– Как… почему вы подумали… – пролепетала она. В её глазах заблестели не слёзы, а чистая кровожадность, и я бы не удивилась, если бы она схватила сумочку и извлекла оттуда газовый баллончик, который носила с собой для самозащиты.
Бирнбаум, казалось, ничего не заметил.
– Это из-за вашей последней статьи « Заразна ли беременность? Двадцать известных женщин и их животы». – Он со вздохом огляделся. – Я только хотел пошутить.
Излишне говорить, что никто не засмеялся. Только Кордула из отдела косметики улыбалась, но об этом, как я уже упоминала, речь велась на процессе по возмещению ущерба.
– Ха-ха, – проворчала Марианна.
– Ваши предложения, – напомнил Бирнбаум.
Марианна снова собралась.
– Ну, я получила точно такой же опыт, как и Сердечко. Я имею ввиду, мои подруги получили тот же опыт, что и подруга Сердечка. Эти сайты знакомств такими на самом деле и бывают – ну, там можно встретить совершенно отвратительных типов. Я бы могла рассказать целую кучу ужасных историй, которые пережили мои подруги с толстыми, лысыми и наглыми мужиками. Но нам не нужны ужасные истории, верно? Поэтому я вчера набросала список интернет-адресов. Моя идея: составить своего рода инструкцию для поиска по сайтам знакомств и для свиданий вслепую – тем самым мы сможем уберечь наших читательниц от болезненного опыта.
– Понимаю, – одобрительно сказал Бирнбаум. – « Здесь вы встретите мужчину своей мечты: двадцать лучших адресов для горячего флирта». Или: « Как избежать разочарований: двадцать вопросов перед первым свиданием».
Марианна улыбнулась. Очевидно, она простила ему его «шутку» насчёт беременности.
– Совершенно верно. Мне нравится число 20. Оно стало чем-то вроде моего личного знака.
– Отлично, – сказал Бирнбаум и, не тратя дальнейших слов, повернулся ко мне. – Йоханна Рюбенштрунк, верно?
Как всегда после упоминания моей фамилии, Марианна громко хихикнула. Большинство людей находят мою фамилию несколько странной, но со временем к ней привыкают. Но не Марианна. Она всё время реагирует так, как будто слышит её впервые. Лично я ничего не имею против своей фамилии – в отличие от моих сестёр. Верена так и не простила нашему отчиму, что он при удочерении навязал нам своё имя, а Тони быстренько выскочила замуж. Ни минуты не колеблясь, она взяла себе фамилию Кноблох, хотя я считала, что она сменила шило на мыло.
Почему Бирнбаум выделил именно мою персону? Наверное, из-за комбинации странной фамилии, рыжих волос и попы размером с комбайн. Ни с чем не спутаешь.
Я смотрела выжидающе. Что сейчас последует? Шуточка по поводу моей фамилии, моих волос или того и другого? А может быть, вопрос, беременна ли я или просто «полновата»?
Но Бирнбауму меня удивил.
– Я читал ваши колонки, Йоханна Рюбенштрунк, – сказал он (а Марианна опять хихикнула). – Вы остроумны. Особенно мне понравилось про мужчин и транспорт. И про воскресные кухонные баталии у родителей.
Я ничего не могла поделать, я очень обрадовалась его похвале. Возможно, что тут я улыбнулась, но уж, конечно, не так, как расписывала Карла – будто мне мёдом намазано. Бирнбаум не мог быть таким уж плохим, раз ему понравились мои колонки.
Понятным образом польщённая, я представила свою идею по поводу любовной истории в интернете.
– Мы бы могли что-нибудь написать о случайных знакомствах в чате. Я имею ввиду, сайт знакомств и флирт-комната – это всё хорошо, но туда идут с определённой целью, верно? И, собственно говоря, это не так уж романтично – отчаянно рыскающие типы, которые рекламируют себя и кого-нибудь выискивают…
– Хммм, – потянул Бирнбаум.
– Хм-хм, – потянула Марианна.
– Однако если двое людей встречаются там в совершенно ином контексте, тогда получается как в реальной жизни, и это намного оригинальнее, – старательно продолжала я. – Я имею ввиду, тут то же самое отличие, как между подцепить кого-нибудь на дискотеке или случайно – э-э-э – задеть машиной его кошку.
