Его взволнованная тирада не произвела на Дона Вильсона ни малейшего впечатления.
— Теперь я лишний раз убедился, что вы настоящий дикарь, — сурово произнёс он. — Неужто в вашем двадцатом веке люди не имели понятия о дисциплине? Поймите, мы боремся в тяжёлых условиях, вам придётся подчиняться приказам, как и всем в нашей коммуне.
Хаммонд едва сдержался, чтобы не ответить лидеру хооменов в таком же резком тоне.
Дон Вильсон тем временем повернулся к женщине-врамен. Она с изумлением смотрела на Хаммонда и первой задала вопрос:
— Кто этот человек? Он не похож на хооменов.
— Ваши друзья врамены разыскивают его уже несколько дней, — усмехнувшись, ответил Дон Вильсон. — Но когда-то его искала вся Земля и тоже не сумела найти.
Таяна Марден посмотрела на него недоумевающим взглядом.
— Вся Земля? Не понимаю… Когда это было?
Дон Вильсон не был расположен отвечать на вопросы пленницы.
— Поговорим об этом чуть позже. Ответьте, Таяна, как вы сумели обнаружить наше убежище? Я был убеждён, что оно надёжно защищено экранами от лучей радаров.
Таяна Марден не ответила.
— Возможно, враменов насторожил именно тот факт, что часть скал непроницаема для лучей радаров? — предположил Ланг.
Дон Вильсон покачал головой.
— Гурт, вы забываете, что наши щиты имитируют обычные горные породы с немного повышенным содержанием железа, только и всего.
— Это я и имею в виду, — упрямо возразил Ланг. — Таяна Марден известна, кроме всего прочего, ещё и как прекрасный геолог. Её мог заинтересовать факт, что на побережье, столь бедном металлами, находится локальное месторождение железной руды. Дон, я не раз говорил вам, что надо не пожалеть усилий и сымитировать целую железную жилу, и тогда…
Хаммонда этот спор двух руководителей коммуны хооменов мало заинтересовал. Куда больше его привлекала Таяна Марден — первая женщина-врамен, которую он видел воочию.
Достаточно было одного взгляда на эту гордую красавицу, чтобы понять, почему хоомены так ненавидят расу суперлюдей. Она выглядела герцогиней среди жалких плебеев, в ней чувствовалось природное превосходство, которое люди и в его далёком двадцатом веке редко кому прощали.
Как ни странно, Таяна Марден смотрела на него с ничуть не меньшим интересом. Казалось, она пыталась проникнуть в его мысли. Хаммонд ничуть не обольщался — было ясно, что он заинтересовал красавицу не как мужчина, а лишь как живой реликт давно прошедшей эпохи. И всё же это внимание было ему лестно.
Тем временем Дон Вильсон прекратил затянувшийся спор с Лангом и, взглянув на пленницу, сделал приглашающий жест в сторону внутренней двери.
— Спускайтесь вниз, Марден. Я покажу вашу комнату.
Таяна Марден нахмурилась.
— Вы имеете в виду мою тюрьму? — спокойно спросила она. — Не лучше ли вам вместо этого пойти со мной в Руроом? Вы же отлично знаете, Вильсон, что меня будут искать и обязательно найдут.
— Сомневаюсь, — ответил лидер хооменов. — Не все врамены хорошо разбираются в земной геологии. К тому же теперь у нас есть заложница, так что в любом случае нечего опасаться.
Таяна пожала плечами и пошла к лестнице, ведущей в нижние помещения подземного поселения.
Хоомены, а также Хаммонд последовали за ней, и только один Шау Таммас остался в наблюдательном пункте. Внизу, в сборочном цехе, пленницу немедленно обступили инженеры и техники. В их взглядах Хаммонд заметил странную смесь ненависти и восхищения.
Дон Вильсон коротко рассказал товарищам о том, что произошло, а затем повёл Таяну Марден в свой кабинет. Женщина-врамен бросила лишь мимолётный взгляд на грохочущие станки. Куда больше её заинтересовали звёздные карты, висящие в кабинете Дона Вильсона.
— Так вот почему вы сбежали несколько лет назад из Руроома и спрятались в этих местах, — сказала она задумчиво. — Вы пытаетесь нелегально построить звездолёт…
— Не пытаемся, а строим, — поправил её Вильсон. — Садитесь, Марден, нам предстоит долгий разговор. Хаммонд, вы тоже пришли? Ладно, послушайте, вам это будет полезно.
