Город блаженства - Шантель Шоу 6 стр.


— Отец хочет увидеть вас с Казимом. Я вернусь через час, чтобы проводить вас к нему.

Он посмотрел на ее светло-голубой сарафан с тонкими бретельками. Эрин стояла спиной к окну, и в ярком солнечном свете через ткань просвечивались очертания ее фигуры. Каким-то образом ей удавалось выглядеть одновременно и невинно, и сексуально. Захир почувствовал напряжение внизу живота.

— Тебе придется сменить этот наряд на более подходящий для аудиенции с главой государства, — небрежно заметил он. — У нас не принято, чтобы женщины носили такие открытые платья.

Эрин покраснела:

— А что, по-вашему мнению, я должна надеть? Мешок, который укроет меня с ног до головы? Или мне надеть халат и паранджу?

— Из уважения к отцу я рекомендую одеться соответствующим образом и вести себя прилично, а также следить за своим языком.

С этими словами Захир вышел из комнаты и хлопнул дверью с такой силой, что Эрин думала: на стенах появятся трещины.

— Почему Захир сердится? — Казим смотрел на Эрин большими карими глазами, и губы его дрожали.

— Он не сердится на тебя, дорогой, и никогда не будет сердиться, — успокоила его Эрин.

— Захир — мой друг, — кивнул малыш, — и твой тоже, Эрин?

— В каком-то роде, — пробормотала она в ответ и с облегчением вздохнула, когда Казим помчался к своим игрушкам.

Эрин решила не показывать благоговейного страха при встрече с султаном, но сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда она, держа за руку Казима, шла следом за Захиром по бесконечным коридорам в личные покои правителя страны.

Спустя час Захир вернулся за ними. Теперь на нем была надета традиционная белая арабская одежда, в которой он выглядел неотразимо. Необычный, таинственный и излучающий мужскую силу. Эрин поймала себя на мысли о том, какое крепкое тело скрывается под этим нарядом из тонкого хлопка.

— Я надеюсь, теперь мой костюм вас устраивает? — прошипела она.

Агрессия была ее единственной защитой против тех чувств, что он будил в ее душе. Они остановились у дверей, ведущих в гостиную отца, где стояли два охранника с ятаганами. На Эрин была надета белая блузка с длинными рукавами и высоким воротником и длинная юбка цвета морской волны. В таком наряде она вполне могла сойти за чопорную гувернантку.

Захир оценивающим взглядом окинул ее наряд и мысленно стал расстегивать пуговицу за пуговицей на тонкой рубашке, обнажая грудь. Потом бы он расстегнул заколку, удерживавшую волосы, и прижался к этим соблазнительным губам...

— Вполне, — небрежно ответил Захир, когда охрана расступилась, давая им дорогу. — Просто держи рот на замке всякий раз, когда тебе захочется высказать свое мнение.

— Я постараюсь, сэр. — Эрин едва сдержалась, чтобы не ударить его по лицу.

В конце богато отделанного зала на софе, отделанной золотой парчой, сидел почтенного возраста человек. Захир говорил, что его отец серьезно болен и не может приехать в «Инглдин», но султан Калид встал и на удивление легко и быстро зашагал к ним навстречу. Краем глаза Эрин заметила поклон Захира и тоже быстро склонила голову. А Казим улыбался своему деду.

— Я катался на верблюде! — восторженно сообщил он деду. — И еще видел зеленого сокола!

— Зеленого сокола? — Калид удивленно вскинул брови.

— Сапсана, — мягко поправил малыша Захир, а дед засмеялся, взъерошив мальчику волосы.

— Никаких формальностей сегодня, Захир. — Калид похлопал сына по плечу и повернулся к Эрин. — А вы Эрин? Жена моего сына Фейзала и приемная мать Казима? — (Малыш сразу засиял от счастья и уткнулся в юбку Эрин.) — Я вижу, он вас очень любит.

— И я люблю его как собственного сына.

Казалось, темные глаза султана заглянули к ней в душу, словно он мог прочесть самые тайные мысли. Потом он улыбнулся и повел ее к софе.

— Расскажите мне о мальчике, ведь никто не знает его лучше, чем вы... — В глазах Калида блеснули слезы. — До конца дней я буду сожалеть, что не успел помириться с сыном. Последние годы Фейзал был далек от семьи и от родины, но я рад, что он не был одинок. Вы любили его?