– Да, что-то в этом есть, – сказал Бирнбаум, а Марианна, старая кошко- и собаконенавистница, добавила:
– Этот фокус с кошкой надо будет как-нибудь испробовать.
– Поэтому я хочу написать о женщине, встретившей мужчину своей мечты в тест-чате, – продолжала я.
– Тест-чат? – протянул Бирнбаум.
– Да, такие действительно есть, – заверила я его. – Там можно потренироваться, как чатиться. В любом случае полезные знания. И можно, так сказать, тестовым образом пофлиртовать. Я считаю, что это оригинальное место для знакомства.
– Действительно, – сказал Бирнбаум. – И вы там с кем-нибудь познакомились?
– Да, – сказала я. – Я хочу сказать, нет. Но моя подру… э-э-э… сестра познакомилась. Она флиртовала в одном тест-чате. Я думаю, может получиться забавная история. С заголовком: «Это должен был быть всего лишь тест…».
– Вашей подруги, – сказал Бирнбаум.
– Сестры, – поправила я его.
Бирнбаум, наморщив лоб, некоторое время смотрел на меня.
– Ну, это не законченная история, – сказал он наконец. – И что было дальше?
– Они договорились на следующий вечер, в том же месте, в тот же час.
– А потом?
А потом? Как я могла это знать? Мне стало как-то не по себе под испытывающим взглядом Бирнбаума. Очевидно, он исходил из того, что история ещё не закончена.
– И тогда они обменялись адресами своей электронной почты, – запинаясь, начала импровизировать я. – А потом – э-э-э – после нескольких писем, в которых они поведали друг другу свои самые интимные секреты и поняли, что у них много общего, они встретились в реальной жизни. В кафе.
– И тогда оказалось, что он жирный, маленький, лысый и с огромными ушами? – насмешливо спросил Бирнбаум.
– Это не та сестра, у которой куча детей? – спросила Карла.
Я сделала вид, что не слышу.
– Нет, всё было гораздо романтичнее, – торопливо сказала я. – Они договорились об опознавательном знаке, что-то неброское, но то, что ни с чем не спутаешь. Одна… э-э-э… книга… э-э-э… определённая, которая им обоим нравилась, и… э-э-э… моя сестра сидела в кафе с книгой на столе, она специально сделала причёску и даже одолжила денег, чтобы купить себе сногсшибательное платье, но Бо-… в смысле, короче говоря, этот тип не пришёл.
– Нет? – Бирнбаум выглядел разочарованным.
– Как-то это мне знакомо, – пробормотала Марианна.
– Да, точно как в «Вам письмо», – сказал Лерой, хлопая в ладоши. – Бедная Мег Райан сидит в кафе и ждёт…
О ужас, он был прав. Я почувствовала приступ лёгкой паники.
– Э-э-э… Так и было на самом деле, – сказала я. – Даже если я не видела фильма. Ну, во всяком случае моя сестра была абсолютно разочарована, поэтому после часа ожидания она позволила двум мужчинам с соседнего столика пригласить себя за их столик на бокал вина. Они весь вечер мило флиртовали и чудесно провели время. В конце концов оказалось, что один из этих мужчин был как раз Бо-… э-э-э… Боб, тот тип из тест-чата. Просто перед самой встречей он жутко испугался, что моя сестра окажется колодой весом в сто пятьдесят килограммов и прыщами с дерматитом. Поэтому он пришёл в кафе без книги, зато с другом – чтобы сначала на неё посмотреть.
– Разве это тоже не из фильма? – спросила Марианна, а Лерой захлопал в ладоши и сказал:
– Вот озорник! Но спорим, твоя сестра ему простила, да?
– Не совсем, – ответила я, лихорадочно стараясь что-нибудь придумать. – Она… э-э-э… влюбилась в его друга.
– Боб – дурацкое имя, – высказалась Карла.
– Зло должно быть наказано, – объявила Марианна. – Хотя он мог вытащить книгу, как только понял, что твоя сестра никакая не стопятидесятикилограммовая колода, как ты думаешь?
Я сделала вид, что не слышу, и торжественно объявила свой хэппи-энд:
– Сейчас они женаты, и у них трое детей!
– Совсем не плохая история, – сказал Бирнбаум. – Но всё немного оригинальнее, да, Йоханна? – он подмигнул мне, словно наверняка знал, что моя история высосана из пальца. Или ему что-то попало в глаз.
