— Ага… То есть ты ее все же читала.
— Конечно, читала. — Чарли искоса взглянула на него. — Я купила книгу до того, как устроилась на работу.
— Хотела узнать, чем опасны знакомства через Интернет?
— Нет, хотела узнать, чем занимаешься ты. И, между прочим, вчера был мой первый опыт такого рода свидания.
— И как? Будешь продолжать?
— Если бы ты спросил меня об этом вчера, я бы ответила «нет», но… — Чарли на секунду задумалась. — Но думаю, что неудачные свидания могут случаться и при традиционных способах знакомства.
— То есть ты пойдешь на еще одно свидание?
Чарли пожала плечами.
— Может быть…
— Но не с тем красавчиком?
— Точно нет, — улыбнулась Чарли.
Марко выключил радио.
— И как эта система работает? Ты можешь увидеть фотографию того, с кем общаешься?
— Да, но это может оказаться ловушкой. Фотографии мужчины, с которым я встречалась вчера, были сделаны лет десять назад. — Чарли хитро взглянула на Марко. — А что? Хочешь сам попробовать?
— Не на этой неделе.
Чарли сразу пожалела, что так неудачно пошутила. Конечно, Марко не нужно прибегать к помощи Интернета, чтобы познакомиться с девушкой. Он и так пользуется повышенным спросом у женского пола. Но для Чарли Интернет стал настоящим спасением, ибо знакомиться с мужчинами ей было просто негде.
— Это забавно, — пробормотала Чарли.
— Правда?
— Ага.
— Так ты не ищешь серьезных отношений?
Этот вопрос заставил Чарли задуматься. В последнее время она чувствовала себя ужасно одиноко. И искала не секса, а именно теплоты и внимания.
Ее бывшего мужа тяжело было назвать внимательным человеком. Они были женаты двенадцать месяцев, когда Чарли забеременела. Казалось, Грегори обрадовался такому повороту событий.
Тогда они жили в квартире и решили по случаю рождения ребенка приобрести дом. Они нашли то, что искали: красивый старинный коттедж за городом.
Чарли была вне себя от счастья. Ее переполняли мечты о светлом будущем. Но она так и не въехала в дом своей мечты. Как только они продали квартиру, Грег бросил ее и прихватил с собой половину вырученной суммы.
Чарли долго не могла прийти в себя. Она любила Грега и не думала, что он способен на такой бесчестный поступок. Так она осталась одна, без квартиры и беременная.
Чарли встряхнула головой, отгоняя плохие воспоминания.
— Не уверена, что мне сейчас нужны серьезные отношения. Но в будущем я бы не отказалась, чтобы со мной по жизни шел хороший человек. К тому же Джеку нужен отец.
Слова вылетели сами, Чарли не собиралась произносить их вслух.
— Джек не видится со своим отцом?
— Нет… Он только иногда звонит, присылает открытки на день рождения… ― Она взглянула на Марко, который сосредоточенно наблюдал за ней. Зачем она рассказывает ему? Это не его дело! — В любом случае он не большая потеря. Мне нравится моя независимость. Лучше быть одной, чем с плохим парнем.
— Очень мудро, — кивнул Марко.
— По-моему, я отвлекаю тебя от работы. Ты собирался просмотреть бумаги, — сменила тему разговора Чарли.
— Да, ты права.
В машине воцарилась тишина. Чарли чувствовала себя неуютно. Лучше бы этого разговора не было. Не стоило откровенничать с боссом. Но очень трудно сохранять деловой тон с профессиональным психологом, который за пару минут может разговорить любого.
Через несколько мгновений она снова почувствовала на себе его взгляд. Почему ей казалось, что он смотрит на нее не так, как обычно? Чарли вопросительно взглянула на Марко.
— Прости, — извинился он. — Просто я только что заметил, что на тебе нет очков. Они тебе не нужны для вождения?
— Нет. — Чарли улыбнулась. ― Не бойся, я не разобью машину. Я пользуюсь очками только при чтении.
— Ты без них по-другому выглядишь.
— Я знаю… Они мне не идут. Да?
— Вообще-то…
Чарли облегченно вздохнула, потому что разговор прервался телефонным звонком. Ей не хотелось слушать вежливую лесть Марко о том, что очки ее совсем не портят. Ведь все выглядело так, будто она напросилась на комплимент.