Эрин не знала, как отвечать. Она чувствовала острый взгляд Захира и знала, о чем тот думает. Но Эрин вдруг успокоилась, вспомнив Фейзала, и посмотрела на правителя.

— Да, я любила его, — честно ответила она. Он был ей не только как старший брат. Он был единственным человеком, не считая ее приемных родителей, кто был готов дать ей шанс и увидеть в ней женщину, а не того несчастного, бунтующего подростка, каким она была прежде.

Они встретилась вскоре после той неприятной истории с Фитцроем, и Фейзал поверил ее объяснениям. Фитцрой, помимо грязных сексуальных намеков, предложил ей карьерный рост, если она согласится спать с ним. Когда Эрин нашла в себе мужество обвинить немолодого адвоката в сексуальных домогательствах, Фитцрой заявил, что она сама добивалась его благосклонности. Эта история быстро распространилась среди друзей и знакомых Фитцроя, и у Эрин не осталось никаких шансов получить новую работу, пока ее не выбрал Фейзал для ухода за своим сыном. Он поверил, что она даст Казиму любовь и внимание, как родная мать.

— Фейзал был особенным человеком, — тихо сказала Эрин.

— И теперь вы остались в одиночестве, чтобы воспитывать его сына. Это тяжелая ноша для таких молодых плеч. У вас вся жизнь впереди. Уверен, вам не захочется вечно оставаться в одиночестве. Однажды вы влюбитесь и даже снова соберетесь выйти замуж.

Эрин немедленно вспомнила слова Захира о толпах поклонников у дверей спальни, жаждущих удовлетворить ее сексуальный голод. Неужели он внушил Калиду, что она плохая мать? Эрин оглянулась на Захира, державшего на коленях ребенка, но его лицо было абсолютно непроницаемым.

— В моих планах нет очередного замужества, ваше величество, — решительно заявила она. — Когда я усыновила Казима, то поклялась посвятить свою жизнь ему. Так и будет.

— Моему сыну повезло, что он встретил вас, — кивнул старый султан. — Но теперь, когда вы привезли Казима жить во дворце, можете всегда рассчитывать на нашу семью.

— Но я...

Эрин замолчала, слушая гулкие удары своего сердца. Султан с добродушной улыбкой посмотрел на Казима и был явно доволен, когда малыш слез с коленей Захира и направился к нему.

— Это дитя наполняет счастьем мое сердце, — пробормотал старый правитель. — Он — точная копия своего отца, и Аллах даст мне еще несколько лет, чтобы я видел, как он растет.

Как сказать султану, что она собиралась растить Казима в Англии? Если забрать малыша из дворца, это разобьет сердце его деду. Неужели нет способа выбраться из этой ловушки?

Казим прихватил с собой пожарную машину и теперь самозабвенно гонял ее по мраморному полу.

— Чудесный мальчик, а, Захир? Такого ребенка любой мужчина с гордостью назовет своим сыном. —Калид с улыбкой смотрел на Захира.

Тот выдавил улыбку, стараясь скрыть раздражение. Перед отъездом в Англию он разговаривал с отцом о своем намерении привезти Казима в Куббу и вырастить как собственного сына, и уже успел всем сердцем полюбить его. Но теперь возникла неожиданная проблема в виде второй жены Фейзала. По древним традициям Куббы стать главой семьи умершего брата и жениться на его вдове для мужчины было обычным делом. Но если отец думает, что это произойдет, лучше Захир не станет торопиться и подумает еще раз!

— Если ты позволишь, отец, я хотел бы отлучиться. У меня есть кое-какие дела, требующие моего присутствия. — Захир склонил голову перед султаном. — Эрин привезла показать тебе фотографии Фейзала и Казима, когда он был еще совсем маленьким. Я уже видел, — поспешно добавил он в ответ на вопросительный взгляд отца.

— Тогда иди, но я бы хотел встретиться с тобой позже, чтобы кое-что обсудить.

Захир коротко кивнул и вышел из комнаты. Добродушный тон отца не мог ввести его в заблуждение. Он всегда мог определить, когда отец что-то затеял.

Когда они летели из Англии, Захир пролистал альбом, который нашел в кабинете Фейзала. Он не видел брата шесть лет. Казим на снимках был просто очаровательным. Но здесь еще были фотографии Фейзала и Эрин, по которым Захир с удивлением для себя понял, что отношения в этой паре были теплыми.