Тем не менее я с облегчением подмигнула ему в ответ и сказала:
– Да, посмотрим, что тут можно сделать. – Да здравствует свободная журналистика!
– «Посмотрим, что тут можно сделать!» – беззвучно передразнила меня Карла и попыталась пантомимически изобразить подлизу. Вслух же она произнесла: – Ты попала в мой список, Брюква.
Бирнбаум повернулся к ней.
– Вы фрау Лаутенбахер, верно? Секретарша.
– Именно она, – с вызовом ответила Карла. – Которая варит такой плохой кофе.
– Я не хотел бы задеть вас, но что вы, собственно, делаете на редакционном совещании?
– Естественно, веду протокол, – ответила Карла, быстренько прикрыв рукой загогулины, сердечки и черепа, которые она до сих пор чертила. – Фрау Цимперих придавала большое значение моему присутствию.
– А я нет, – сказал Бирнбаум. – Вести протокол совершенно излишне. Я думаю, у вас достаточно дел в секретариате.
Вот так и получилось, что Карла оскорблённо вернулась в своё бюро и поставила Бирнбаума в самый верх своего списка ненависти, а меня – в свой новый список подлиз. Она пропустила, как Бирнбаум разошёлся во мнении с художественным директором Блюме по поводу новых мещанских обложек, и не была свидетельницей того, как Бирнбаум посреди диспута обнаружил под столом старенького, тяжело дышащего Пауле.
– И кто это у нас? – только и спросил он. – Автор странички полезных советов? Меня здесь, честно говоря, уже ничто не удивляет.
Глава 5
После того как мы сбежали из суши-бара от Бирнбаума и Анники Фредеманн, Карла потащила нас в какой-то кабак, где у неё был знакомый бармен, симпатичный парень по имени Лоренцо с огромными оттопыренными ушами. Я не знала, что между ними было, но, по признанию Карлы, он значился у неё в списке «Мужчины, которые хоть на что-нибудь годны». Лоренцо годился для смешивания коктейлей по ценам счастливого часа, а сегодня даже выдал всем по бокалу бесплатно. Настроение Карлы постепенно улучшилось – выпив бесплатный бокал, она обнаружила за угловым столиком привлекательного мужчину и принялась обмениваться с ним призывными взглядами.
– Я не уйду, пока не раздобуду его телефон, – пояснила она.
– О Боже, это может затянуться, – вздохнула Соня, сколупывая замазку с ветряночного прыща. Обычно она с удовольствием отбивала у Карлы выисканных ею мужиков, но сегодня ей было, очевидно, не до флирта.
И Виви тоже. Она всё ещё сокрушалась об упущенной возможности обругать своего бывшего шефа. Я сказала, что она не должна об этом думать, а должна радоваться будущему и новой, лучшей работе.
Но Виви была далека от позитивного мышления.
– Все эти офисные работы одинаково паршивы, – сказала она, и Соня с ней согласилась, хотя сама ни разу не работала. Соня уже целую вечность училась юриспруденции и щедро обеспечивалась своим весьма зажиточным папой, хотя от госэкзамена её всё ещё отделяли световые годы. Однажды я спросила, не перекроет ли ей папа когда-нибудь кран – например, после двадцатого семестра или тридцатого дня рождения, – но Соня самоуверенно ответила:
– Не, только когда помрёт. А тогда всё равно всё будет моё.
– Тебе повезло, – сказала Виви. – Мои родители ничего бы мне не дали даже в том случае, если бы у них что-нибудь было. Что за дерьмовая жизнь!
– Это правда, – откликнулась Соня. – Я имею ввиду, ветрянка в тридцать! Судьба к нам сурова.
По нашему сигналу Лоренцо принёс нам коктейль под названием «Страшный суд», который он изобрёл сам. Коктейль состоял из водки, джина, лаймового сока и чего-то ещё, что выглядело как раздробленный освежитель для унитаза и было на вкус примерно таким же. У Виви, которая довольно быстро пьянела, стал заплетаться язык.
– Чт-т за дрь-мовая жзнь, – сказала она ещё раз.
Я следила за временем. В любом случае я собиралась быть дома к полуночи, чтобы встретиться в тест-чате с Борисом68. Не скрою, скорее из личного любопытства, чем из чувства трудового долга. Поскольку для репортажа «Любовьс первого клика» Бирнбаум установил срок до следующей пятницы, мне так или иначе придётся выдумать свою историю, вне зависимости от того, получится у нас что-нибудь с Борисом или нет.