— Привет, Сара, — сказал Марко. — Ты где была? Правда? — Он улыбнулся. — Нет, Чарли была так любезна, что согласилась подвезти меня. Мы будем на месте минут через двадцать. — Около минуты он слушал, что говорит Сара. — Не думаю, что с этим возникнут проблемы. Я навел справки. Факты говорят сами за себя. — Марко явно был раздражен. — Поговорим об этом потом, хорошо? Пока.
И он повесил трубку.
— Проблемы? — спросила Чарли, умирая от любопытства.
— Да. Сара иногда бывает слишком навязчивой.
Чарли давно это знала, но ее интересовало, что такого могла сказать Сара, раз даже Марко разозлился. Чаще всего Сара соглашалась со всем, что говорил ее босс. Она готова была на все, чтобы заполучить его внимание.
— Поверни здесь налево, — попросил Марко, когда они подъехали к деловому центру города.
— И где сейчас Сара? — спросила Чарли.
— У нее там маленькая катастрофа. Ее клиентка застала мужа с любовницей и устроила разборки в публичном месте. Сейчас она в полиции.
— Правда?
Марко кивнул.
— Саре пришлось все улаживать до того, как нагрянула пресса.
— Веселая у нее профессия.
— Это точно. Вот, например, вчера она уговаривала меня жениться или завести себе постоянную подружку.
Чарли, непонимающе, посмотрела на него. Она была так удивлена, что чуть было не проехала на красный свет.
— Это ее навязчивая идея.
— Прости?
— Как ты знаешь, скоро моя книга выйдет в Америке, и я поеду ее там рекламировать.
— Но при чем тут идея Сары?
— Она думает, что мое холостятское положение плохо отразится на продажах.
— Это глупо. Книга научная. В ней статистика и исследования, а не личный опыт.
— Вот именно. Я то же самое сказал Саре. Но она настаивает на своем.
— Иногда она просто невозможна, — пробормотала Чарли, пытаясь понять замысел Сары. — Это абсурд.
— Ну… — Марко пожал плечами. — Видимо, если я приеду в Америку со спутницей, мне будет легче доказать, что любовь в отношениях — это не главное. Однако, — ухмыльнулся Марко, — мне ее идея все равно не нравится.
Чарли с удовольствием представила разочарованное лицо Сары.
Через несколько минут она уже парковала машину около радиостанции.
— Поставишь машину сама, Чарли? — спросил Марко, взглянув на часы. — Я пойду сразу в студию.
— Да, конечно. Подождать тебя здесь?
— Нет, зайди в офис и выпей кофе. Я предупрежу администратора, чтобы он тебя впустил.
Чарли заметила, как молодая красотка-администратор восхищенно посмотрела на Марко. Он что-то сказал ей, и, казалось, блондинка готова была упасть в обморок. Да, Марко действительно неподражаем. Он излучает призыв к сексу.
Поймав себя на том, что она уже минуту сидит, уставившись на Марко, Чарли вздохнула и отогнала машину на стоянку. Затем она взяла свою сумку и направилась к входу.
Как раз в это время около студии остановилось такси, и Чарли, краем глаза, заметила длинные ноги в кожаных сапожках на шпильке. Сара Харт собственной персоной.
— Привет, Сара, — окликнула ее Чарли.
— Привет.
Сара, как обычно, презрительно взглянула на нее.
— Смогла вытащить свою клиентку из-под ареста?
— Да, спасибо. Хотя это конфиденциальная информация. И Марко не должен был рассказывать тебе.
— Тогда ты сама не должна была рассказывать Марко, — съязвила Чарли.
Сара сделала вид, что не услышала последнее замечание.
— Марко уже в студии?
— Да.
— Хорошо… Думаю, теперь твое присутствие излишне.
— Марко попросил меня остаться, — уверенно сказала Чарли.
— Наверное, ему нужно, чтобы ты что-то напечатала или еще какая-нибудь ерунда в этом роде…
Сара кивнула администратору.
— Я с Марко Дельмари.
— Ваше имя?
— Сара Харт.
Пока администратор искала ее имя, Сара разглядывала свой безупречный маникюр.
— Простите, мисс Харт, но вашего имени нет в списках.
