- Я знаю и очень ценю твою помощь.
Саша засунул бумажку в задний карман своих брюк.
- А знаешь, что убивает меня больше всего во всей этой ситуации? Так это то, что два зверя ведут себя так по-человечески. Что за мыльную оперу они там развели?
Фьюри пожал плечами.
- Хотел бы я сам знать. Он говорит, что она единственная, кто по-настоящему его понимает. А учитывая то, что совсем недавно Фанг вел себя, как девка, я склонен с этим согласиться, потому что лично я ни черта не понимаю. Если он вдруг начнет красить губы и одеваться в розовое, голосую за то, чтобы его пристрелить. Тогда больше не придется беспокоиться о его блудливой заднице.
Уголок рта Саши дернулся, как будто ему стоило огромных усилий, чтобы не прыснуть со смеху.
- Что ты здесь делаешь?
Фьюри напрягся, заслышав французский акцент "мамаши" Пелитьер, по имени Николетт. Он прекрасно понимал ее враждебность к их клану, ведь его брат неплохо проводил время с единственной дочерью "мамочки", Эйми, но это вовсе не значило, что волку такой тон был по душе. Он уже был готов разъяснить ей, куда она может его себе засунуть, но не успел даже воздуха в легкие набрать для ответа, как инициативу перехватил Саша.
- Это я попросил его прийти. Просто хотел предупредить о том, что произошло с Литарианцем.
Мамаша слегка расслабилась, но выражение ее лица говорило о том, что она все еще чем-то обеспокоена.
- Неладные дела здесь творятся, - она обвела взглядом комнату, словно выискивая подозрительные личности. - Да прибудет с нами милость божья, если мы не сможем остановить тех, кто за всем этим стоит. Меня трясти начинает, как подумаю, на что еще они могут быть способны.
Те же чувства испытывал и Фьюри.
- Медведи что-нибудь предприняли, чтобы найти виновных?
Она покачала головой.
- Нет, законы Убежища запрещают это.
- Тогда, если не возражаете, я немного разузнаю обо всем этом.
Саша фыркнул.
- Ну, ты просто не можешь не подставиться под удар, не так ли?
Фьюри ухмыльнулся.
- Да уж, мне проще смирится с этим, чем бороться. К тому же, если кто-то пытается по-тихому надрать нам задницу, я хочу знать, кто это и зачем ему все это нужно. Но больше всего, мне нужны их головы.
В глазах Николетты промелькнул огонек уважения. Она взглянула на Сашу.
- Отведи его наверх, чтобы он смог взять след преступника, пока все запахи окончательно не перемешались.
Саша склонил голову прежде, чем жестом показал Фьюри следовать за ним. Мужчина не проронил ни слова, когда они вышли из бара, прошли через кухню и направились в дом семейства Пелитьер. Когда в поле их зрения не было смертных, Саша воспользовался своими силами: сначала он исчез, а затем очутился в кабинете доктора на втором этаже. А вот Фьюри был немного более осторожен. Умение контролировать свои магические способности оставляло желать лучшего, и все только потому, что, достигнув зрелости, его никто не удосужился этому обучить. К тому же, ему совсем не хотелось, чтобы окружающие знали, насколько плохо он владеет собой. Никто и понятия не имел о недостатках Фьюри, а он сам не был настроен рассказывать о них.
Поэтому он поднялся по лестнице на второй этаж, который был отведен для медицинских целей.
Едва волк вошел в небольшой кабинет, как сразу же увидел Марго, Карсона и, поджидающего его, Сашу.
- Почему ты не последовал за мной? - рявкнул Саша.
- Я последовал.
- Да, но...
Фьюри перебил его.
- Еще не хватало, чтобы вы, засранцы, воспользовались моим следом против меня. Более того, ходьба очень полезна. Так, где этот лев?
Карсон отступил в дальний конец офиса, где обнаружилась еще одна дверь, которая вела в больничное крыло.
- Я поместил его туда.
