиновались беспрекословно. В дверях им встретился Джим Роджерс.

– С добрым утром, инспектор! – издалека крикнул он. – Привет, сержант! Есть что-то новое? Что показало вскрытие?

– Труп похитили, – сказал инспектор. Роджерс захлопал глазами.

– Похитили? Вы хотите сказать, что кто-то взломал морг и…

– Нет, он был похищен еще здесь, в этом доме.

– Но ведь я своими глазами видел, как его увозили отсюда.

– Нам тоже показалось, что мы это видели, – возразил инспектор.

Вдруг лицо его вытянулось – он заметил, что у двери черного хода стоит Барбара.

– Простите, мисс Браун, что вам тоже пришлось услышать это. Я не хотел говорить, чтобы не доставлять вам и вашей матери лишних страданий.

– Какой ужас! Но как, как могло произойти такое? Лицо Барбары стало пепельно-серым.

– Мы как раз расследуем это. Роджерс, который по-прежнему стоял у главного входа, теперь тоже увидел Барбару и подошел к ней.

– Кстати, инспектор, вы уже нашли Никки Портер? – вдруг спросила Барбара. Он покачал головой.

– Пока нет.

– Но разве это не лучшее доказательство ее невиновности? Ведь она ни за что на свете не могла пойти на такое. Похитить тело покойного…

Инспектор только пожал плечами.

– Если вы арестуете ее, я найду ей лучшего адвоката, какого только смогу, – сказала Барбара.

– Ваша преданность подруге просто поразительна, мисс Браун.

Барбара и Джим Роджерс вернулись в дом.

– Пойдем, Велье, – сказал инспектор. – Я хотел бы еще переговорить с Флинтом.

Он тоже направился было к подъезду.

– Отец!

Инспектор обернулся.

Из-за живой изгороди вышел Эллери Квин.

– У тебя, кажется, просто талант все время появляться там же, где я, – сказал инспектор, нахмурившись. Велье усмехнулся.

– Как в игральном автомате: бросишь монетку, нажмешь на кнопку – и выскочит наш мистер Эллери, – сказал он.

– Я подумал, что вы, наверное, хотите знать, где труп, – сказал Эллери и закурил сигарету.

– А что, ты знаешь? – Инспектор Квин удивленно посмотрел на сына.

– Знаю – это сильно сказано. Но предполагаю, где он может быть, – признался Эллери.

– Хм. Ты и твои предположения нам уже знакомы.

– Пойдем, посмотрим, прав я или пет.

Когда они вошли в кабинет Брауна, навстречу им поднялся Флинт – детектив в штатском, который нес здесь охрану.

– Только что звонили из управления, инспектор, – скучным голосом доложил он.

– И что же?

– Закари, Корнелия Маллинз, Тейлор и Роджерс ранее под судом не были. Маллинз прежде была танцовщицей, а Тейлор – агентом по распространению прессы.

– Есть что-то новое про эту Портер?

– Нет, сэр.

Инспектор обернулся к Эллери.

– Итак, Эллери, давай поглядим, на что ты способен.

Эллери вошел в спальню. Инспектор и Велье последовали за ним. Эллери подошел к стенному шкафу и распахнул дверь.

Там, прямо под аккуратно развешанными на плечиках костюмами, лежало голое тело Джона Брауна.

Лицо инспектора просветлело. Велье озадаченно склонился над трупом.

– Значит, ты догадался, Эл? – проговорил инспектор Квин. – Наверное, потому, что нормальному человеку здесь и в голову бы не пришло искать.

– Ха! Ха! – засмеялся сержант Велье, подражая доктору Праути.

Эллери улыбнулся.

– Тебе кажется невероятным, что труп может быть спрятан здесь, только потому, что ты думаешь, будто убийца обязательно должен знать – полиция сразу же начнет шарить по всем шкафам и кладовкам. Но ведь это и единственное место, где убийца мог спрятать тело – кроме ванной, конечно. Однако он совершенно верно предположил, что в комнатах оставят круглосуточный пост и тот, кто будет дежурить, рано или поздно обязательно зайдет в ванную. А открывать стенной шкаф дежурному незачем, тем более что во время обыска его уже осмотрели. Труп был похищен вчера во второй половине дня, причем это могло произойти только в те десять – двенадцать минут, когда никого не было в комнате. Но в доме, тем не менее, было полно полицейских. Если бы убийца стал вытаскивать тело из комнат Брауна, его непременно заметили бы. Убийца у нас отчаянный, но он не совсем еще потерял голову. Он хотел не допустить вскрытия и сделал единственно возможное, что было в его силах.

– Но почему? Ведь он должен был догадаться, что мы рано или поздно найдем тело. Чего он этим достиг?

– Это – следующая проблема, над которой нам еще предстоит подумать.

Эллери Квин полузакрыл глаза и отвернулся.

– Известите доктора Праути – для него есть работа! – сказал инспектор Белье, и в его глазах появились озорные огоньки. – Пусть немедленно приезжает с машиной из анатомички.

И во взгляде Велье тоже появилось нечто вроде злорадства.

– Привет, док! – сказал он минуту спустя по телефону. – Мы тут нашли кое-что ваше…

В двенадцатом часу доктор Праути вошел в дом в сопровождении шофера и санитара в белом халате, которые несли носилки.

– Что, обязательно потребовалось мое личное присутствие? – проворчал он.

– Прошлый раз ваши люди увезли статую вместо трупа, – вежливо улыбнулся инспектор Квин. – Я подумал, что на этот раз вам будет лучше самому приглядеть за погрузкой.

– Вы хотите сказать, что это ваши люди отдали моим статую вместо трупа, – поправил его Праути. – Я, конечно, могу себе представить, насколько вы стали осторожней и предусмотрительней после такой истории. Ну хорошо, Квин, положитесь теперь во всем на доктора Праути, и у вас больше не будет никаких забот. На этот раз мы возьмем с собой действительно труп, будьте уверены.

Назад Дальше