– И станет главной темой для сплетен на ближайший месяц? – пошутила Молли.
– Именно так.
Поднявшись, Молли поцеловала мать в лоб.
– Я загляну к тебе позже.
– Пришли ко мне Трента.
– Обязательно.
* * *
Выйдя на улицу, Молли увидела Трента и Тэмми, направляющихся к дому. Мальчик подбежал к ней.
– Мамочка, мы пойдем на конюшню?
– Нет, Трент, – раздраженно произнесла она.
– Но ты же обещала. Я видел, как туда пошел Уорс, но Тэмми меня не отпустила к нему.
– Тэмми правильно сделала.
Девушка улыбнулась, и ее некрасивое лицо преобразилось.
– Спасибо, Тэмми. Можешь идти, – сказала Молли. – Увидимся завтра.
– Да, мэм. – Тэмми обратилась к Тренту, который начал дуться: – Увидимся, дружок.
– Я не твой дружок.
– Трент! Как ты себя ведешь?
– Извините, – пробормотал он.
Улыбнувшись еще раз, Тэмми ушла. Молли хотела было сказать Тренту, что его ждет бабушка, но он помчался в сторону конюшни. Она пришла в ярость. С тех пор как они сюда приехали, ее сын стал неуправляемым.
– Трент! – позвала она. – Немедленно остановись.
Мальчик неохотно подчинился. Молли решила серьезно с ним поговорить. Нельзя допускать, чтобы его непослушание осталось безнаказанным.
– Мам, ты на меня сердишься?
– Да, сержусь.
– Прости меня.
– Прощу, если ты будешь меня слушаться, – сказала она, поравнявшись с ним.
– Я обещаю.
В этот момент Молли обнаружила, что до конюшни осталось совсем чуть-чуть, и остановилась. Был ли там Уорс?
– Я не хочу идти домой, – жалобно протянул Трент.
Вместо того чтобы ответить сразу, Молли задумалась, и это стало ее поражением. Трент схватил ее за руку.
– Пожалуйста, не заставляй меня.
– Ладно, маленький проказник, будь по-твоему. Мы посмотрим, что делает Уорс. Может, он позволит тебе погладить лошадей.
– Здорово! – Подпрыгнув от радости, Трент понесся к конюшне. – Быстрее, мама!
Когда они проделали остаток пути, Молли запыхалась. У двери в конюшню она остановила Трента за руку.
– Что такое, мама?
– Мы не можем войти туда без приглашения. Это невежливо.
– Уорс вчера меня пригласил, – возразил Трент. – Ты что, не помнишь?
– Хорошо. – Немного помедлив, чтобы собраться с духом, Молли крикнула: – Уорс, ты там?
– Да, входите.
Увидев его, Молли застыла на месте. Он стоял, опершись на вилы, в его волосах торчало несколько соломинок. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не подойти к нему и не вытащить их.
Казалось, он гипнотизирует ее взглядом. Молли прошиб холодный пот. Ей не следовало сюда приходить.
– Класс! – восторженно воскликнул Трент, оглядывая помещение.
Молли переключила свое внимание на окружающую обстановку.
– Действительно потрясающе.
– Тебе нравится? – спросил Уорс.
– Очень. – Она снова посмотрела на него. Его лицо было непроницаемым. – А что произошло со старой конюшней?
– Она сгорела.
Молли была потрясена.
– Сгорела?
– Дотла.
– Ого, – произнес Трент, но Молли этого не услышала. Она мысленно перенеслась в тот летний день, в ту старую конюшню, где они последний раз занимались любовью. Судя по выражению лица, Уоро тоже думал о том дне.
День, когда она забеременела. У Молли закружилась голова, и она закрыла глаза.
– Ты идешь? – глухо спросил ее Уорс.
– Куда? – произнесла она дрожащим голосом. Он долго смотрел на нее, не отрываясь.
– Я хочу показать Тренту лошадей.
– Хорошо.
Молли последовала за ними, но, в отличие от Уорса и Трента, ее экскурсия по конюшне нисколько не занимала. Все лошади были для нее похожи друг на друга и отличались лишь цветом.
– Прости, если мы заставили тебя скучать, – послышался голос Уорса.
От неожиданности Молли вздрогнула.
– Мне не скучно, – поспешно заверила она.