Фьюри последовал за ним. Но, как только он вошел в стерильное помещение, так тут же прирос к полу. Там безудержно рыдала женщина, прильнув ко льву, который лежал на каталке. Одну руку она запустила ему в гриву, а вот вторая покоилась на столе ладонью вверх. Прямо в самом центре ладони виднелся тщательно проработанный символ, который означал, что она является чьей-то возлюбленной. То, какой любовью были наполнены все ее действия и жесты по отношению к этому льву, без труда говорило, что именно ему эта девушка и подарила свое сердце.
- Анита? - Мягко заговорил Карсон. - Это Фьюри Катталакис. Он здесь для того, чтобы во всем разобраться и отыскать виновных.
Всхлипывая, она подняла голову и посмотрела на него так, что волк понял, что совсем не удивил ее своим предложением.
- Мой прайд уже отправился на поиски тех, кто за всем этим стоит.
- Да, - ответил Карсон все тем же мягким тоном. - Но, чем больше следопытов отправим, тем больше у нас шансов на то, что мы найдем злоумышленников и обнаружим противоядие.
- Но мы львы...
- А я волк, - сказал Фьюри, оборвав ее на полуслове. - Если мне понадобится жестокость или грубая сила, то я вас непременно позову. Но, если вам все-таки необходим тот, кто напал на вас, то с этой работой никто не справится лучше, чем один из нас.
Карсон положил руку на плечо девушки.
- Он прав, Анита. Давай посмотрим, сможет ли он нам помочь разыскать этих преступников до того, как они нападут на кого-нибудь еще.
Девушка еще крепче сжала львиную гриву прежде, чем подняться и отойти в сторону.
Фьюри стал медленно подходить к столу.
- Он окончательно перевоплотился, или в нем все-таки осталась хоть капля человеческого?
Карсон вздохнул.
- Мы не уверены.
Эти слова вызвали у девушки новую волну рыданий. Фьюри не обратил на нее никакого внимания и продолжил двигаться. Волк внутри него немедленно оживился, но мужчина поспешил усмирить его. Как человек, он прекрасно знал, что лев разорвет его на части, а вот волчья сущность была настроена на драку. Хорошо все-таки иметь в себе хоть каплю человечности, даже, несмотря на то, что иногда она и идет вразрез с волчьим сердцем.
- Тише, - сказал мужчина ровным голосом, сжимая руку в кулак, чтобы уберечь пальцы.
Если в этом звере ничего человеческого не осталось, то он непременно среагирует на феромоны страха или угрозу. Он медленно протянул руку, чтобы лев мог обнюхать и понять его намерения. Зверь хлопнул по руке, но этим и ограничился. Хорошо. Фьюри опустил ладонь на львиную спину. Подойдя поближе, волк почувствовал, как двигаются у него под рукой мускулы, но ничего не говорило о том, что лев собирался напасть. Фьюри глубоко вздохнул и уловил запах Карсона, Марго, девушки раненого и другие примеси. И вдруг его зашатало от едва различимого аромата...
Волчицы.
Фьюри взглянул на львицу.
- А вы случаем не общались с каким-нибудь другим вервульфом совсем недавно?
Анита махнула в сторону волка, стоящего рядом с Карсоном.
- С Сашей.
- Нет, - медленно проговорил Фьюри. -С кем-нибудь женского пола.
Анита усмехнулась.
- Мы не путаемся с другими видами. Нас даже можно назвать пуританами.
Возможно... но он различил еще некоторые запахи: шакала, пантеры и волка.
- А когда вы пересекались с шакалом?
- Никогда! - Отрезала она, оскорбившись самим предположением.
Вообще-то шакалы ни у кого не пользовались особой популярностью. Даже среди изгнанников, этих животных не жаловали. В общем, их избегали или же старались им посильнее насолить.
Саша придвинулся поближе.
- Я тоже его чувствую.
Карсон взволнованно переглянулся с Марго.
- Анита, пожалуйста, расскажи нам все, что ты помнишь о тех, кто напал на твоего друга.
- Я не видела их. Джейк был с братом, в своем естественном обличии. Они, как всегда, просто носились по округе и никому ничего плохого не делали. Его брат рассказал, что шайка Аркадианцев появилась из ниоткуда и тотчас же атаковала их. Они сражались изо всех сил, а потом Аркадианцы выстрелили чем-то в Джейка, и он свалился, сраженный. А Питер побежал за помощью.