Неужели он заблуждался в отношении Эрин? Или она просто оборотистая интриганка, солгавшая отцу о своей любви к Фейзалу? И почему от мысли, что она вышла замуж за Фейзала, полюбив его, он чувствовал себя так, словно получил удар в живот? В груди образовался тугой комок ярости и непонятно откуда взявшейся ревности, отчего хотелось крушить и ломать все, что попадется под руку.

Однако надо взять себя в руки и рассуждать логически. Эрин — красивая женщина, поэтому ему хочется ею обладать. В свое время у него было много женщин, и он с легкостью укладывал их в постель. Если бы Эрин была одной из них, он бы не тратил времени даром. Но какими бы ни были причины их брака с Фейзалом, она — вдова его брата, и он не мог переступить через себя и соблазнить ее.

Возможно, благодаря именно этому табу его фантазии об Эрин становились еще более раскованными. Запретный плод сладок, в этом суть человеческой натуры.

Оставаться с ней под одной крышей грозило превратиться в пытку, несмотря на просторы дворца. Хуже всего то, что он обещал отцу сократить число поездок за рубеж, чтобы уделять больше внимания делам государства. Пройдет много лет, прежде чем Казим вырастет и станет править Куббой. А пока султан Калид дал понять, что, после того как пробьет час и сам он уйдет к праотцам, у руля должен будет встать Захир.

Как ни любил Захир свою родину, в глубине души он будет жалеть о прежней свободе. Ему нравилось проводить время в своих домах в Лондоне, Сан-Тропе и Нью-Йорке, где до недавнего времени в каждом из этих мест у него была подруга. Из уважения к отцу Захир в своих любовных делах всегда был очень осторожен. А во дворец любовницам вообще вход заказан навсегда. Но Захир понимал, что пройдет немного времени и природа возьмет свое. Ситуация ухудшалась в сотни раз, когда его изводили непристойные фантазии с участием в них Эрин.

Остаток утра Эрин провела с Калидом, который настолько был очарован внуком, что даже ползал с ним на коленях по полу, играя с машинкой. Казим тоже испытывал симпатию к деду. Эрин, наблюдая за ними, пребывала в замешательстве.

Захир утверждал, что отец серьезно болен, почти при смерти, торопил ее с отъездом. Оказалось, что этот старый человек удивительно бодр и чувствует себя великолепно для своих лет. Захир обошелся с ней как с марионеткой! Размышляя об этом, Эрин хмурила брови. Отведя Казима из детской комнаты в столовую на обед, она не находила себе места из-за тревожных предчувствий. Опасения, что ею манипулируют, усилились, когда Казима уложили спать, а его няня дала Эрин карту дворца, чтобы лучше ориентироваться.

Несмотря на работающие кондиционеры, в помещении было невыносимо жарко. Даже на улице в вечернем воздухе стояла плотная духота. Эрин хотелось освежиться после удушливого дневного зноя.

— Пойду искупаюсь, пока Казим спит, — сказала она, указав на ближайший бассейн на карте.

— Вам нельзя купаться в этом бассейне! — переполошилась Бисма. — На него выходят окна дворца, вас могут увидеть! Вам можно плавать только в специальном бассейне на женской половине.

— Бассейн для женщин! Кажется, я попала в другой век, — пробормотала Эрин. — Потом мне скажут отправляться в гарем.

— Отец султана Калида был последним, кто содержал гарем, — с серьезным видом пояснила Бисма. — Теперь мужчины в Куббе следуют примеру султана и берут в жены только одну женщину.

— Это хорошо, — с сарказмом заметила Эрин. Ей вдруг стало почему-то интересно: на ком женится Захир? Несмотря на то, что ему уже давно за тридцать, при этом он, похоже, не спешил жениться ни на одной, ни на пятерых.

— А почему принц Захир не женат? Я знаю, что султан нашел невесту Фейзалу, но он сбежал с невестой другого человека. Но почему Калид не подобрал жену второму сыну?

— Правитель выбрал невесту принцу Захиру, а его брат Фейзал влюбился в нее. — Бисма с любопытством посмотрела на Эрин.