Его брови взметнулись вверх.
– Что-то я этого не заметил.
– Мама, неужели тебе не интересно? – спросил Трент, когда они пошли назад.
– Я отлично провожу время, мой сладкий, но нам пора возвращаться домой. Мне нужно приготовить ужин, а тебе помыться.
– С Максин все в порядке? – спросил Уорс, сменив тему разговора.
– Да. Полагаю, она подхватила какой-то вирус, но ей уже лучше.
– Если Максин что-нибудь понадобится, дай мне знать.
– Спасибо, – ответила Молли. По крайней мере он беспокоится о ее матери. Нет, она не должна об этом думать. Уорс ее отверг – вот о чем ей нельзя забывать ни на минуту. – Пойдем, Трент. – Она взяла сына за руку.
Когда они подошли к двери, Молли заставила себя оглянуться и посмотреть на Уорса. Он стоял, оперевшись на вилы, и, лениво ухмыляясь, смотрел на нее.
– Ты составишь нам компанию за ужином?
– Нет.
Его взгляд блуждал по ее телу, отчего ее бросало в жар.
– Полагаю, ты сегодня снова ужинаешь вне дома. – Ну кто, черт побери, тянул ее за язык? Ей показалось, что в ее голосе слышались ревность и обида. Господи, что он мог подумать? Наверное, что до сих пор ей небезразличен.
Его глаза прожигали ее, подобно горящим уголькам.
– Да, меня сегодня не будет.
– Хорошо, – произнесла Молли ледяным тоном и вышла из конюшни. Всю дорогу домой она мысленно проклинала себя.
– Ай, мама! – пожаловался Трент. – Ты выдернешь мне руку.
– Успокойся и не отставай, – раздраженно ответила она.
Глава двенадцатая
Молли чуть не расплакалась от облегчения.
Вечеринка была в полном разгаре, и пока все шло хорошо. Этим она обязана своей матери. В одиночку не управилась бы за неделю.
К ее удивлению, Максин шла на поправку намного быстрее, чем ожидалось. Корсет и физиотерапия творили чудеса. Все же Молли была расстроена тем, что ее мать не смогла присоединиться к общему веселью. Но доктор опасался, что та перетрудит спину, и Молли согласилась с ним.
Оглядевшись по сторонам, она удивилась такому большому числу гостей. Однако Максин предупредила ее об этом, и она была готова.
Приглашенные собрались на многоярусной веранде за искусно сервированными столиками. Они разговаривали, ели холодные закуски и потягивали прохладительные напитки в ожидании главного блюда.
Официанты сновали туда-сюда, оркестр у бассейна играл музыку в стиле кантри.
Всё в угоду сильным мира сего, с сарказмом отметила Молли, затем заставила себя думать о более приятных вещах. Например, о погоде. Стоял прохладный осенний день. В небе не было ни облачка. Лучшей погоды для вечеринки на открытом воздухе и пожелать было нельзя.
За Трентом присматривала Тэмми, и Молли могла спокойно работать. Она не возражала против напряженной работы, потому что это отвлекало ее от запретных мыслей об Уорсе. Внезапно у нее защемило сердце, и она глубоко вдохнула, закрыв глаза. Вновь их открыв, она поймала на себе пристальный взгляд Уорса.
На мгновение она опешила. Прислонившись к дереву, он обсуждал что-то с несколькими гостями. Наверное, они пытались убедить его в том, что из него получится отличный политик.
Она была с этим полностью согласна.
Как обычно, Уорс был в черных джинсах, накрахмаленной белой рубашке, ковбойских сапогах и шляпе. Хотя утром он побрился, к вечеру щеки и подбородок уже оттеняла щетина, что делало его еще сексуальнее.
Ее сердце учащенно забилось, когда он отделился от своих собеседников и направился к ней.
У Молли не хватило духа отвернуться и притвориться, что она его не заметила. Она напряглась ь приготовилась к худшему. Их разговоры обычно не заканчивались ничем хорошим. У нее было такое ощущение, что, видя ее, Уорс начинал всякий раз злиться. Однако в его взгляде помимо ярости было еще и желание. Несмотря на свое презрение к ней, он по-прежнему ее хотел и не мог ничего поделать. Это лишь подогревало его гнев.