- И где сейчас Питер? - Спросил Фьюри.
Одинокая слеза покатилась по щеке девушки.
- Он мертв. Ему точно так же попали в голову. Питер лишь успел рассказать нам, что произошло.
Карсон передал ее на попечение Марго прежде, чем вывести Фьюри и Сашу из комнаты.
- Я покопался в голове Питера и ничего не смог обнаружить: ни входного, ни выходного отверстий, ни капли крови. Ничего. Я понятия не имею, что убило его.
А вот это уже не предвещало ничего хорошего.
- Магия? - Спросил Фьюри.
Карсон покачал головой.
- И насколько могущественная?
Саша переминался с ноги на ногу.
- Боги.
Тут Фьюри не согласился.
- Я не почуял бога. Я уловил наш запах.
Саша глубоко вздохнул.
- Ты хоть представляешь, сколько стай ликантропов существует?
- Еще как представляю, хотя бы потому, что являюсь Переписчиком рода Катагария. Нас тысячи, и это статистика только за этот промежуток времени.
Однако Фьюри не упомянул, что с этим запахом он уже сталкивался. Это было напоминание из прошлого, о котором он изо всех сил старался позабыть.
- Я собираюсь немного осмотреться, и посмотрим, что мне удастся накопать.
- Спасибо, - сказал Карсон.
Фьюри пренебрег его благодарностью.
- Без обид, но я делаю это не для вас. Я беспокоюсь за своих людей. Нам нужно знать, почему он остается в этой форме.
- И можно ли это исправить, - добавил Саша.
Мужчина кивнул.
- Буду на связи.
- Эй, Фьюри?
Он обернулся и увидел, как Саша трижды ударил себя в грудь кулаком, а затем опустил руку. Молчаливый знак, который говорил о том, что Саша не забудет передать письмо Эйми. Фьюри уважительно поклонился прежде, чем выйти из комнаты и направиться вниз.
Но с каждым шагом, мужчину сжигали его похороненные воспоминания. Он вернулся в то время и к той женщине, которая когда-то была для него целым миром. Ни любовницей или родственницей, а самым настоящим лучшим другом. К Анжелии.
И стоило брату Фьюри рассказать их клану о том, кем он на самом деле являлся, в мгновение ока, она не только нарушила свое сокровенное обещание, но и пыталась его убить. Мужчина до сих пор ощущал жжение от ее кинжала, когда она вонзила его по самую рукоять - на груди, всего в нескольких дюймах от сердца, все еще имелся ощутимый шрам. Но правда была в том, что Анжелия не промахнулась. Ее слова причинили ему столько боли, что даже оружию было такое не под силу.
Если за всем этим стояла она, Фьюри сделает все возможное, чтобы это стало последней ошибкой, которую совершит эта сучка.
ГЛАВА 2
Анжелия растерялась, очутившись внутри печально известного бара "Убежище". Они появились на третьем уровне - в месте, которое было предназначено для незаметной телепортации - и теперь пытались освоиться на незнакомой территории. В тусклом свете можно было рассмотреть потолок, выкрашенный черной краской, и стены, выложенные бордовым кирпичом. А темный декор лишь усиливал ощущение того, что находишься в пещере.
Она провела большую часть своей жизни в средневековой Англии и поэтому предпочитала открытые деревенские просторы и свежий воздух, а не хаотичную жизнь двадцать первого века. И теперь девушка знала причину. Такие здания вызывали у нее приступы клаустрофобии. Она привыкла к девятиметровым потолкам, а то, что сейчас было у нее над головой, вряд ли достигало и трех метров.
Девушка придирчиво осмотрела электрическую подсветку. Будучи Охотником-Оборотнем, Анжелия была очень восприимчива к свету. Одна вспышка, и она может потерять контроль не только над магическими силами, но и над своей способностью менять форму.
Как ее народ живет в столь переполненных и чересчур освещенных местах? Она никогда не понимала этого явления. А уж про их одежду и говорить не стоило...
Девушка была одета в грубые голубые брюки и белую кофточку, которая выглядела весьма странно, хотя и была мягкой на ощупь.
