— И на последнем неудачном фильме с Самантой Дейн Морис что, один понес все убытки?
Агата кивнула:
— Ему пришлось заложить свою долю в телекомпании, чтобы выкарабкаться.
— Кто знает о негласном партнерстве Фрая?
— Никогда их не считала.
— Что ж, давайте спрошу по-другому. Это большой секрет?
— Не такой уж большой, как этого хотелось бы Морису, — усмехнулась секретарша. — Такие вещи трудно скрыть от людей, особенно от тех, с кем постоянно работаешь.
— Например, от таких, как на студии «Стеллар»?
— Именно.
— А что стоит за Фраем?
Агата насмешливо скривила губы:
— Я-то думала, вы все знаете! Вы ведь такой ловкий и опытный сыщик!
— Так скажите же мне.
— Фрай — мафиози в отставке, если они вообще уходят в отставку. Человек с кучей денег, который искал, куда их вложить, и нашел Мориса. Только бесполезно спрашивать у меня, как он сумел зацепить Дарраха, все равно я этого не знаю.
— Спасибо, Агата, — улыбнулся я. — Вы оказали мне большую помощь, как мне кажется.
— Если вы настолько встревожили Мориса, что он счел необходимым попросить Фрая в виде личного ему одолжения позаботиться о вас, — значит, вы насторожили и Фрая, — пришла она к выводу. — Ведь Морис для него — дойная корова, он не допустит, чтобы вы испортили ему будущее.
— Может, сейчас как раз самое время пойти погадать насчет моего будущего? — вслух подумал я.
— Думаю, сейчас самое время подальше спрятаться, — рассудительно заметила Агата. — Нейл Фрай времени зря не теряет.
— Скажите мне еще одну ведь, — попросил я. — Морис имеет какое-нибудь отношение к делам Мартина Крейга?
— У него с Мартином подписан контракт. Причем на четыре года. Для Мартина очень выгодное соглашение. Морис достает ему главные роли, которых он никогда бы без его поддержки не получил.
— Выходит, Мартин ему очень обязан. Это важно. И Тереза Клан чем-то обязана Дарраху, — сказал я, чтобы проверить это предположение.
— Морис спит с ней, — небрежно пояснила Агата. — И, думаю, подбрасывает ей хороших клиентов.
— Итак, Фрай не желает рассказывать правду о случившемся на яхте, потому что очень заинтересован в благополучии Дарраха, — подвел я итоги. — Крейг Мартин и Тереза Клан подкуплены, чтобы держали рот на замке. А Дон Блейк отчаянно запуган.
— Все-таки интересно, что же должно было случиться на этой чертовой яхте, если им пришлось так суетиться? — задумчиво проговорила Агата.
— Кто-то плеснул кислотой в лицо Саманте Дейн и лишил ее зрения, — бесстрастно сообщил я.
— О Господи! — Ее лицо исказилось горестной гримасой. — Это ужасно!
— Вот я и хочу выяснить, кто и почему это сделал, но, кажется, никто не собирается мне об этом рассказывать.
Я вышел из офиса и вернулся к машине. Довольно долго сидел в ней, уставясь невидящим взглядом на ветровое стекло. Чем больше я думал об этом деле, тем меньше оно мне нравилось. Сначала надеялся играючи раскрыть его, но это был не тот случай. Теперь пришло время взяться за дело по-настоящему. Я вылез из машины и вернулся в офис, застав Агату врасплох — глаза у нее были мокрыми от слез, а лицо опечаленным и поникшим.
— Знаете, Рик, вы испортили мне день, — удрученно посетовала она. — У Саманты Дейн было все. Понимаете, все! Я не пропускала ни одного фильма с ее участием и так ей завидовала! Господи! Что бы я дала за такое лицо, как у нее! А теперь оно навсегда искалечено и к тому же она слепая! Мне кажется, я плачу из-за сочувствия к ней, но, может, о моей погибшей мечте…
— Если вы на секунду оставите свои чувства, то, возможно, сможете мне помочь, — безжалостно оборвал я ее.
— Каким образом?
— Подскажите, где найти Мориса?
— Вам мало того, что я могу из-за вас потерять работу? Вы хотите, чтобы я ее точно потеряла?
— Это очень важно, Агата!
— Может, он ушел домой, но вряд ли. Скорее всего поехал за утешением к Терезе Клан. Последнее время это с ним случается все чаще.
— О’кей, спасибо.
