Огонь и вода - Хелен Бьянчин 8 стр.


Данте брал с собой Бена каждое утро, пока Тейлор работала в библиотеке. Затем они вместе обедали, малыш укладывался спать, а Тейлор снова принималась за работу. Вечером вся их дружная компания играла, плавала и веселилась. Временами Бен даже учился итальянскому языку. Грациелла с удовольствием объясняла ему все правила этого непростого языка.

Ничто не предвещало того, что неделю спустя последуют совершенно неожиданные события.

За обедом раздался телефонный звонок. После нескольких минут отсутствия Грациелла вернулась сильно встревоженная. Данте сразу же поднялся на ноги.

— Какие-то проблемы?

— Мою сестру Бианку, — в волнении начала Грациелла, — положили в больницу, и сегодня ей предстоит операция. Я должна к ней поехать.

— Конечно, — немедленно согласился Данте. — Лена поможет собрать тебе вещи, а затем я отвезу тебя в город, — и он поцеловал мать в лоб. — Но сперва закончи обед.

— Я могу чем-то помочь? — спросила Тейлор, хотя понимала, что она ничего не может сделать.

Грациелла покачала головой.

— Нет, спасибо, дорогая. — Она наклонилась и положила руку на плечо Бена. — Мы скоро увидимся. Думаю, через пару дней.

— Хорошо, бабушка, — ответил он на итальянском.

Грациелла слабо улыбнулась.

— Молодец, — похвалила она внука. — А сейчас, с вашего позволения, я вас покину.

Через пятнадцать минут Тейлор и Бен стояли на крыльце и махали отъезжающей машине, за рулем которой сидел Данте.

Ужинали они вдвоем. Затем Тейлор прочитала Бену очередную сказку и, когда он уснул, пошла работать в библиотеку.

К полуночи у нее затекла спина, и она решила, что уже достаточно времени провела сегодня перед экраном ноутбука.

Выпить еще одну кружку кофе она не решилась, так как это точно лишило бы ее сна. Поэтому она сохранила файл и пошла в спальню. Свет в холле был приглушен, но она увидела Данте, который направлялся в сторону лестницы.

— Заработалась?

Она выглядела уставшей. Лицо было бледным, осунувшимся.

— Да.

Голос Тейлор звучал резко, и Данте захотелось помочь ей избавиться от напряжения, которое было написано на ее лице. Он знал, что под этой маской черствости скрываются страсть и желание, которые могут растопить любой лед.

Опыт подсказывал ему, что выбор правильной стратегии обеспечивает практически стопроцентный успех. Просто нужно набраться терпения, и в конце концов эта женщина будет принадлежать ему и душой, и телом.

Данте точно знал, что если подчинится своим инстинктам, то возьмет ее на руки прямо сейчас и отнесет в постель. В свою постель. Затем медленно разденет и займется с ней любовью, нежно и аккуратно, пока ее тело не потребует огненной страсти. Всю ночь он будет держать ее в объятьях, а с первым лучом солнца разбудит ее новым возбуждающим прикосновением…

Но пока ему придется довольствоваться малым.

— Как здоровье твоей тети? — несколько официально поинтересовалась Тейлор.

— Операция прошла успешно. Бианка скоро полностью поправится.

— Я рада, — ответила она. Уходи, кричал голос в ее голове. Сейчас же! Но Тейлор не могла сдвинуться с места.

А через секунду было уже слишком поздно. Данте взял ее лицо в ладони и поцеловал. Сначала нежно, а потом настойчиво. Лишь стон протеста заставил его ослабить хватку.

Тейлор долгое время смотрела на него, не в состоянии что-либо сказать.

Данте же улыбнулся, отпустил ее и прошептал:

— Иди в постель, пока я не поддался искушению сделать тебя своей.

Шок и что-то еще промелькнули в ее глазах.

Но затем она быстро взяла себя в руки и убежала вверх по лестнице.

Отсутствие Грациеллы ощущалось теперь как никогда. Когда мудрая женщина была рядом, на душе было куда спокойнее. Теперь же Тейлор чувствовала себя словно в ловушке. Как только появлялся Данте, она брала кофе, ноутбук и шла работать в библиотеку.