Эрин почувствовала необъяснимую тяжесть в груди и укол ревности, когда представила Захира, влюбленного в неизвестную красавицу...

— Так почему они не поженились? — переспросила Эрин, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал как можно безразличнее.

— Не знаю, все это было несколько лет назад. До меня дошли только слухи от кузена, который работал у дочери султана Фатимы. — Бисма чувствовала себя неловко и отводила глаза, суетливо складывая гору футболок, купленных для Казима. Она была явно расстроена от того, что наговорила лишнего. — Я не могу обсуждать личные дела семьи султана.

Эрин вздохнула и подошла к окну. Дворцовые сады представляли собой великолепный оазис зеленых лужаек и ярких невиданных цветов, но за стенами дворца простирались бескрайние просторы пустыни — унылый безжизненный пейзаж. У Эрин пропало всякое желание поплавать, когда выяснилось, что надо идти куда-то на женскую половину. Потом ее мысли опять перенеслись к сыну. Последним желанием Фейзала было, чтобы Казим рос в Англии, и она должна вернуть его туда.

— Я должна поговорить с Захиром, — коротко сказала Эрин.

Она уже знала, что его личные покои находились в противоположном конце дворца, но когда направилась к двери, ее остановил встревоженный взгляд няни.

— В покои принца нельзя ходить одной и без приглашения, — с тревогой произнесла она.

Но Эрин уже приняла решение, и никто не мог ее остановить.

Спустя двадцать минут, проплутав в километрах коридоров, Эрин, наконец, попала в восточное крыло дворца.

— Я найду здесь принца Захира? — обратилась она к охраннику, который неотступно следовал за ней с весьма недовольным видом, когда она отказалась вернуться.

Он не ответил, но Эрин заметила, как он обменялся взглядами с двумя другими охранниками, стоявшими в конце коридора. Теперь она была уверена, что найдет Захира именно за той дверью.

— Я иду к принцу Захиру, — обратилась к ним Эрин, решительно вздернув подбородок.

Лица охранников остались безучастными.

— Он ждет меня.

Ответа снова не последовало. Тогда Эрин упрямо двинулась вперед, но тут же путь ей преградили скрещенные ятаганы.

— Вам нельзя входить, — проговорил наконец один из стражей.

— Вы что, не понимаете? Мне немедленно нужно увидеть его высочество!

— Нельзя.

Тогда Эрин положила руку на ручку двери, но один из стражников крепко схватил ее за запястье и что-то гортанно проговорил на арабском своему напарнику. От негодования у Эрин перед глазами поплыла красная пелена, и она попыталась освободить руку. Ее раздражение давно тлело в душе, как спящий вулкан, еще с той минуты, как только она приехала в Куббу. И сейчас Эрин взорвалась.

— Не трогайте меня! — Она повернулась, чтобы ударить кулаком в дверь и привлечь внимание Захира, но каким-то образом угодила прямо в нос охраннику.

Вопль недоумения, перемешанного с болью, эхом разнесся по коридору.

Дверь внезапно распахнулась, и на пороге возник Захир:

— Что здесь происходит?

Трое стражников окружили Эрин, один из них зажимал рукой свой разбитый нос, из которого капала кровь.

— Мне очень жаль, я не хотела, это случайность... — лепетала вконец смешавшаяся Эрин, и ее взгляд беспомощно метался от стражника к Захиру.

Дверь, около которой случилась потасовка, похоже, вела в зал заседаний. За спиной Захира она увидела шестерых мужчин в арабских одеждах, которые теперь все как один повернулись и смотрели на нее, онемев от такой дерзости.

— Мне необходимо поговорить, — пробормотала Эрин, побледнев и мечтая провалиться сквозь пол.

— Это понятно, — ледяным тоном ответил Захир. — Я обсуждал важные государственные вопросы, но пусть тебя это не волнует. Ведь твои дела гораздо важнее, — с сарказмом добавил он.

— Я вернусь позже, — прошептала Эрин, чувствуя, как краска заливает лицо.

У Захира был такой вид, словно он готов был задушить ее.

— После такого переполоха, — он взял ее за руку, — ты никуда не пойдешь.

Захир повернул голову и что-то быстро сказал мужчинам, стоявшим у стола, потом дал указания охраннику и подтолкнул Эрин к двери комнаты напротив, где, скорее всего, находился его личный кабинет.

Назад Дальше