Тайна замка Расселл - Дарья Булатникова 5 стр.


Майкл, ободрившись, присвистнул. Дэвид с сомнением покачал головой и скрестил руки на груди.

— Я спрашивал тебя не об этом, — вновь обратился он к другу, но тот отмахнулся, завороженный столь необычным зрелищем.

Привидение перешло к финальной части представления. Платье, скользя по извивающемуся телу, сползло к ногам и было отброшено в сторону, чтобы растаять в сумерках, и девушка осталась в крошечном кусочке дыма, едва прикрывающем ягодицы.

Майкл впал в неистовство: он свистел, хлопал в ладоши и подбадривал танцовщицу возгласами, достойными ковбоя, дорвавшегося до первого в своей жизни топ-лесс-шоу. Вероятно, мистика происходящего, таинственное свечение и необычные декорации пагубно сказались на его психике. Ужас, смешавшись с восторгом, лишили Майкла остатков разума.

Дэвид решил прекратить безобразие и, собрав всю грозность, на которую был способен, рявкнул на него:

— Да пойми ты, нас просто дурят!

Оторванный от самого пикантного зрелища, Майкл с трудом осознал высказанную другом мысль.

— Дурят? Нас? Не может быть, — изрек он, опять скашивая глаза в сторону красотки.

Дэвид, нагнулся к нему и потряс за плечо, приводя в чувство.

— Разве ты не догадался, что это всего лишь мистификация? Я изучал подобные еще на первых порах общения с Салливаном. Смотри.

Он быстро замахал перед лицом Майкла растопыренной пятерней, превратив ее в диковинный веер.

— Ты что, тронулся?

Не прекращая своего занятия, Дэвид ответил:

— Ты уехал, не успев изучить историю мистификаций, Майкл. Нас разыгрывают. — Дэвид присел рядом с Майклом и принялся чертить в пыли.

— Как разыгрывают?

— Это кино. Помаши рукой у себя перед глазами. Видишь? Явственный стробоскопический эффект. А теперь помаши, глядя на свечу. Видишь, ни дробления картинки, ни наложения кадров.

Майкл поскосился на призрак, принявший весьма откровенную позу, и нехотя помахал рукой перед собой.

— Гм, кино, говоришь… И кто нам его показывает?

— Кто-то, кто хочет сохранить какую-то тайну!

— Но свечение какое-то странное. Никогда не видел такого кино. И почему меня охватил такой ужас?

— Я думаю, — сказал Дэвид, — что свечение здесь не обычное, а с применением ниобиевого стекла. Наши гостеприимные хозяева могли вставить в обычный кинопроектор ультрафиолетовую лампу, а перед объективом поставили ниобиевый фильтр, который почти не пропускает видимый свет.

— Ну хорошо. Однако мне непонятно, чего это я так струхнул… — Майкл потер ушибленный затылок.

— Они наверняка применили пресловутый двадцать пятый кадр, в котором и записано нечто, что новодит страх. И благо, если внушение не рассчитано на отложенное воздействие через подсознание, то он действует недолго, потом здоровая психика приспосабливается и эффект ослабевает, иначе мы оба до сих пор лежали бы тут, пуская слюну и корчась в судорогах от ужаса!

— Ф-фу… Так все это — подделка?.. — Майкл надулся, словно ребенок, обнаруживший под бородой Санта-Клауса физиономию собственного отца. — Надо же, как все просто. И как действенно!

Он с опаской покосился на танцовщицу, вдруг фыркнул и, забыв обо всех приличиях, показал на нее пальцем. Дэвид глянул, и они оба закатились истерическим хохотом.

Расставшись с последней тряпочкой, туманная леди приступила к гвоздю программы. Неуловимым движением опытной стриптизерши потянула с лица кожу и спустила ее по шее и плечам до самой талии. Та же участь постигла руки и остальные части тела. На зрителей уставилась выпученными белками глаз освежеванная тушка танцовщицы, продолжавшей свои замысловатые па вокруг щита.

— Мамочки! Если она обдерет мышцы и оголит потроха, я этого не переживу! — простонал Майкл, катаясь по полу и собирая на одежду серые клочья пыли.

— Думаешь, она тут выделывается не случайно? — поинтересовался, отсмеявшись, Дэвид.

— Еще как не случайно! Ой как неслучайно! А не пощупать ли нам щит? — предложил Майкл. — Уж больно крепко она в него вцепилась.

— Н-да… Хорошо, что у тебя крепкая психика и здоровый аппетит на прекрасных дам, иначе я бы тебя не откачал никакими валерьянками.