Тейлор с содроганием думала, что скоро они вернутся в Сидней, где будут жить втроем. Но там Шейна, с которой всегда можно встретиться в кафе и поболтать.

Она не могла не признаться себе, что будет скучать по этому месту. И обрадуется, если Данте предложит вернуться сюда.

Эта мысль заставила ее задуматься о будущем. А несколько вечеров спустя Данте сам развил эту идею. Уложив Бена спать, они вышли из детской, и он спросил:

— Пройдем в библиотеку?

Тейлор взглянула на него с подозрением.

— Вместе?

Данте улыбнулся.

— Это проблема? Да.

— Нет, конечно, нет.

И они начали спускаться по лестнице.

— Бену здесь очень понравилось, — сказала Тейлор, нарушая тишину.

— Согласен. — Он открыл перед ней дверь, прошел к столу и облокотился на него. — Для гражданской церемонии бракосочетания в Италии нужны некоторые формальности.

Тейлор взмахнула рукой, приказывая ему замолчать.

— Не помню, чтобы я соглашалась на брак с тобой.

— Тебя устроят отношения без штампа в паспорте?

— Но между нами нет отношений.

— А как ты это назовешь? — спросил он и продолжил: — Думаешь, я не вижу, как ты реагируешь на мои прикосновения? Как отвечаешь на поцелуи? Твое тело дрожит в моих руках. И я знаю, что тебе нужна полная близость между нами так же, как она нужна мне.

У Тейлор перехватило дыхание. Лишь потребность организма заставила ее вдохнуть.

— Итак, мы просто будем спать вместе или как-то оформим это?

Тейлор пыталась привести свои мысли в порядок, хотя они предательски разбегались в разные стороны.

— Я не хочу с тобой спать, — промямлила она.

— «Спать» — это синоним к слову «секс»? — хмыкнул Данте. — Ты хочешь, чтобы я доказал, как сильно ты ошибаешься?

Тейлор ни на секунду не сомневалась в его способности сделать это.

Вопрос в том, сможет ли она перебороть страх, который жил в ее душе уже два года.

Лучше объяснить ему все сейчас, чем стоять как статуя или еще хуже — в очередной раз убежать.

— Ты кое-что должен знать, — начала Тейлор, но ее голос дрогнул. Она вздохнула, пытаясь подавить стон отчаяния, который мог вырваться в любую секунду. — У меня пунктик по поводу интимной близости.

Вот и все. Она сказала это. Дальше нужно было лишь вкратце описать совершенное на нее нападение, не вдаваясь в отвратительные подробности.

По глазам Данте было видно, насколько он зол. Теперь он точно знал, что ее ночной кошмар был основан на реальных событиях.

— Как сильно тебя ранили?

Несколько шрамов, которых теперь практически не было видно. Поломанные ребра. Сломанное бедро, два сломанных пальца. Тейлор пожала плечами.

— Я выжила.

Данте видел, как на ее лице отображается целая гамма эмоций.

— Ты лежала в больнице?

Его голос был таким ласковым, что ей захотелось расплакаться. Но Тейлор не могла себе позволить быть слабой в его присутствии.

— Да, — кивнула она.

Мысль о физической и психологической травме, которую пережила Тейлор, убивала Данте.

— Почему я об этом не слышал?

— Леон был в командировке, а Кейси поклялась никому не рассказывать. — Она посмотрела Данте в глаза и ответила на вопрос, который назревал: — Нет, меня не изнасиловали.

Но несмотря на это нападавший сумел внушить Тейлор отвращение к мужчинам и боязнь подпускать их слишком близко.

Данте подошел к ней и взял за подбородок, заставив посмотреть в глаза.

— Ты плохо меня знаешь, если думаешь, будто это что-то изменит.

— Мне нужно время… — прошептала Тейлор.

Но, к ее удивлению, Данте покачал головой.

— Время ничего не изменит.

— Но почему именно здесь? — непонимающе спросила Тейлор.

— Из-за Грациеллы. Мне кажется, мы должны доставить ей это счастье.

— Данте…

— Дорогая, я приму только одно слово. И это слово — «да». Скажи его…

И она сказала, подчинившись его воли.

Все последующие дни Данте только и делал, что собирал различного рода документы, необходимые для вступления в брак.