– Когда вы знакомитесь с мужчиной, что вы выясняете в первую очередь? – спросила я. – Я имею ввиду, чтобы избежать полной неудачи.
– Есть ли у него стиральная машина, – не раздумывая выпалила Соня. – Нет ничего хуже мужиков, которые всё ещё стираются у мамочки.
– Нравятся ли ему те же фильмы, что и мне, – сказала Карла. – Хочет ли он детей. И, конечно, сделал ли он обрезание.
– Я спрашиваю, кто у него идеал женщины, – поделилась Соня. – Если он не скажет, «Разумеется, ты», а говорит, что Хайди Клум или кто-нибудь ещё, то он туп даже для лжи.
– «Говори мне ложь, говори мне милую маленькую ложь», – пропела Виви и серьёзно добавила: – Я могу спрашивать вначале всё что угодно, всё равно получается полная неудача.
– Самое лучшее – это на первом свидании пройти вместе с ним партнёрский тест, который недавно был у вас в «Аннике», – предложила Соня. – Хорошо ли вы подходите друг другу?
– Отличная идея! – одобрила я.
– Я только хотела пошутить, Ханна, – сказала Соня.
– Ах, вот как. – Тем не менее это была хорошая идея!
– Забудь об этом, – сказала Карла, на минуточку оторвав взгляд от типа в углу. – Ни у кого не получится набрать в этом тесте более четверти пунктов, можешь мне поверить. Сто пунктов из четырёхсот – это рекорд, но ты всё равно получишь результат «Этот мужчина не для вас». Как будто ты сама этого не знала.
– Подобный тест должен быть и для начальников, – высказалась Виви. – Так можно избежать кучи неприятностей.
Это была забавная мысль – партнёрский тест вместо собеседования. Возможно, об этом можно будет написать колонку. За следующим коктейлем мы набросали подходящий список вопросов, и в итоге вечер прошёл очень весело.
Тем не менее ровно в полдвенадцатого я попрощалась с Лоренцо и моими подругами и, дожёвывая кусочек освежителя для унитаза, отправилась пешком домой. Карла пока что не раздобыла телефон того типа в углу и поэтому подкупила Соню и Виви ещё одним коктейлем, чтобы они остались с ней.
В Лоренцовых коктейлях явно была изрядная крепость, поэтому я, несмотря на холодный и свежий февральский воздух, добралась до дому не слишком трезвой.
В тот же момент на въездную дорожку к дому повернул мерседес моего отчима.
– Хорошо, что темно, – сказала моя мать, открывая дверцу машины. – Никто не увидит, как я выбираюсь из этого мещанского тарантаса. О, привет, Ханна, моя дорогая.
– Привет, мама. Тебе не холодно?
– Ни капельки! – Несмотря на низкую температуру, мама была без пальто. На ней был коротенький топик, обтягивающие брюки в цветочек и босоножки с ремешками. Её длинные рыжие волосы были заплетены в растаманские косички, а вокруг головы она повязала кожаный четырёхцветный ремешок. Я знаю, о чём вы сейчас думаете, но моя мать не приехала с костюмированного бала и не переживала сейчас кризис среднего возраста. Она ходила так начиная с семидесятых годов, и только пирсинг пупка добавился в девяностые.
Мой отчим – в вельветовых брюках, ботинках, анораке и бейсболке – вышел из машины с другой стороны.
– Ханна права. Ты же простудишься, Кейлашь, – сказал он и попытался накинуть ей на плечи пуловер. Кейлашь было духовное имя, которое ей когда-то дали в одном индийском монастыре. Правда, мой отчим был единственный, кто её так называл. Для всех остальных она была Ирмгард Рюбенштрунк, женщина в странных шмотках и с кучей рыжих детей. Мы, куча рыжих детей, звали её «мама», и только Филипп иногда говорил ей «Кал ваш» – чтобы позлить.
– Не будь всё время таким заботливым, Йост, – упрекнула мать, но пуловер на плечах оставила. – Откуда ты так рано, Ханна?
– Уже совсем не рано, – сказал Йост. – Скоро полночь. Ты забыла, Кейлашь, что Ханна сегодня весь день работала.