— Ох, не говори. В первую минуту у меня все кишки скрутило! — признался Майкл. — Не ожидал от них такого коварства. А от себя — такого первобытного ужаса перед загробными жителями. Благо она не сделала «Бу!», а то я бы точно навалял в штаны, и никакого двадцать пятого кадра не надо.

— Да уж, нам повезло, что она вместо этого стала бельишко раскидывать.

И они двинулись к танцовщице, которая даже бровью не шевельнула в их сторону. Майкл снова фыркнул и, протянув сквозь нее руку, дернул щит на себя.

— Дверь! — воскликнули оба одновременно.

Был ли смысл терять время? Конечно, нет. Всего-то и надо было, что откинуть прозрачную вуаль. Хорошо смазанные петли не издали ни звука, когда дверь открылась, поманив молодых людей новой тайной.

7

Финал

Но приятелей ожидало жестокое разочарование. За щитом была всего лишь ниша, причем совершенно пустая. Майкл попятился.

— Вот тебе и двадцать пятый кадр.

— Опять обманули! — с досадой бросил Дэвид.

— Слушай-ка, должно быть, за нами наблюдают!

— С чего ты взял?

— Ну кто-то ведь включил проектор!

— И правда!

Приятели разом повернули головы.

— Не видно. Посвети! — скомандовал Майкл.

Дэвид поднял над головой свечу, но робкий огонек, суматошно заметавшийся на сквозняке, не смог рассеять на густую мглу.

— Лично я ничего не вижу, а ты?

— Я тоже. Слишком темно, — подтвердил Майкл. — Что будем делать?

— Пойдем отсюда! Смотрят ведь! — трагическим шепотом напомнил Дэвид.

— Ну и черт бы с ними. Раз смотрят, значит в курсе, что мы здесь, Майкл сунул руку под свитер и нащупал кольт, который, безусловно, придавал ему силы, — Даже интересно, что они еще предпримут. Эх, нам бы сейчас хоть один полноценный фонарь!..

— Ну что, возвращаемся? Посмотрим, может, батарейки от моего плеера подойдут.

— Погоди, давай хотя бы немного пошуруем здесь, не зря же спускались.

Дэвид хотел было возразить, но не решился. Майкла очевидно тянуло на подвиги, а Дэвид не хотел, чтобы приятель заподозрил его в трусости. Они медленно двинулись вперед, стараясь держаться в шаге друг от друга.

— А что мы все-таки ищем? — глухо спросил Дэвид, поеживаясь от сырости и тревоги.

— Хочу проверить свою догадку, — туманно ответил Майкл.

— Какую?

Майкл перешел на шепот:

— Помнишь визитку? Турфирма… Мистические путешествия… Ну, помнишь? Так вот, а что происходит с нами? Старинный замок, катрены Нострадамуса, привидение в подвалах, кровь на подоконнике, две дочки лорда вместо одной, старик садовник с отрезанной головой магистра, исчезающий труп, оживающий лорд… Разве все это не напоминает мистическое путешествие?.. Сработано, конечно, грубовато, но, может, они спешили?

— Ты думаешь, что эти самые путешествия устраивают здесь, в замке, а тот бедолага с дыркой в груди — один из туристов?

— Я хочу сказать, что налоги на поместье лорда просто фантастические! Чтобы его содержать, нужен стабильный источник дохода.

— Не хочешь ли ты сказать, что лорд заманивает пресыщенных жизнью богатеев, убивает их и обирает трупы, чтобы содержать родовое гнездо!

— Ну… Возможны варианты.

— Какие варианты? Майк! Это невозможно! — сорвался Дэвид на крик.

Эхо подхватило его протест и понесло по каменной галерее в непролазную темноту:

— Ай-ай-ай! Жно-жно-жно!

Дэвид присел с перепугу. Майкл замер, прислушиваясь. Эхо унялось, а приятели все еще ждали чего-то.

— Почему невозможно? — наконец спросил Майкл, — Потому что он титулованный лорд? Или потому что здесь все напоминает старую добрую Англию?.. О'кей, не кипятись. Допустим, у семьи честный бизнес, люди продают мистику, никто не убивает и не обирает трупы, а мертвец, которого ты видел, — результат непреднамеренного убийства или несчастного случая. Или Расселлы — заложники обстоятельств и турфирмы. Получают процент за использование замка и участие в спектакле под названием «мистическое путешествие», а партнеры за их спинами обделывают грязные делишки.

