Мой шейх - Лиз Филдинг 12 стр.


Спустя какое-то время Люси решила, что ей надо постараться забыть Ханифа или по крайней мере отвлечься от мыслей о нем. И начала то, что откладывала слишком долго, — поиски матери. Она обратилась в агентство, которое могло ей с этим помочь.

— Я запишу все детали, Люси, — сказала ей сотрудница агентства. — Но на твоем месте я бы на многое не надеялась. Ты не была удочерена, поэтому на твою мать нет никаких записей.

— Нет… Я понимаю. — Она поняла скрытый подтекст: если бы ее мать хотела ее найти, то уже давно бы это сделала.

— Может, попытаться поискать в Интернете? Есть один веб-сайт, на котором члены семей находят друг друга.

Люси попыталась это сделать. Она также побывала в поисковых системах, они выдали около 650 000 ссылок на Элизабет Форестер.

Она попыталась снова и снова… Остановилась на трех на более вероятных вариантах и послала всем этим Элизабет Форестер письма.

Вы Элизабет Форестер, дочь Джессики Форестер, которая жила в Мэйбридже?

Люси

Вечеринки, концерты, дипломатические обязанности… Хан разделся и встал под душ, чтобы расслабиться после изнурительного дня и бессмысленных разговоров.

Три месяца….

Каждый день без Люси казался бесконечностью. Особенно в компании женщин, которые мечтали добавить его имя в список тех, кто побывал в их постели, или мужчин-диктаторов, которые набивали свои карманы, в то время как их народ умирал от голода.

Если бы она только была с ним, чтобы вместе посмеяться над этими людьми, чтобы он мог обнять ее…

Люси узнала от адвоката о том, что ее брак официально аннулирован. Как будто ничего не было. Чтобы отпраздновать это событие, она пошла в салон красоты, сделала себе маникюр и впервые за много лет посетила парикмахера.

На сайте, где ищут родственников, по-прежнему не никаких известий. Она получила два письма с отрицательным ответом. В них ей желали успеха в ее поисках. Но оставалось еще одно. Может, это ее мать? Может, она стала уважаемой дамой, которая вычеркнула прошлое из свой жизни? И сейчас живет в страхе, что ее дочь однажды объявится и разрушит ее светскую жизнь?

Она снова написала по тому же адресу.

Если вы Элизабет Форестер, которая раньше жила в Мэйбридже, если вы моя мать, то все, что я хочу…

Люси остановилась. Она не знала, что хотела. Все. И ничего. Услышать ее голос. Посмотреть ей в глаза и увидеть… Что?

Люси удалила сообщение.

Прошел месяц, ответа от Элизабет Форестер все не было.

Может, письмо не дошло? Может, оно все еще болтается где-то в недрах киберпространства? Такое случалось на работе, однажды из-за этого чуть не сорвалась сделка…

И она написала снова.

Я ищу свою мать, Элизабет Форестер, дочь Джессики Форестер из Мэйбриджа. Пожалуйста, если вы не она, сообщите мне, чтобы я могла забыть об этом адресе.

Люси Форестер

Кажется, несмотря на все, чего Люси добилась в жизни, она всегда будет принижать себя из-за того, что ее мать отказалась от нее.

На следующий день она поместила объявление в нескольких газетах, желая получить хоть какую информацию. Обратилась в программу на радио, которая занималась поиском людей. Ей задали несколько вопросов, отвечать на которые ей было крайне трудно. Это как раздеваться перед публикой.

И все напрасно. Она получила несколько ответов. Но это были отчаявшиеся женщины, ищущие своих дочерей. И все хотели рассказать свою историю.

Люси наконец-то удалось продать дом, снять эту ношу со своих плеч и рассчитаться с долгами.

Она переехала в квартиру, которую делила с одной из коллег с работы. Научилась отказывать в свиданиях мужчинам. И не потому, что они не были приличными людьми, не потому, что она не доверяла себе, а потому, что они не были Ханифом.

Однажды, вернувшись домой с работы, Люси обнаружила женщину, стоявшую около ее окон. Видимо, она простояла так долго.

— Я могу вам помочь? Вы кого-то ищите? — Еще не договорив фразу, Люси догадалась, кто это.

Она видела фотографии бабушки, когда та была молодой. Видела свое лицо в зеркале. Эта женщина была похожа на обеих.

Люси стояла, не в состоянии вымолвить ни слова.