Хаммонд сел в углу комнаты рядом с Лангом. Он сгорал от любопытства.
Марден неохотно отошла от звёздных карт.
— Не понимаю, — сказала она. — Судя по тем узлам, которые сейчас изготавливались на ваших станках, корабль находится лишь в зачаточном состоянии. Чей же космолёт тогда обнаружили наши радары вблизи Земли?
Дон Вильсон указал на Хаммонда.
— Это его корабль, Марден. Хотите знать, откуда он прилетел?
— Конечно!
— Он прилетел на Землю… с Земли!
Марден ответила ему недоуменным взглядом. Тогда Дон Вильсон рассказал ей о невероятной истории Кирка Хаммонда, одного из первых астронавтов Галактики. С каждым его словом в глазах Таяны Марден росло недоверие.
— Не знаю, какую роль в ваших замыслах играет этот человек, — наконец сказала она, — но то, что вы мне поведали, попросту нелепая выдумка.
— Нет, это чистая правда, — уверил её Дон Вильсон. — Вы ведь знаете об анабиозе. Этому человеку невероятно повезло, он действительно прилетел к нам из глубин далёкого прошлого.
— Почему вы так уверены? — спросила Таяна Марден. — Даже мы, врамены, плохо разбираемся в двадцатом веке. Да и что может иметь общего один из первых астронавтов с такими преступниками, как вы?
— Он — один из нас, — усмехнулся Дон Вильсон. — Когда звездолёт будет построен, он полетит вместе со всеми на Алтар.
На лице женщины-врамен не дрогнул ни один мускул, но Хаммонду показалось, что в её сердце бушевала буря.
— Вот что вы задумали, — тихо произнесла она. — Нет, только не это! Вы не должны даже пытаться проникнуть в Трифиды!
— Тем не менее мы сделаем это, — хладнокровно возразил Дон Вильсон. — И где бы вы ни скрывали секрет вечной жизни, мы обязательно найдём его. Не только и не столько для нас самих, сколько для всех хооменов Галактики.
— Вы будто дети, — прошептала Таяна Марден с грустью. — Вы рассуждаете о вещах, в которых ничего не смыслите. Если бы вы знали, что на самом деле происходит на Алтаре…
— Зато вы знаете, — с победным видом сказал Дон Вильсон. — Вот почему вам сохранили жизнь. В качестве заложника вы поможете нам избежать обстрела в районе Трифид. А о том, что и как искать на Алтаре, вы нам подробно расскажете.
Серые глаза Таяны Марден потемнели от гнева.
— Я ничего вам не скажу. Вы плохо знаете нас, враменов, Дон Вильсон.
Лидер хооменов помрачнел. Его лицо угрожающе нахмурилось.
— Нет, вы все расскажете, — упрямо повторил он. — Не по собственной воле, так под действием психозонда.
— У вас его нет, — спокойно ответила Марден.
— Верно. Но мы сможем его быстро собрать. У нас есть чертежи этого прибора, а также двое опытных психотехников. Так что если вы попытаетесь применить ментальную защиту…
Таяна Марден слегка побледнела, хотя её лицо осталось по-прежнему непреклонным.
— Вы можете разрушить мой мозг, но не узнаете ничего, — глухо сказала она. — Только подумать, что мы, врамены, сами вручили в руки дикарям-хооменам такое опасное оружие, как психозонд!
Дон Вильсон не обратил на её слова никакого внимания.
— Нам потребуется несколько дней, чтобы построить психозонд, — сказал он. — У вас будет время поразмышлять над нашим предложением, Марден. Если вы используете ментальную защиту, то все последствия этого безумного шага будут на вашей совести. Куобба, отведи эту женщину в пустую комнату в конце северного коридора. Поставь охранника у двери. За пленницу отвечаешь головой!
Куобба только усмехнулся в ответ. Он махнул рукой в сторону двери, и Марден вышла, опустив голову. Хаммонд почему-то почувствовал смутную тоску. Не обращая внимания на негодующий взгляд Дона Вильсона, он тоже вышел в коридор. Ива последовала вслед за ним.