— Что? — непонимающе посмотрела на нее Сара.
Прежде чем Сара успела обрушиться на несчастную с ругательствами, Чарли выступила вперед.
— Извините, а мое имя у вас есть? Шарлотта Хопкирк.
— О, да, ваше имя есть.
— Хорошо. Это агент доктора Дельмари. Поэтому она должна пройти со мной.
— Понятно. Проходите, пожалуйста.
— Спасибо.
— За что ты ее благодаришь? — прошипела Сара. — Она абсолютно некомпетентна.
— Твоего имени не было в списке. Так что тебе повезло, что я осталась, — усмехнулась Чарли.
Сара нахмурилась, но промолчала.
Они нашли Марко и менеджера радио-эфира за разговором. Марко улыбнулся Чарли, а потом заметил Сару.
— Какой сюрприз! Я уж думал, ты не приедешь.
―Прости. Меня задержали. ― Чарли сразу подметила, каким слащавым стал голос Сары. Затем она ослепительно улыбнулась менеджеру. ― Сара Харт, агент Марко.
— Приятно познакомиться, мисс Харт.
— Зовите меня Сара, ― промурлыкала она.
— Сара, мы ждем нашего диджея Сэма Ричмонда. Через несколько минут он уже будет здесь.
— Как поживает Сэм? Сто лет его не видела.
— Вы знакомы? — удивился менеджер.
— О, да. Мы очень хорошо друг друга знаем.
Наверное, он был ее третьим мужем, грустно подумала Чарли. Если верить слухам, к тридцати восьми годам у Сары за плечами было уже четыре брака, и все закончились неудачно. Зато с помощью последнего мужа, который работал на телевидении, Сара начала свой бизнес.
Вскоре появился диджей, и Сара познакомила его с Марко. Она, конечно, забыла бы представить Чарли, если бы Сэм сам не протянул ей руку.
— Ах, да, это Чарли, — пробубнила Сара. — Она…
— Моя правая рука, — закончил предложение Марко.
Чарли поймала его взгляд, и Марко улыбнулся ей. Эта улыбка была теплая и дружеская. Чарли готова была растаять, но ей пришлось взять себя в руки. Через мгновение она осталась одна.
Чарли налила себе кофе и устроилась в уютном кожаном кресле. Через стекло она видела, что происходит в студии, но могла слышать только то, что проходит в эфир.
Чарли поймала себя на том, что следит за Марко. За тем, как он отвечает, как уверенно держится. Она заметила, что при улыбке у него появляется ямочка на щеке. Чарли отвернулась и встретилась со злым взглядом Сары. В то время, как Чарли наблюдала за Марко, Сара наблюдала за ней самой. Чарли сразу же отвела взгляд, почувствовав себя пойманной на месте преступления.
Она встала, чтобы налить еще кофе, и Сара присоединилась к ней.
— Так… — протянула Сара, присаживаясь на соседнее кресло. — Расскажи-ка мне, Чарли, как давно ты влюблена в Марко?
На секунду Чарли показалось, что она ослышалась.
— О чем ты говоришь?
— Думаю, ты догадываешься.
— А я думаю, ты бредишь.
— Я? — Сара ухмыльнулась. — С моего места было отлично видно, с каким благоговением ты разглядываешь его.
Чарли была застигнута врасплох и не сразу нашлась, что ответить.
— Я даже не собираюсь отвечать на эти глупости.
— Ты должна знать, что ты не в его вкусе, — улыбнулась Сара, но ее глаза оставались холодными. — И дело не только в том, что Марко встречается с супермоделями. Он никогда не влюбится в такую романтичную особу, как ты. Так что можешь выкинуть его из головы.
— Не желаю с тобой разговаривать на эту тему, — разозлилась Чарли. ― И держи свое мнение при себе.
Сара цинично рассмеялась.
Чарли попыталась сконцентрироваться на интервью, но в ее голове постоянно крутился вопрос.
Как давно ты влюблена в Марко?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Ты в порядке? — спросил Марко, нарушив тишину, царившую в машине.
— Да.
— Ты молчишь с тех пор, как мы отъехали от студии.