— Я ходила к дому. Женщина, которая живет там, дала мне название агентства, через которое она купила дом. И я подумала, что они могут знать, где ты живешь сейчас. Мне дали адрес и сказали, что ты не хотела бы… Я пойму, если ты не захочешь видеть меня, говорить со мной… — Она повернулась и сделала шаг, но Люси остановила ее, положив руку на плечо.

— Нет. Пожалуйста… Я искала тебя.

— Искала меня?

Люси увидела надежду в лице матери и тут же забыла все, что было до этого.

— Четыре месяца. Я обращалась на радио, в газеты, Интернет.

— Я жила за границей. В Новой Зеландии. Мой муж ничего не знал о тебе, до недавних пор. Пока кое-что не случилось. У меня обнаружили опухоль в груди. — Она покачала головой. — Потом выяснилось, что это была ложная тревога. Но какое-то время я думала, что умру. Так и не узнав тебя… Я рассказала Майклу, и он привез меня сюда, чтобы я встретилась с матерью и нашла тебя. Выяснила, куда она тебя отдала.

— Отдала?

— Она забрала тебя из больницы, сказала, что тебя отдали добрым людям, которые не могут сами иметь детей. Сказала, что они собираются удочерить тебя и увезти. Что я никогда не увижу своего ребенка. Что это было самым правильным решением.

— Но этого не произошло. Бабуля сама меня вырастила.

— Она оставила тебя? — Слезы душили Элизабет.

— Не надо. Пожалуйста, мама…

И вдруг, даже не поняв, как это произошло, они оказались в объятиях друг друга. И вскоре уже мирно беседовали и смеялись.

Люси обнаружила, что у нее замечательный отчим, шестнадцатилетняя сводная сестра. У нее была семья, о которой она всю жизнь мечтала. Она наслаждалась каждым новым днем. Полностью поменяла к себе отношение.

Через месяц после воссоединения с матерью, как-то вечером в понедельник она взяла телефон и набрала номер ООН в Нью-Йорке. И попросила соединить ее с шейхом Ханифом Аль-Хатибом.

Ее соединили с его офисом. Секретарь был очень вежлив.

— Ханифа Аль-Хатиба сегодня не будет в офисе, мисс Форестер. Вы не хотите оставить ему сообщение?

Она так долго собиралась позвонить ему и очень расстроилась, узнав, что его нет.

— Скажите, что я звонила, хорошо?

На следующий день ее пригласили в кабинет начальника и сообщили, что отправляют в командировку в Париж.

— Какие планы на сегодня, Люси? — спросил один из коллег, когда они спускались вниз на лифте.

— Забудь, Джемми. После поездки в Париж она не станет встречаться ни с кем, кроме босса.

— А мне кажется, у нее большие амбиции.

— Большие? Куда уж больше?

— Королевские.

Люси, до этого не обращавшая внимания на дружеские подшучивания, обернулась и посмотрела на девушку, которая это сказала.

— О чем ты?

— Я взяла трубку, и мне сказали, что какой-то шейх тебя разыскивает. Когда тебя не было.

Люси почувствовала, что ее ноги подкашиваются. Она вернулась из Парижа, надеясь, что он звонил, и очень расстроилась, узнав, что нет.

— Но мне не передали. Когда он звонил?

— Не помню точно, — сказала девушка, — во вторник или в среду. Я оставила записку у тебя на столе.

— Но сегодня утром никакого сообщения не было.

Но никто уже не обращал на нее внимания. Все были заняты рассматриванием черного «Астон-мартина», который был припаркован около входа в здание.

Из лифта Люси заметила, как открылась дверца машины и из нее вышел человек. Он был достаточно просто и одновременно элегантно одет. Но ни у кого даже не возникло сомнений, кем он был.

Люси вышла из лифта и остановилась на месте, не в силах сделать и шага. Он стоял прямо напротив нее и смотрел ей в глаза!

— Ханиф…

Ей казалось, что она задыхается. Хан подошел и обнял ее за плечи.

— Ты звонила.

— Я только сейчас узнала, что ты звонил мне тоже. Я была в Париже…

— Я вижу, твоя жизнь бьет ключом.

— Нет, это по работе. А что ты здесь делаешь? Амейра с тобой? Когда ты приехал? — Люси очень нервничала, быстро говорила, запиналась. Задавала кучу вопросов, когда ее интересовал только один.