Проводив взглядом хрупкую женщину-врамен, по пятам которой следовал могучий Раб Куобба, Хаммонд раздражённо спросил:
— Ива, я ничего не понял. О каком разрушении мозга шла речь? И что такое психозонд?
Ива посмотрела на него странным взглядом, в котором Хаммонд не смог ничего прочитать.
— Почему вы так разволновались, Кирк? — тихо спросила его девушка. — Какое вам дело до судьбы одного из ненавистных враменов? Что касается психозонда… Если не вдаваться в подробности, то это прибор для чтения мыслей.
Хаммонд недоверчиво посмотрел на неё.
— Правда, — кивнула Ива. — Психозонд изобрели врамены несколько веков назад. Его лучи могут считывать электрические импульсы мозга и переводить их в словесную форму. Конечно, невозможно прочитать всё, что хранится в человеческой памяти, однако самое скрытое, глубоко запрятанное с помощью психозонда становится явным.
— Но как всё это может разрушить мозг? — нетерпеливо спросил Хаммонд.
— Если человек пытается заблокировать какие-то области своей памяти от луча психозонда, то электрические импульсы в нейронах начинают лавинообразно нарастать. Это приводит к самым тяжёлым последствиям. Люди обычно в таких случаях становятся полными идиотами.
Хаммонд вздрогнул, представив гордую красавицу Таяну Марден в виде жалкой сумасшедшей, неспособной связать и двух слов.
— Наши жизни, судьба всех враменов зависят от этого, — пылко сказала Ива. — Отец вынужден пойти на такой шаг! Признайтесь, Кирк, вы испытываете сомнения… потому что Таяна так красива?
Хаммонд снисходительно улыбнулся.
— Да, она красива! — воскликнула Ива. — Однако она не человек, она не такая, как все мы! Врамены не знают любви, у их женщин отсутствует инстинкт материнства. Всё, что их интересует, это наука и власть. Не обманитесь её красотой, Кирк.
Лицо девушки покраснело, в её тёмных глазах Хаммонд с удивлением заметил затаённую грусть.
— В ваших словах больше зависти, чем ненависти, — сказал мягко Хаммонд.
Ива презрительно посмотрела на него.
— Вы, должно быть, совсем отупели от вашего долгого сна, — процедила она и, резко повернувшись, вышла из комнаты. Хаммонд озадаченно почесал затылок, мысленно ругая себя за несдержанность.
Вечером он заглянул в кабинет Дона Вильсона, чтобы узнать, как идут дела. Чуть позже сюда же пришёл Шау Таммас со свежей информацией из наблюдательного поста.
— Час назад два флайера враменов прошли над берегом к югу, а затем вернулись обратно. Явно искали Таяну Марден.
Дон Вильсон хмуро кивнул.
— Они долго не успокоятся, — сказал он. — Поисковые отряды Руроома наверняка получили указание ни в коем случае не спускаться на землю. Сейчас врамены нас побаиваются, и правильно делают.
Глядя на них, Хаммонд почувствовал холодок сомнения. Ещё недавно ему казалось, что он знает хооменов. Дон Вильсон был упрям, своевластен, и всё же это был истинный лидер, свято веривший в справедливость своих идей и умевший повести за собой товарищей.
Теперь же выяснилось, что этот умный, интеллигентный человек мог без тени сомнения перешагнуть через жизни других людей, не щадя даже женщин. И никто из хооменов не пытался ему перечить. Похоже все, даже милая, искренняя Ива Вильсон, полагали, что цель оправдывает любые средства. Старая как мир история о добрых намерениях, которыми может быть вымощена дорога в ад…
Ну что ж, он принял решение бороться плечом к плечу с этими людьми и негоже теперь отступаться. Врамены сами поставили себя вне закона тем, что узурпировали космос. Никто, даже раса суперлюдей, не имела права захватывать то, что самой природой предназначалось для всех и для каждого!
И всё же Хаммонд с горечью почувствовал, что он был и будет для хооменов чужим.
Глава 7
Катастрофа произошла четыре дня спустя. В течение этого времени Хаммонд испытывал растущее чувство клаустрофобии. Каменные стены давили на него, он задыхался в полутёмных катакомбах и нигде не мог найти себе места. Судьба сыграла с ним злую шутку — из стального склепа «Искателя» закинула в каменную клетку с отвратительным стерильным воздухом и ещё более ненавистным искусственным светом. Больше всего на свете он хотел хоть на час выйти на берег океана и подышать солёным свежим ветром. Увы, Дон Вильсон строго-настрого запретил всем выходить наружу и днём, и ночью.