Похоже, сегодняшний день не был исключением. Когда Уорс подошел к ней, его лицо было суровым, словно высеченным из камня. Поэтому, услышав его мягкий тон, она удивилась.
– Ты сегодня отдыхала?
– Нет. Разве мне это положено?
– Не говори ерунды. Ее глаза расширились.
Он подошел ближе, и Молли почувствовала волнующий запах его одеколона. У нее закружилась голова, и на мгновение захотелось плюнуть на всех и вся и положить голову ему на грудь. Но все же она заставила себя вернуться к реальности и отстраниться. Она буквально отскочила назад.
Уорс нахмурился.
– Ради бога, я не собирался к тебе прикасаться.
– Я знаю, – отрезала Молли, сложив руки на груди, отчего ее розовый жакет, едва доходящий до пояса джинсов, задрался еще выше. Взгляд Уорса устремился к обнаженной полоске ее живота, и она увидела, как в его глазах промелькнуло желание.
– Тогда почему ты отпрянула? – хрипло произнес он.
– Какая разница, – пробормотала она, злясь на себя за свою неосмотрительность. Когда Уорс возбуждался, он напоминал вулкан, который мог взорваться в любую минуту.
Но, вместо того чтобы напугать, это ее распалило. Словно прочитав ее мысли, Уорс приблизился к ней и прошептал:
– Если ты будешь продолжать так на меня смотреть, я за себя не отвечаю.
Щеки Молли залила краска, и она, отвернувшись, сказала:
– Будет лучше, если я вернусь к работе.
– Я хочу с тобой поговорить.
Она резко обернулась.
– О чем?
– О том, что ты проделала отличную работу за такое короткое время.
– Это своего рода благодарность?
– Угадала.
Его похвала была такой неожиданной, что она раскрыла рот от удивления. В ответ на это Уорс улыбнулся, и ее сердце забилось еще быстрее. Он так давно ей не улыбался. Это было похоже на яркий солнечный луч, прорезавший хмурое осеннее небо.
Она улыбнулась в ответ.
– Я рада, что все удалось.
– Лишь благодаря тебе.
– И моей матери.
– Разумеется.
В течение нескольких секунд они оба молчали.
– Я хочу, чтобы ты отдохнула, выпила пива.
– Не думаю, что это хорошая идея, потому что я быстро пьянею.
Запрокинув голову, Уорс рассмеялся.
– Как будто я этого не знаю. В ту ночь ты была, как никогда, пьяной…
Осознав, что он сказал, Уорс внезапно осекся и нахмурился.
– Черт побери, Молли, – грубо произнес он, – ты чуть не разрушила мою жизнь.
– А ты чуть не разрушил мою.
Снова молчание.
– Эй, Кавано, иди сюда. Рип хочет с тобой поговорить:
Не сказав больше ни слова, Уорс повернулся и удалился. К счастью, поблизости оказался столик, и Молли бессильно опустилась на стул. Каждая нервная клеточка в ее теле звенела от напряжения.
Она не должна была позволять ему так на нее действовать. После их разговора у нее на душе остался неприятный осадок. Может, пообщавшись с сыном, она успокоится?
Но, похоже, на покой она сегодня не могла рассчитывать. Отправившись искать Трента, Молли столкнулась с Евой и Тедом Кавано.
– О, – ошеломленно произнесла она, пятясь назад. – Простите.
Хотя с момента ее возвращения на ранчо они еще не встречались, Молли знала, что рано или поздно удача ей изменит. Как назло, это произошло в самое неподходящее время.
– Привет, Молли, – произнесла Ева своим привычным надменным тоном, который всегда раздражал девушку.
– Рад тебя видеть, Молли, – приветливо сказал Тед.
Должно быть, его жене это не понравилось, потому что она бросила на него недовольный взгляд. Молли знала, что одно ее существование раздражало мать Уорса.
Когда-то ее это беспокоило, но теперь было все равно. Это безразличие придало Молли уверенности.
– Надеюсь, у вас все хорошо, – вежливо сказала она.
Ева посмотрела на нее искоса.
– Тебя правда интересует, как мы поживаем?
Нет. По мне, так можете сквозь землю провалиться.
Молли приторно улыбнулась.
– Конечно.
– Как долго ты планируешь здесь остаться?
– Сколько понадобится.
– Для чего?