— Скажите, — схватила она меня за руку, чтобы удержать. — Вы думаете, Морис имеет прямое отношение к этой истории с кислотой?
— Нет. Только хочет ее скрыть, вот и все.
— Это уже кое-что, — вздохнула Агата. — Не бог весть что, но все-таки хоть что-то.
С вершины каньона, где стоял дом Терезы Клан, и днем можно было насладиться роскошным видом на Лос-Анджелес, если его не скрывал смог. Подъехав, я поставил машину за черным «линкольном» у фасада дома. Затем подошел к дверям и позвонил. Тереза Клан открыла только после третьего звонка. На ней было черное шелковое платье, туго стянутое в талии. Помятое лицо и сонные припухшие глаза выразительно свидетельствовали о занятии, от которого я оторвал великую прорицательницу.
— Что с вами? — растерянно спросила она, увидев меня. — Может, это ваша карма? Не иначе как я здорово насолила вам в моей прошлой жизни и теперь расплачиваюсь за это.
— Мне необходимо поговорить с Морисом Даррахом, — заявил я деловым тоном, не допускающим возражений. — Если вы еще не закончили совокупляться, подожду.
Я прошел мимо нее, пока она, остолбенев, издавала какие-то нечленораздельные звуки, и направился в гостиную. Картина с изображением обнаженного тела вызвала горькие воспоминания об одной ночи, поэтому я решительно проследовал прямо к бару, намереваясь утопить их горечь в стакане виски со льдом.
Потом в полной тишине я сидел в кресле и потягивал виски. Минут через пять в гостиной появился Морис Даррах и уставился на меня с нескрываемой ненавистью.
— Я решил, что пора уже прекратить попусту тратить время и заняться делом всерьез, — мне необходимо было с чего-то начать, и такое объяснение показалось наиболее удачным.
— Вы могли все прекратить с того момента, как я позвонил Нейлу Фраю, — угрожающе прорычал Даррах и тоже двинулся к бару. — Вы конченый человек, Холман!
— Я знаю, что произошло с Самантой Дейн. Кто-то плеснул ей в лицо кислотой, и она потеряла зрение.
На секунду он окаменел.
— Черт побери, кто вам это сказал?
— Не важно. Просто знаю. Но мне неизвестно, кто и почему это сделал.
— Вы мертвец, — заладил он. — Мертвец!
— Сначала мне казалось, что все случилось из-за сказанного Самантой Дейн, — спокойно продолжил я. — Возможно, она случайно проговорилась о какой-то страшной тайне, которую необходимо было скрывать ото всех. И на какое-то время эта версия меня отвлекла. Но теперь я понял, что охотился за тем, чего не существовало. Тогда предположил, что за этим преступлением стоит другая причина, какая-нибудь более заурядная. Например, чья-то ревность.
— Может, мне лучше прямо сейчас позвонить Нейлу и сказать, что вы здесь? — не сдавался Даррах. — Немного облегчить ему задачу, понимаете?
— Вы так неистово желали Саманту Дейн, что не придавали никакого значения этим чертовым наркотикам и спиртному, которыми она непрерывно накачивалась. Вообще-то Саманта хоть раз поняла, что спит с вами?
Вместо ответа он оглушил себя солидной порцией неразбавленного виски, но я и так все понял.
— Вы взяли с собой Крейга Мартина, чтобы было кем занять вашу любовницу Карен Морган, пока сами волочились за Дейн. Но по окончании круиза, когда вернулись в Лос-Анджелес, выбросили Карен из дома, который снимали для нее, забрали все подаренные вами драгоценности. Даже попытались сделать так, чтобы она больше нигде не получила работу. Мне следовало помнить об этом.
Даррах повернулся ко мне лицом, вытирая губы:
— Вы — проклятый проныра, Холман! Но все равно вы мертвец.
— Так когда же она сделала это свое черное дело?
— Тем же вечером, — глухо сообщил он. — После скандала в салоне. Все рано разошлись спать, включая Сэм и меня. Саманта все еще бредила насчет того, как расскажет обо всем знакомому журналисту и это всех нас приведет в полицию. Продолжала болтать об этом снова и снова. Я сорвал с нее одежду и швырнул ее в постель, но она не могла остановиться. Даже когда я набросился на нее, все еще несла эту чушь. А потом вдруг в дверь каюты так застучали, как будто эта проклятая яхта загорелась. Поэтому я вскочил, открыл дверь, а эта чертова шлюха промчалась мимо меня и выплеснула кислоту прямо в лицо Сэм.