Потому что она не могла поверить наглости Сары Харт! Задавать подобные вопросы! Если кто и был влюблен в Марко Дельмари, то она сама. После интервью она вилась вокруг него, как юла, пригласила к себе домой на ужин и победоносно посмотрела на Чарли, когда Марко принял ее приглашение. Конечно, она уверяла Марко, что ужин будет деловым, но вряд ли ее планы ограничивались только этим…
— Ты же знаешь, я всегда молчалива, — пробормотала Чарли. — Интервью прошло хорошо.
Она не влюблена в Марко, и не важно, что думает Сара.
— Да. — Марко нахмурился. — Не считая вопросов о моей личной жизни. По-моему, они были не к месту.
— Это так. Но, думаю, диджей был обязан их задать. Публике хочется знать о тебе все.
— Ты говоришь, как Сара.
— Прости!
Чего ей хотелось меньше всего, так это быть похожей на Сару Харт.
— Все в порядке. Может, она в чем-то и права.
Чарли с ужасом посмотрела на него.
Марко улыбнулся.
— С научной точки зрения она не права. Но моя книга не только для ученых, но и для простых людей. И, кажется, Сара отлично знает, что нужно этим самым простым людям.
Чарли хотелось добавить, что Сара еще отлично знает, что нужно ей самой. Итальянского доктора в качестве пятого мужа. Но она не сказала этого вслух.
— Ты ведь не рассматриваешь всерьез ее идею о подставной подруге?
— Я еще точно не знаю. Но стоит задуматься. Главное, чтобы партнерша была со мной на одной волне.
— То есть она не должна влюбляться в тебя?
— Нет, мне нужна та, которая разделяет мои взгляды, — поправил Марко. — В любом случае, так как турне начнется уже через несколько дней, мне стоит поторопиться.
— Уверена, ты быстро сможешь найти кого-нибудь подходящего.
Сару Харт, например, добавила про себя Чарли.
Нотка раздражения в ее голосе не ускользнула от Марко.
— Мысль об отношениях без любви задевает твои романтические чувства?
— Нет, просто я сомневаюсь, что такие отношения долго протянут.
— Почему?
— Не знаю… Когда нет доверия…
— Конечно, все получится, — мягко перебил Марко. — Я подкрепляю теорию статистикой. Если двое хотят создать семью или иметь длительные отношения и будут следовать моим советам, у них все получится. Не важно, влюблены они или нет. Главное — цель.
— Да уж, романтикой тут и не пахнет. Я всегда думала, что итальянцы страстные и импульсивные. Но ты вовсе не такой…
— А вдруг ты ошибаешься? — улыбнулся Марко. — Быть страстным — это одно, а создавать прочные отношения — совсем другое.
— Твои рассуждения логичны… — пробормотала Чарли. — Но я говорила о романтической стороне дела.
— Я лишь утверждаю, что над отношениями надо непрерывно работать, чтобы они удались. А любовь очень часто просто иллюзия. Людям кажется, что они влюблены.
Чарли взглянула на него.
— Может, ты просто не веришь в любовь?
— Просто считаю, что к этому чувству нужно относиться с осторожностью, — объяснил он. — Многие путают секс и любовь. Можно провести головокружительную ночь, но при этом не быть влюбленным.
— Иногда ты говоришь очень цинично.
— Я реалист, Чарли, — пожал он плечами. — Но, может быть, моя теория не будет работать с такими, как ты.
— Что это значит?
Чарли остановилась у его дома, который являлся также и офисом, и взглянула на Марко.
— Видимо, ты неисправимый романтик.
— Когда ты перестанешь повторять это?
— Простите, мисс Хопкирк, — улыбнулся он. — Но я поставил диагноз, и прогноз неутешителен. Вы неизлечимы.
К сожалению, Чарли его слова не показались забавными.
— Ошибаешься, Марко, — повысила она голос. — Я давно излечилась от иллюзий. Я в разводе и одна воспитываю ребенка. По-моему, это достаточное основание, чтобы быть практичной.
— Эй… Я не хотел тебя обидеть!
Марко поднял вверх руки.
— Ты меня не обидел. Просто я хочу сказать, что не буду крутить роман с первым встречным, который прочтет мне романтические стихи.
— Правда?
Внезапный интерес в его голосе заставил Чарли прийти в себя. Она только что чуть не поругалась со своим боссом. И все потому, что Марко принимает ее за девочку-глупышку, которая до сих пор верит в сказки.