Бен был очень рад обрушившейся на него новости, и это немного успокоило Тейлор.

Грациелла настаивала лишь на одном: чтобы церемония состоялась в церкви во Флоренции и туда были приглашены все родные и друзья. Но Данте сумел уговорить мать устроить скромную семейную церемонию в связи с недавней потерей двух родных.

Один день Тейлор все же пришлось провести во Флоренции — Грациелла выбирала ей самое лучшее платье для такого важного дня.

Шелковое платье идеально сидело на Тейлор, ее декольте украшали элегантные драгоценности, шелковые перчатки удачно дополняли ансамбль.

Для полного совершенства на ее волосах закрепили вуаль, спускавшуюся нежными волнами.

— Вместо бриллиантов наденешь мой жемчуг, — сказала Грациелла. — Он намного лучше будет смотреться на твоей коже.

Дальше по плану был поход к ювелиру. Тот внимательно измерил палец Тейлор и затем заверил, что оба кольца будут готовы в срок.

Данте, который все утро водил Бена по музею, встретил мать и невесту и отвез в один из самых шикарных ресторанов. Увидев их многочисленные пакеты, он спросил:

— День прошел успешно?

— Да, — с энтузиазмом ответила Грациелла. — Хотя ты должен был бы сказать своей будущей жене, что все представительницы нашего рода без всякого смущения пользовались деньгами мужей.

Данте с укором взглянул на Тейлор.

— У меня есть собственные деньги, — ответила та, хотя жених уже снабдил ее кредитной карточкой.

Появился официант и торжественно разлил по бокалам шампанское, а затем наполнил стакан Бена лимонадом.

Вскоре подали еду, и все преступили к трапезе. После такого насыщенного и долгого дня аппетит разыгрался не на шутку.

Уже в одиннадцать часов вечера они привезли уставшую Грациеллу домой, а сами поехали на виллу за город.

Данте включил музыку, а Тейлор откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

Меньше чем через сорок восемь часов она станет женой Данте! А через неделю после свадьбы они вернутся в Сидней, и жизнь войдет в обычное русло.

Вздох вырвался из ее губ, когда в ее голове пронеслось слово «обычное».

Должно быть, она уснула, так как, открыв глаза, увидела, что находится в машине одна. Тейлор потянулась к ручке, чтобы открыть дверцу, но тут появился Данте. Он помог невесте выйти из автомобиля, а затем взял ее на руки.

— Эй, у меня есть ноги! — запротестовала она, пока Данте нес ее к двери. Сумки уже стояли на веранде. Да, она действительно уснула, так как совершенно не помнила, как они тут оказались. — Поставь меня на землю.

— Потерпи. Скоро поставлю.

Тейлор слышала биение сердца Данте, а запах его одеколона приятно щекотал ноздри.

Внезапно она почувствовала желание поцеловать его в шею, провести языком по его коже, почувствовать ее на вкус…

Но такой жест с ее стороны стал бы неким приглашением, а к чему-то большему она пока не была готова.

Данте донес ее до комнаты Бена и поставил на ноги.

Удостоверившись, что малыш мирно спит в своей кроватке, они спустились в холл.

Только Тейлор открыла рот, чтобы пожелать Данте спокойной ночи, как он остановил ее, страстно поцеловав. Поцелуй был всепоглощающим, как ураган…

Только спустя несколько минут Данте отстранился. Его глаза были такими темными, что казались совсем черными.

— Либо пригласи меня, либо прогони.

Тейлор хотела, чтобы он прекратил боль, которая рвалась у нее изнутри. И она бы отдала все, чтобы открыть дверь и впустить его к себе. Сорвать с него рубашку, ремень, сиять с себя одежду, чтобы почувствовать власть над собой, которую только он может ей дать.

Она смотрела в его чарующие глаза и ничего не могла произнести. Ее нижняя губа предательски дрожала. Вдруг в его глазах что-то промелькнуло. Он отодвинул Тейлор на расстояние вытянутой руки, наклонился и поцеловал в лоб.

Затем развернулся и пересек холл по направлению к своей спальне.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

День свадьбы начался так же, как и все предыдущие, — с завтрака на террасе.