Саманта закричала. Боже, как ужасно она кричала! Раздирала себе лицо в кровь ногтями. Потом вскочила с постели и стала метаться по каюте как сумасшедшая. И вдруг с размаху налетела на стену, от удара потеряла сознание. Карен к этому времени уже убралась к черту. Я нашел Дона Блейка и рассказал обо всем. К счастью, у него было кое-что из этой дряни, которую употребляла Сэм, ее шприц. Он ввел ей большую дозу наркотика. Потом промыл ей водой лицо, глаза, забинтовал. — Даррах потряс головой. — Это было ужасно!
Я рассказал о несчастье Нейлу, и он заявил, что, если эта история выйдет наружу, жизнь каждого, кто был на яхте, считай, пропала. Велел привести в его каюту Дона Блейка и сказал ему то же самое. Затем предложил Блейку убраться с яхты вместе с Самантой немедленно. У Нейла везде были связи. Он пообещал предоставить им свой личный самолет, на котором они смогут добраться до Штатов. Дал адрес закрытого госпиталя, где Саманте смогут обеспечить первоклассный уход и лечение, и тут же написал рекомендательное письмо к отличному специалисту-доктору, который, по словам Фрая, умеет держать язык за зубами. Блейк начал спорить, но Нейл заявил, что другого выхода у него нет. Или он сделает так, как говорит Фрай, или Блейк и Саманта умрут еще до наступления утра. Блейк понял, что он не шутит, и подчинился.
— И это все?
— Да, все. Если не считать нескольких ночей, когда я постоянно просыпался в холодном поту, потому что во сне это происходило снова и снова.
— Что же стало потом с Самантой Дейн и Блейком?
— Он поступил так, как велел ему Нейл. Они сели в самолет, который доставил их в госпиталь в Штатах. Там для Саманты сделали все, что могли, но вернуть ей зрение оказалось невозможно. Спустя какое-то время Блейк сообщил мне, что они переехали из госпиталя куда-то в его дом и что он нашел медсестру ухаживать за Сэм. Блейк дал газетам небольшое сообщение о болезни Саманты Дейн, намекнув на тяжелый характер заболевания, и вскоре журналисты потеряли к ней интерес. Учитывая ее прежнюю репутацию, наверное, решили, что она стала неизлечимой наркоманкой, а Блейк ее покрывает.
— Кто платил за все это?
— В основном я, — спокойно признался Даррах, — Туда пошли и те деньги, которые я выручил за драгоценности Карен, хоть это доставило мне некоторое удовлетворение… Имейте в виду, Холман, я рассказываю вам об этом только потому, что вы уже мертвец, понимаете?
— И еще подкупили Терезу и Крейга Мартина, чтобы они молчали? — игнорировал я его угрозы. — Что произошло с Блейком?
Даррах пожал плечами:
— Говорят, уехал в Европу. Ведь теперь, когда он нанял медсестру для Сэм, ему уже нет необходимости постоянно быть около нее.
Я поставил опустевший бокал и встал. Мне оставалось сделать только одно, хотя исправить этим было уже ничего невозможно.
— Если бы вам не взбрело в голову во что бы то ни стало добиться Саманты Дейн, пусть даже одурманенной спиртным и наркотиками до такой степени, что она просто не соображала, что с ней происходит, этого несчастья никогда не случилось бы, — объяснил я. — Вы когда-нибудь задумывались об этом?
— Вы мертвец, Холман, — снова завел Даррах полюбившуюся пластинку. — Вместо того чтобы приставать к людям со своими идиотскими нравоучениями, подумали бы лучше о себе!
У меня зачесались руки, и я не стал себя сдерживать. Нанес по его самоуверенной физиономии всего три молниеносных удара обеими руками попеременно, отчего у него сразу заплыл один глаз, вспухла нижняя губа и, кажется, хрустнула какая-то косточка в переносице. От последнего удара он рухнул спиной на бар и тяжело сполз на пол, сопровождаемый звоном и грохотом падающих бутылок. На шум примчалась Тереза Клан. Теперь ее глаза уже не казались сонными.
— Что случилось? — выкрикнула она, запыхавшись.
— Да вот, припадок у Дарраха, — буркнул я, потирая костяшки пальцев. — Упал прямо на бар. Ничего страшного, продолжайте с ним свои упражнения, и он вполне может стать участником следующих Олимпийских игр.