— Но причем здесь мы с учителем? — зашептал Дэвид, — Мы приехали с частным визитом, никакую мистику, как ты выражаешься, не покупали, зачем нас-то втягивать?

— Кто знает. Может, дело в катренах, или в чем-то другом, еще более ценном, или вы явились в неподходящее время, или Салливан ночью увидел то, чего не должен был видеть. Например, расправу с тем человеком из ковра.

— Ну хорошо, а что мы ищем в подвале в полной темноте? Мамонт мимо прошмыгнет — мы и не заметим.

— Мистику, мой друг. Мистику ищем! Один хилый призрак для такого огромного подвала — это нюанс.

— Нонсенс, — машинально поправил Дэвид.

— Один перец. Важно то, что подвалы старинного замка сами по себе действуют на людей впечатлительных гедонически.

— Гипнотически, — хмыкнул Дэвид.

— Ну, ты меня понял… А если сунуть сюда десяток сущностей вроде стриптизерши… Кроме того…

В этот момент Дэвид почувствовал под ногой нечто мягкое и подвижное. Мысль, что он наступил на крысу, показалась ему малоприятной. Он не любил крыс, а наступать на них не любил еще больше. Дэвид отшатнулся:

— Черт-черт-черт!

— Где?

— Под ногами! — прошептал, еле сдерживаясь, Дэвид.

Майкл нагнулся и посветил под ноги.

— Тряпка какая-то, — разочарованно произнес он.

— Она живая! Крыса!

— Успокойся. Действительно волосатая, но не живая и совсем не крыса, Майкл схватил предмет и, поднимая, резко встряхнул. В его руке болталась, вращаясь на длинных локонах, голова профессора Салливана.

В следующий миг что-то икнуло, тут же булькнуло, зашуршало, зашелестело и гулко стукнуло. Что икнуло и булькнуло — доподлинно неизвестно, а стукнуло, точнее стукнулся — череп Дэвида о каменный пол.

Майкл отбросил резиновую голову и поспешно склонился над приятелем. Дэвид лежал на правом боку, его левая рука была заломлена назад, пальцы упирались во что-то круглое и клетчатое. Майкл повел свечой, чтобы получше рассмотреть смутно знакомый предмет.

Это был живот старика Эйба, обтянутый клетчатым жилетом. Рядом валялся канделябр с погасшими свечами. Между животом и канделябром растекалась темная лужица.

— Мистика, — прошептал в ужасе Майкл.

Он словно кожей осязал враждебность темноты. Казалось, угроза исходила из каждой точки пространства. Он почувствовал ее кожей, он вдохнул ее вместе с подвальной сыростью, и она не только окружила его, но и наполнила изнутри. Игривость, навеянная призрачным стриптизом, улетучилась совершенно.

На полу шумно задышал и зашевелился Дэвид.

— Где я? — спросил он робко.

— Встать можешь?

— Кажется, могу.

Майкл схватил Дэвида за плечи и потянул на себя.

— Тяжелый боров… Голова цела?

— Кажется, шишка. А что это какое-то мокрое? Нет, правда, у меня рукав мо…

Внезапно Дэвид замолчал, потрясенный.

— Это была не голова! — скороговоркой выпалил Майкл, испугавшись, что Дэвид снова приложится к полу. — Это резиновая маска! Дэви, прости, что не предупредил сразу. Я подумал об этом еще когда ты рассказывал, но, сам понимаешь, не был уверен.

— Маска… Резиновая… Значит… — приходил в себя Дэвид, — Ты сразу догадался? Но как? Почему?

— Стоишь?

— Стою.

— Учти, отпускаю! — предупредил Майкл и разжал объятия, — Так-то лучше… Фу… — перевел он дух, — Потому что слишком неправдоподобно. Театрально как-то! Не могу представить монстра, который вот так спокойно тащил бы настоящую голову за волосы. И потом, если голова свежая, то где кровь? А если несвежая, то вряд ли ты узнал бы ее в сумраке. Но у нас, Дэви, проблема покруче. Точно стоишь?

— А? Да стою я, стою! Выкладывай, что за проблема.

Вместо ответа Майкл посветил под себе ноги.

На серых плитах подвала красовалась вычерченная темной краской пятилучевая звезда. На одном из ее лучей, сбоку от щита лежал старина Эйб. Голова его была запрокинута назад, а под головой расплылась лужа крови. Рядом валялся канделябр.

8

— Количество трупов растет? — растерянно поинтересовался Дэвид.