Ева прекрасно об этом знала, и Молли не стала ей отвечать. Повзрослев и поумнев, она поняла, в какие грязные игры играли эти люди, и не собиралась им подыгрывать. Теперь, если понадобится, она сможет себя защитить.
– Для ухода за матерью, Ева, – сказал Тед, смущенный открытой враждебностью жены.
– Кстати, как здоровье Максин? – спросила Ева, но в ее тоне не было сочувствия.
– Вы прекрасно это знаете, Ева, – ответила Молли не церемонясь, – Уверена, Уорс держит вас в курсе.
– На самом деле, – вставил Тед, – мы не так уж часто видимся с нашим сыном.
Хотя Молли потрясло это заявление, она не подала виду. Ей было немного жаль Теда Кавано. Когда рядом с ним не было его жены, он производил впечатление довольно приятного человека. Тем летом он обращался с ней с достоинством и уважением, пока не…
– Молли, я с тобой разговариваю.
Молли прижала руки к бокам, чтобы не залепить Еве пощечину. Миссис Кавано была грубее всех, кого она когда-либо знала.
– Что вы сказали, Ева?
– Что твое присутствие здесь нежелательно.
– Ева! – одернул Тед жену. – Сейчас не время для подобных разговоров.
– Все в порядке, Тед. – Молли вымученно улыбнулась. – Ева вольна говорить все, что хочет.
Женщина язвительно рассмеялась.
– Ммм, похоже, она уже не та наивная девочка, какой была пять лет назад.
– Вы правы.
Ева подошла ближе к Молли. В ее взгляде читалась враждебность.
– Запомни, милочка. Ты никогда не была и не будешь мне достойной противницей.
– Эта мысль никогда не приходила мне в голову, – спокойно протянула Молли.
Взяв Еву за руку, Тед процедил сквозь зубы:
– Прекрати, черт побери.
Повернувшись лицом к мужу, Ева сказала:
– Если тебе не нравится, что я говорю, можешь уйти. – Ее глаза воинственно блеснули. – Но тебе следовало бы остаться со мной. Ради нашего сына.
– Ева, – нетерпеливо произнес Тед, хотя знал наперед, что все его увещевания окажутся бесполезны.
– Все хорошо, Тед. – Молли сдержанно ему улыбнулась. – Я больше не та молодая глупая девчонка и могу за себя постоять.
– Молли, я сожалею.
– Не смей перед ней извиняться, – бросила ему в лицо Ева.
Подняв руки, Тед отошел в сторону.
Молли тоже надоела эта грубая бесцеремонная женщина, и она непременно сказала бы ей об этом, если бы не болезнь Максин. Вряд ли Уорс выгонит ее, хотя… когда дело касается его родителей, ни в чем нельзя быть уверенной. Тем летом она узнала, каким сильным было их влияние на него.
– Молли, есть кое-что еще.
– Я слушаю, Ева, – невозмутимо произнесла она, зная, что ее спокойствие больше всего разозлит миссис Кавано.
– Полагаю, тебе известно, что Уорс и Оливия скоро поженятся.
– Вам не о чем беспокоиться, Ева: – Молли улыбнулась. – Она подходящая партия для вашего сына. Из них выйдет отличная пара.
С этими словами она удалилась.
Глава тринадцатая
Вечеринка близилась к концу, и Молли была несказанно этому рада. Судя по настроению гостей, ужин имел оглушительный успех. Все вдоволь наелись лучшего во всем восточном Техасе барбекю и всласть наговорились.
Оркестр все еще продолжал играть.
Интуиция подсказывала Молли, что Уорса все же убедили принять участие в предвыборной борьбе. Судя по тому, как влиятельные люди хлопали его по спине, это действительно так.
Молли была уверена, что из Уорса выйдет превосходный политик. Он ответственный человек, который выполняет свои обещания. Честность – одно из его главных качеств. Несмотря на то что по отношению к ней он был далеко не честен, она знала, что он не подведет своих избирателей.
С ее губ сорвался вздох, когда она увидела столики, на которых были разбросаны остатки ужина. Не успела она сделать и двух шагов по направлению к ним, как кто-то схватил ее за руку.
Это прикосновение было невозможно перепутать ни с чьим другим, и ее сердце учащенно забилось.
– Может, потанцуем? – спросил Уорс.
На мгновение Молли потеряла дар речи.