Почему ты здесь?

— Ты мне позвонила, и я приехал, — сказал он, отвечая на ее мысленный вопрос. — Я бы и раньше приехал, но должен был передать свои полномочия в суд Святого Джеймса.

Она нахмурилась.

— Это значит, что…

— Что я отдал свой отчет в ООН, и мой новый офис находится в Лондоне. Я здесь в качестве посла своей страны.

— Не говори мне, — улыбнулась Люси, — что ты скучал по дождю.

— Я скучал по тебе. И, поскольку ты здесь, я тоже должен быть здесь.

Он подстригся, заметила она. Теперь волосы у него были мягкими, слегка вьющимися.

— Опять-таки королева для тебя важнее.

Губы Ханифа растянулись в улыбке, причиной которой были не ее слова, а то, что она была рядом.

— Королева едва находит десять минут, чтобы увидеть кого-то. Довольно дерзко отказать ей во встрече только потому, что тебе надо увидеть кого-то более важного. Заметь, мало кто решился бы на это.

— Что… — Она сделала глубокий вдох. — А Амейра с тобой?

— Она в Лондоне. Под присмотром няни. Ждет не дождется, когда увидит тебя.

— Я тоже по ней скучаю.

— Только по Амейре?

— Нет. Не только.

— Может… — сказал он и огляделся вокруг. Их диалог вызывал интерес у многих, поэтому Хан решил перейти на арабский. — Может, ты нашла в жизни, что искала, и теперь для меня и минутки не найдется?

— Нет! Я всегда найду время для тебя. Я обязана тебе жизнью. — Она нежно улыбнулась. — Это уже в прошлом. Я нашла маму, вернее, она меня нашла. Следующей осенью я начинаю учебу в университете.

— Рад за тебя, Люси.

— Ты нашел, где будешь жить?

— Что?

— В Лондоне?

— Моя резиденция довольно-таки близко от посольства и от Школы восточной и африканской культур. — (Она даже спрашивать не стала, откуда он узнал про школу.) — Комнаты просторные. С мебелью. Там есть все для комфорта.

— Ты приехал предложить мне пожить у тебя?

— Ты начинаешь читать мои мысли, так же как я читаю твои. Вот только есть одна проблема. Тебе придется разделить со мной…

— Комнату?

Он взял ее руки и приложил их к своему сердцу.

— Мою жизнь, мой мир. Ты позвонила, и я сразу же прилетел сюда, Люси. Мое будущее в твоих руках. И я пришел к тебе умолять разделить его. Попросить тебя стать моей женой, моей принцессой. Стать матерью для Амейры. И иметь детей со мной.

Она прижала его руку к губам, а когда подняла взгляд на него, ее глаза были полны слез.

— Ты моя жизнь, Ханиф. Моя единственная любовь. Мой принц. Моя жизнь — твоя.

ЭПИЛОГ

— Ты уверена?

Люси выпрямилась, не желая поддаваться боли в спине, которая не давала ей спать всю ночь. Ничто, даже приближающиеся роды ее первого ребенка, не могло лишить ее того волшебного момента, когда она получит диплом.

— Ты и поужинать-то не можешь, не сбегав в дамскую комнату десять раз, — сказал Ханиф. — Ты не высидишь всю церемонию.

— Мне дали место около прохода, чтобы я могла выходить, не беспокоя людей. Правда, все будет в порядке, Хан.

Он поцеловал жену и присоединился к ее матери, чтобы вместе порадоваться, когда ей будут выдавать диплом.

Ожидание казалось бесконечностью, пока называли чужие имена. Люси, подумал он, наверное, еще труднее.

— Ее величество принцесса Люси Аль-Хатиб…

Он облегченно вздохнул. Еще несколько минут, и они могут уйти.

Королевской поступью она поднялась на подиум и с сияющей улыбкой на лице приняла диплом из рук канцлера.

Через два часа они прибыли в больницу. Акушерка повела Люси в родильную палату.

— И? — спросила Люси.

Между ними был заключен пакт: они не хотели заранее знать, девочка это или мальчик. Но сейчас ее голос дрожал, она боялась, что он разочаруется, если это не сын.

— У нас Джамал или Элиса?

Ханиф посмотрел на Люси, взял ее руку и поцеловал в губы, прежде чем положить младенца ей на грудь.

— У нас ребенок, дорогая. Прекрасный здоровый ребенок.

Назад