— Боже мой! — слезливо воскликнула она. — Вы снова избили его!
— Почему же вы не заглянули тогда в свой хрустальный шар? — с горечью упрекнул я прорицательницу. — Вы бы увидели в нем нечто страшное, вроде этой девицы Карен Морган, которая выплескивает кислоту прямо в лицо Саманты Дейн. Тогда, возможно, предотвратили бы беду.
— Хотелось бы мне, чтобы так оно и было, — тихо произнесла Тереза. — Не надеюсь, что вы мне поверите, Рик, но я в самом деле жалею, что не смогла этому помешать.
Сказать бы ей все, что я о ней думаю, но это было все равно что метать бисер перед свиньей. Поэтому, круто повернувшись, я просто вышел из дома.
Глава 9
Пообедав, я поехал к себе, вместо того чтобы навестить мою клиентку в «Ранчеро». Она наняла меня, чтобы узнать, кто и почему лишил ее зрения. Теперь это выяснилось. Так почему же я двигался сейчас в противоположном направлении? Это хороший вопрос, подумал я, но не стал искать на нею ответа, опасаясь, что могу его найти.
Около четырех зазвонил телефон, и я поднял трубку. Несколько секунд после того, как я назвал свое имя, я слушал глухое гудение, а затем раздался щелчок, означающий, что со мной разъединились. Я почувствовал себя немного увереннее, ощутив у бедра привычную тяжесть кобуры, но не настолько, чтобы не понимать, что единственная безопасная для меня тактика сводилась к полному бездействию. Тогда того же можно было ожидать и от другой стороны.
Минут через пятнадцать позвонили в дверь. Я открыл ее, держа пушку наготове. Оба посмотрели на меня, как бы недоумевая, с чего бы это я так нелюбезно встречаю старых приятелей.
— Что вам надо на этот раз? — поинтересовался я.
— Это только дружеский визит, мистер Холман, — приветливо улыбаясь, заверил Грант Денвер. — Мистер Фрай попросил нас заглянуть к вам, потому что есть кое-что, о чем вам следует знать.
— Точно! — громыхнул Герби. — Смотрите! — Он распахнул плащ. — Ни пушки, ничего! Пусто, мистер Холман.
— О’кей, — согласился я. — Значит, просто дружеский визит.
— Не могли бы мы войти в дом? — вежливо спросил Грант. — Я хочу сказать, пожалуйста, держите нас под прицелом, если вам от этого лучше. Но если вы пригласите нас войти, это будет больше похоже на дружескую встречу.
Я подумал, что, если бы им нужно было просто вытрясти из меня душу, они проникли бы в дом, не прибегая к такому спектаклю. Поэтому открыл дверь пошире, пропустил их в прихожую, затем провел в гостиную.
— У вас очень приятный дом, мистер Холман, — осчастливил меня Грант комплиментом.
— Ага, очень приятный, — подтвердил Герби, склоняя бычью шею.
— Затем оба уселись на диван и выжидающе уставились на меня. Я убрал пистолет в кобуру и опустился в кресло напротив.
— Морис Даррах рассказал мистеру Фраю обо всем, что произошло в доме Терезы Клан, — начал Грант. — Мистер Фрай считает, что Даррах вел себя слишком вызывающе и получил то, что ему причиталось, когда вы его так ловко отделали.
— Благодарю. Для меня очень важно знать, что мистер Фрай именно так оценивает эту историю.
Грант весь засиял:
— Мистер Фрай — великий человек. Он придерживается той точки зрения, что прошлому следует оставаться прошлым. Поэтому просил вам передать, чтобы вы забыли о его китайской вазе, так как сам он о ней уже забыл.
— Отлично! Забудем дружно.
— И еще надеется, что вы забудете наше… маленькое недоразумение в клубе «Табу» в ту ночь.
— Разумеется. Считайте, и это тоже забыто.
— Здорово, мистер Холман! — Его глазки сияли за очками, как новогодние огоньки. — Я очень рад, мистер Холман, что мы сразу согласовали все моменты. Дальше, мистер Фрай понимает, что ваш клиент нанял вас выяснить, что произошло с Самантой Дейн и почему. Правильно?
— Верно.
— Сегодня утром вы узнали от Дарраха, кто сделал эту ужасную вещь и почему. — Грант деловито приступил к следующему пункту переговоров. — Мистер Фрай думает, теперь вы сообщите об этом вашему клиенту, если уже не сообщили.