- А ты уверен, что это хорошая идея? - Прошептала она на ухо своему спутнику Дэйру.
Он был почти на две головы выше нее. Его волосы, на первый взгляд, казались темно-каштановыми, но на самом деле были всех цветов радуги: пепельные, золотистые, каштановые, иссиня-черные, цвета махагона, а кое-где проскальзывали даже белокурые пряди. Длинные и вьющиеся, эти волосы были слишком прекрасны для мужчины. Лично она убила бы за них. Но вот владелец такой красоты ничего об этом не думал, равно, как и о том факте, что он был невероятно сексуален и горяч. Нет, Анжелия не спала с ним. Но его манера менять женщин делала его похожим на Катагарийцев, а она, в свою очередь, как Аркадианская женщина, эти животные повадки находила для себя очень оскорбительными.
И все же, этот мужчина был самым напористым и жестоким членом рода, а женщины ее клана веками вели войну за его сердце.
А сегодня он жаждал крови, и к счастью, не Анжелии.
Дэйр развернулся и посмотрел на нее своими самодовольными каре-зелеными глазами.
- Если ты боишься, малышка, иди домой.
Разозлившись, она едва сдержалась, чтобы не врезать ему. Его высокомерие всегда действовало на нее, как красная тряпка на быка.
- Я ничего не боюсь.
- Тогда следуй за мной и постарайся не шуметь.
Направляясь к лестнице, она показала ему непристойный жест. Вот это был единственный недостаток проживания в прошлом. Мужское самомнение. И хотя она являлась Аристосом - а эта ветвь считалась, чуть ли не самой могущественной в их роду - он все равно обращался с ней так, как будто она была ниже по званию.
Боже, как же Анжелии хотелось сбить с него эту спесь. Но он был внуком их прежнего лидера, и, к тому же, возглавлял ее отряд, поэтому для девушки было огромной честью следовать за ним. Даже, несмотря на то, что ей хотелось прикончить его.
"Помни о своем долге", напомнила она себе. Анжелия и Дэйр были рождены от Аркадианской ветви Вер-охотников. Они были людьми, которые обладали способностью перевоплощаться в животных. Их основная работа заключалась в том, чтобы управлять и следить за порядком среди Катагарийцев - оборотней, которые по своей сути были животными и могли превращаться в людей. Этих зверей нельзя было воспринимать как людей только потому, что они иногда оказывались в человеческом обличье. В них напрочь отсутствовали такие понятия, как человеческая рациональность, гамма чувств или же хоть какое-то внешнее приличие. В конце концов, Катагарийцы были обычными животными. Ведомые основным инстинктом. Жестокие. Непредсказуемые. Опасные.
Они охотились на людей, и даже друг на друга, что выдавало в них истинных зверей. Никому нельзя было доверять. Никогда.
И, тем не менее, как иронично, что именно группа Катагарийцев владела этим баром и пропагандировала законы мира. В теории, здесь никому нельзя было причинить вред.
Ага, как же. Она не поверила ни на минуту в эту чушь. Возможно, они просто научились хорошенько прятать тела. Или же попросту съедали их.
Резко и чересчур критично, может быть, но шестое чувство подсказывало Анжелии, что им следует убраться отсюда до того, как они выполнят свое задание.
Это чувство усилилось, когда они миновали второй уровень, где на них с предупреждением осклабился медведь, оторвавшись от карт, в которые он играл с кучкой людей. Нахмурившись, девушка ожидала реакции от Дэйра, но он продолжил и дальше пробираться на нижний этаж. Она решила, что он, возможно, не заметил медвежьей реакции, хотя это было совсем не похоже на мужчину, который улавливал каждый всплеск враждебности вокруг него.
Неожиданно воздух разрезал оглушительный электрический визг, заставляя Анжелию вздрогнуть, потому, как это весьма ранило ее волчий слух. Она прикрыла рукой одно ухо и молилась, чтобы оно не кровоточило.
- Что это?
Дэйр указал на сцену, где группа Оборотней настраивала инструменты. Прежде чем они начали играть, раздался гитарный проигрыш, и толпа громко поприветствовала артистов.