— Убейте ее! — верещит дамочка. — Зовите уборщика!
Лучше смыться из коридора, да поживее! Перед тобой — две открытые двери. Одна находится в конце коридора, на ней — табличка с надписью «Лаборатория доктора Эббота». Успеешь ли ты добежать до нее раньше, чем придет уборщик? Возможно, лучше попытать счастья за дверью без надписей, расположенной неподалеку от места, где ты стоишь.
41
Длина твоих шагов увеличилась вместе с габаритами тела. Чтобы сбежать от полицейских машин и вертолётов, понадобится совсем немного времени.
Но ты слишком большой, чтобы где-либо спрятаться.
Придётся искать помощь.
Но где? В полиции думают, что ты чужеродный мутант. Родственники боятся тебя. Кто может помочь?
Ты перебираешь возможные причины своих бед. Дело может быть разве что в куске шоколадного торта.
Должно быть, именно это заставило тебя расти. Другого ответа и быть не может.
Ты должен найти человека, который испёк этот торт. Это единственно верное решение.
Но кто испёк торт?
Ты закрываешь глаза, пытаясь вспомнить название на коробке торта. «БУЛОЧНАЯ ЭФФИ, МИДВЭЙЛ»?
Или «БУЛОЧНАЯ МЭДДИИ, ЭЛЬМВАЙЛ»?
Если ты помнишь, то точно знаешь, куда идти. Если нет — придётся угадывать.
44
Набрав в грудь побольше воздуха, ты бросаешься к кукольному домику.
Позади тебя Шипучка одним прыжком влетает на крыльцо. Она уже близко.
Чувствуя ее жаркое дыхание на загривке, ты распахиваешь парадную дверь домика. Врываешься внутрь и захлопываешь за собой дверь.
— МЯААААААААААУУУУ! — разочарованно воет Шипучка.
Ты выглядываешь в окно и встречаешься взглядом с ее горящими глазами. Она пытается просунуть в окно лапу, но лапа слишком большая.
Ты осматриваешься. Чудесный домик, с удобной мебелью. Жаль только, крохотный телевизор не работает!
Ты обследуешь оставшуюся часть дома, но ничего интересного не находишь — комнаты как комнаты. В одной из них за столом собралось кукольное семейство.
Но холодильник ненастоящий, равно как и еда.
Ты плюхаешься на голубую в белую полоску софу и смотришь в окно. Перед домом взад и вперед расхаживает Шипучка.
Она знает, что ты там. Ты не сможешь покинуть дом, пока Шипучка поджидает тебя снаружи.
И тут ты слышишь нечто, что вселяет в тебя надежду.
46
Всё твоё тело охватывает теплом. Мышцы покалывает, земля начинает дрожать. Ты слышишь низкий, рокочущий звук.
Ветви деревьев проносятся мимо твоего лица.
Ты смотришь вверх и видишь, что деревья вновь над твоей головой. Формула роста наконец перестала работать! Ты возвращаешься к нормальному размеру!
Но к несчастью, ты всё ещё сжимаешь Барни за плечи. У того отвисает челюсть и распахиваются глаза. Он явно потрясен. Но как только ты его отпускаешь, он во все глаза смотрит на тебя. Еще никогда он не выглядел таким злобным и мерзким.
— ТЫ! — кричит Барни. — Я принял такое тщедушное и тупое создание, как ты, за инопланетянина!
Ты делаешь крошечный шаг назад.
— Э-э, Барни… — начинаешь ты.
Но он не даёт тебе закончить.
— Что там за обещания ты с меня требовал, сопляк? — рычит он.
— Эм… ничего, — отвечаешь ты, поспешно отступая.
— Как тебе такое обещание, козявка? — усмехается Барни. — Я обещаю поколотить тебя!
Ты рад снова уменьшиться, но хотелось бы, чтобы действие формулы роста длилось немного дольше. По крайней мере, достаточно долго, чтобы сбежать от Барни.
Похоже, твоя возможность расквитаться с ним подошла к
47
Серьезно?
Ты и правда настолько сопляк, что не пойдёшь в подвал?
Потому что тебе, видите ли, дядя с тетей не позволяют?
Потому что там, видите ли, может быть опасно?
Ну ты даешь!
54
Цирк!
В цирке ведь будут люди всех габаритов, думаешь ты. Шапито достаточно большой, чтобы там укрыться, да ещё несколько небольших шатров вокруг. Ты уверен, что сможешь поместиться внутри любого из них.
Оставляешь шоссе позади и бежишь через поле. По пути пугаешь несколько лошадей и добрую половину стада, зато благополучно добираешься до территории цирка.
Но тебя всё ещё ловят.
Коповские машины и вертолёты не отстают. Надо срочно решать, в каком шатре укрыться!