— Исчезновение Таяны Марден должно всполошить весь Руроом, — терпеливо объяснял он Хаммонду в какой уж раз. — Побережье наверняка находится под пристальным наблюдением. Поиски продлятся ещё не одну неделю. Мы не имеем права рисковать, Кирк.
— Чем же мне заняться? — расстроенно спросил Хаммонд. — Безделье начинает действовать мне на нервы.
— Будет для вас работа, не сомневайтесь, — усмехнулся Дон Вильсон. — Но сначала вы должны в совершенстве выучить наш язык, разобраться в математических символах, узнать хотя бы в общих чертах устройство звездолёта, который мы строим. Наберитесь терпения, Кирк, и учитесь, не теряя ни минуты. Ива поможет вам.
Пришлось Хаммонду вновь сесть за «уроки», обложившись книгами. Ива Вильсон с удовольствием занималась с ним по десять-двенадцать часов в сутки. Дело шло на лад, хотя Хаммонд уставал обычно куда быстрее, чем его неутомимая учительница.
Иногда, чувствуя, что голова начинает распухать от бесчисленных формул, схем, терминов, чертежей, он уговаривал девушку подняться в наблюдательный пункт. Прильнув к окулярам, они любовались то солнечным сиянием, то штормом, то звёздным куполом. А затем изнурительные уроки продолжались.
Несколько раз Ива водила Хаммонда на экскурсию в сборочный цех, где днём и ночью шла кропотливая работа по постройке звездолёта.
Тем временем в соседней комнате двое техников занимались сборкой психозонда, представляющего из себя массивное кресло, густо напичканное сложнейшей электроникой. Хаммонд как-то не утерпел и зашёл в лабораторию, чтобы посмотреть, как идут дела.
— Это правда, что врамены сконструировали психозонд, а затем сами передали его хооменам? — спросил он.
Один из техников, алголианин по имени Норт Абел, ответил:
— Да. Враменам было угодно, чтобы официальные власти имели такой прибор. С помощью психозонда нетрудно раскрыть любой заговор. Вот уже несколько веков ни один судебный процесс не проходит без использования результатов психозондирования. Судьи этим очень довольны — хлопот меньше, да и ошибок почти не бывает.
Хаммонд нахмурился.
— Неужели всё обстоит так просто? — с сомнением произнёс он. — Ива рассказывала, что сильные, волевые люди могут использовать ментальную защиту. Они теряют разум, но психозондирование в этом случае не даёт никаких результатов.
Абел снисходительно улыбнулся.
— Врамены предусмотрели все. Насколько я слышал, Кирк, вы уже встречались с действием гипноизлучателя. С его помощью судьи могут подавить волю любого хоомена, а затем выудить из него все необходимые сведения.
— Но у нас ведь нет гипноизлучателя! — возразил Хаммонд. — Так что если Таяна Марден…
Алголианин кивнул.
— Верно, её мозг будет разрушен, только и всего. Впрочем, надеюсь, что этого не случится. Мне не жаль высокомерную гордячку, ни капельки! Просто обидно, если вся наша работа пойдёт скорру под хвост.
Поймав недоуменный взгляд Хаммонда, Абел объяснил:
— Скорр — это домашнее животное, очень распространённое на моей планете. Оно похоже на земного кота.
Эти хладнокровные рассуждения не очень-то понравились Хаммонду. Но он понимал — хоомены патологически ненавидят враменов, так что протестовать было бесполезно. Ему оставалось лишь надеяться, что Таяна не сможет сопротивляться действию психозонда. Если она обо всём расскажет, то они смогут достроить звездолёт и выбраться из этой норы. Он был готов лететь хоть на Алтар, хоть к чёрту на кулички, только бы выбраться из каменного склепа!
Чуть позже Хаммонда ожидал сюрприз. Он пошёл в кабинет лидера коммуны, чтобы узнать, как обстоят дела со сборкой психозонда. Дон Вильсон о чём-то оживлённо разговаривал с Лангом, рассматривая большой чертёж, расстеленный на столе.
— Хорошо, что вы пришли, Кирк, я уже собирался за вами послать. Как ни странно, Таяна Марден хочет поговорить с вами.