— Нет, — покачал головой Майкл, вставая с колен. — Старик жив, но удар получил знатный.

— Этим канделябром? — спросил Дэвид.

— Не знаю, — пожал плечами Майкл. — Но если ты будешь грохаться в обморок, как красна девица, при каждом удобном случае, мы с тобой ничего не выясним. Вряд ли сейчас удобное время рассуждать о происходящем — необходимо оказать помощь. Голова у старика цела, но крови он потерял немало, и сотрясение мозга получил почти наверняка. Но дыхание ровное. Сейчас нужно решить, звать ли кого-нибудь на помощь или оставить, словно нас здесь не было.

— Как это оставить? — поразился Дэвид. — Бросить умирать беспомощного старика? К тому же подозрения все равно могут пасть на нас!

— На нас они падут точно, — нахмурился Майкл. — Ладно. Позови дворецкого, а я останусь здесь. По крайней мере, я не грохнусь в обморок, если случится что-то необъяснимое. Иногда мне кажется, что это я ученик мессира Лоуренса, а не ты!

Дэвид не стал дожидаться повторного приглашения, быстрым шагом поднялся по ступеням, отметив, что, повинуясь скрытому механизму, возле щита вновь начал кружиться полупрозрачный силуэт. Криво усмехнувшись, Дэвид выбрался в темный коридор и побежал в сторону комнат прислуги.

Дворецкий отозвался не сразу. Минуту-другую из-за двери доносилось приглушенное покашливание, но когда она, наконец, открылось, Джордж выглядел так, словно и не ложился. Из под темного бархатного халата выглядывали пижамные штаны, во всем остальном он был безупречен. Дворецкий внимательно выслушал сбивчивое сообщение Дэвида, нахмурился и постучал в дверь напротив своей комнаты. Через минуту оттуда появилась заспанная голова Магды.

— Магда, — строго сказал дворецкий. — Кажется у нас неприятность. Эйб ранен или получил травму, что, собственно, одно и тоже. (Магда охнула.) Одевайтесь и спускайтесь в подвал. Я с сэром Дэвидом Уайтом отправляюсь туда немедленно. Да. Не беспокойте пока милорда. Возможно, все обойдется. Сейчас мы во всем разберемся.

Магда, качая головой, скрылась за дверью. Дворецкий вслед за Дэвидом зашагал к подвалу. Спустившись, они увидели, что подвал освещен, Эйб уже сидит на ступенях, приложив к затылку носовой платок Майкла, а тот изучает устройство проекционного аппарата, замаскированного в одной из колонн, поддерживающих своды подвала.

— Что случилось? — тревожно спросил Джордж, подходя к старику.

Эйб сдабо махнул рукой.

— Эйб говорит, что не помнит, наверное, поскользнулся, — объяснил Майкл, отрываясь от колонны и следя за вновь начавшимся представлением у щита. — Не мудрено. Я смотрю ваше шоу уже третий раз и тоже никак не могу привыкнуть. Хотя сейчас, при свете изображение почти неразличимо. Дэвид, датчик находится в ступенях. Он и запускает проектор, но как это устроено, как создается иллюзия, я еще не разобрался. А свет включается с обратной стороны двери.

— Все это делал мистер Томпсон из «Меркурия», — сухо объяснил дворецкий, помогая подняться Эйбу. — Я еще позавчера звонил ему, чтобы он, наконец, наладил это устройство. Тумблер на распределительном щите не срабатывает, и в результате это безобразие включается всякий раз, когда кто-то спускается по лестнице. Но он, видимо, слишком занят.

— Вы принимаете экскурсии? — поинтересовался Майкл.

— Каждый четверг, — ответил Джордж. — Как раз завтра к вечеру должны прибыть очередные две дюжины пожелавших оказаться обманутыми. А вот и Магда. Нечего беспокоится, Магда. Эйб жив, хотя и не очень здоров.

Причитая и охая, Магда спустилась по лестнице и подхватила что-то бурчащего Эйба под локоть.

— Джордж, — неуверенно попросил Дэвид, — не могли бы вы все-таки объяснить, что здесь происходит?

— Извините, сэр, — сухо поклонился дворецкий, — наверное, разговоры лучше отложить на дневное время. И обсуждать что-либо, происходящее в доме, следует только с лордом Расселлом. Позвольте посоветовать вам вместе с милордом вернуться в ваши комнаты. Единственное, что могу добавить — с тех пор как из-за недостатка средств лорд Расселл связался с этим «Меркурием», покой и порядок покинули дом.

Назад Дальше