Только Грациеллу невозможно было отговорить от попытки сделать этот день, волшебным. Она ведь не знала, что брак заключается не по любви…

По крайней мере, не по любви в полном смысле этого слова, подумала Тейлор.

Церемония должна была начаться в шесть, затем предстоял ужин. А потом молодые на неделю уезжали в шикарный отель во Флоренции, оставив Бена на попечение бабушки.

Во дворе постелили ковер, расставили стулья и украсили все цветами. Марианжела и Бруно занимались готовкой на кухне.

К счастью, эта суматоха не позволяла Тейлор много думать. А когда все же ей выдавалась свободная минутка, она убеждала себя в правильности выбранного решения.

Однако никакая логика не могла избавить ее от нервного напряжения.

Когда Тейлор поднялась в свою комнату, чтобы начать одеваться для церемонии, она была окончательно разбита. Немного помог душ, под которым молодая женщина простояла дольше, чем обычно. Зато потом она нашла в себе силы надеть платье.

Дважды ей пришлось наносить на губы помаду, так как та отказывалась ложиться ровно. И хотя платье было подобрано точно по фигуре, у Тейлор так тряслись руки, что она застегнула его лишь с третьего раза.

Прибежал Бен, чтобы сопровождать ее, и она тепло улыбнулась племяннику.

— Ты выглядишь как принцесса.

Она обняла его и прошептала:

— Тогда ты самый красивый принц на свете.

— Данте дал мне кольца, — торжественно сообщил Бен. — Они лежат у меня в кармане.

— Тогда я за них абсолютно спокойна. Вместе они спустились на первый этаж, где их ждала Грациелла.

— Выглядишь сногсшибательно, дорогая, — сказала она и взяла Тейлор за руку. — Я знаю, что вы будете очень счастливы.

— Спасибо.

Знала ли Грациелла, как тяжело, было Тейлор пройти этот небольшой путь до цветочной арки, где ее ждал Данте?

Как тяжело ей было стоять и притворяться?

Она едва слышала музыку, которая звучала во дворе, когда Грациелла и Бен подводили ее к жениху.

Гости сидели с двух сторон, но она видела лишь ослепительно красивого мужчину, который смотрел, как она приближается к нему.

Он нежно улыбнулся, когда она подошла, а Тейлор инстинктивно ответила ему тем же.

Она не могла унять дрожь в руках, когда Данте поцеловал то место на запястье, где как сумасшедший бился ее пульс. Он не отпустил ее руку, и их пальцы сомкнулись, когда они развернулись к священнику.

Церемония была очень простая. Они сказали друг другу клятвы, обменялись кольцами, и священнослужитель объявил их мужем и женой.

Данте удивил Тейлор, поцеловав палец, на котором теперь сверкало обручальное кольцо. А затем со словами поздравления притянул невесту к себе и поцеловал.

Слишком откровенно, учитывая присутствующих. Тейлор покраснела.

Вместе они прошли по ковру, собирая поздравления и пожелания счастья. Тейлор улыбнулась, когда Данте посадил счастливого Бена себе на плечи. Видеть улыбку этого малыша было самой большой наградой для нее.

Когда Тейлор смотрела на кольцо, которое теперь украшало ее палец, ей казалось, что она попала в сон и вот вот проснется, Данте не отходил от нее, в то время как Грациелла ходила между гостей и присматривала за детьми.

Затем все принялись за праздничный, ужин, который поражал обилием вкусных блюд и изысканных напитков. А потом пришло время танцев. Данте пригласил жену на медленный танец. На улице уже смеркалось, и Тейлор была рада, что Данте не видит ее пунцовых щек.

Вскоре гости разошлись, а уставшего Бена уложили спать.

— Мне нужно отлучиться на пару минут, — сказала Тейлор, когда они с Данте зашли в ее комнату.

— Помочь?

— Нет, справлюсь сама, — быстро заверила она и скрылась в ванной.

Как можно аккуратнее она сняла свадебное платье и переоделась в классический брючный костюм. Затем вышла в комнату и положила в чемодан оставшиеся нужные вещи.

— Готова?

Тейлор бросила в его сторону взволнованный взгляд и заставила себя улыбнуться.

Назад Дальше