После всего этого она с трудом оторвала голову от стула.
— В отличие от тебя, нам надо поспать, — услышала Бет слова Линдаля. — Выспимся, а затем обсудим все остальное.
— Ну да, это то, в чем ты силен, — пробубнил вампир.
— А вампиры, кроме кровопролития, ни на что не способны. Оставим это на утро, когда твои инстинкты будут снижены, дитя ночи, — добавил эльф. — Я воспользуюсь твоей кроватью. Как по мне, гостевая слишком чопорная и неприветливая.
Бет почувствовала, как руки завернули ее в полы шифонового халатика и подняли.
— Поспи, — прошептал Линдаль.
Тепло и мягко. Сильные руки обнимают ее. Запах Зака. И Линдаля. Приглушенный свет. Умиротворение.
Она лежала на боку, уткнувшись головой в плечо Линдаля и скрутившись возле его тела. Как единое целое. Другой рукой мужчина обнимал на уровни груди, поглаживая и теребя большим пальцем ее вновь напрягшийся сосок.
— Лучше, чем кофе, — пробормотала девушка.
— Тогда поверю тебе на слово. Никогда не решался попробовать кофе. Один его запах — уже нарушение, — прошептал Линадаль ей в ушко. — Ты когда-нибудь вдыхала его аромат по-настоящему?
С окна спальни открывался вид на нижний Манхеттен, солнечный и чистый после вчерашнего дождя. Обычный и естественный. В отличие от нее, лежавшей сейчас в объятиях эльфа, после того, как он и вампир имели ее почти всю ночь. Бет вздрогнула и повернулась к мужчине.
— А я должна была быть сейчас на лекции.
— О чем?
— О мировой политике.
В глазах Линадаля запрыгали чертики.
— Полагаю, твои политические взгляды кардинально изменятся не зависимо от лекции.
Она скривилась.
— Едва ли я получу зачет лишь за то, что переспала с эльфом и вампиром.
Линдаль повернул голову, словно прислушиваясь к каким-то звукам, и нахмурился.
— Черт, — пробормотал он. Через мгновение он исчез, и Бет перекатилась по матрасу на то место, где только что было его тело, ощутив лишь холодное дуновение на своем лице.
Ошарашенная девушка села на кровати и попыталась собраться с мыслями. Видимо, Линдаль услышал нечто, предупредившее его об опасности, и телепортировался, чтобы предотвратить ее или же избежать. Бет склонялась к первому варианту. Он бы не сбежал. Бет надеялась, что по пути он успел одеться и прихватить свой нож. Ведь Линдаль лежал с ней абсолютно голый.
Не так много на Земле вещей, которые касались их троих одновременно. А значит, Зак тоже вовлечен. Следовательно, Заку что-то грозило. В любом случае, она должна предупредить его, если он сам еще ничего не почувствовал. Посмотрев на яркое солнце за окном, Бет вспомнила недавние слова Линадаля: «Оставим это на утро, когда твои инстинкты будут снижены, дитя ночи». Значит, днем Зак был значительно слабее.
Она встала с кровати и, накинув на плечи халат, пошла на поиски Зака. Через две минуты девушка поняла, что квартира пуста. Должно быть, вампир уже вместе с Линдалем.
Она зашла в комнату для гостей, чтобы выбрать более подходящую одежду, если придется драться. Но в этом предусмотрительность Зака подвела. Ничего подходящего и удобного для сражения не было. Она бы предпочла кольчугу или что-то в этом роде, но наилучшим, что смогла найти в шкафу, были темные джинсы и кожаный корсет с черной кружевной блузкой — это была самая непрозрачная блузка среди вещей да еще с длинными рукавами. Немного поколебавшись насчет кожаного корсета. Бет вспомнила об острых зубах тех чудовищ, которых она встретила в парке. Кожа защитит от возможных укусов. Вздохнул, девушка натянула корсет.
Джинсы оказались слишком длинные, что весьма удивило Бет. Обычно ей не требовалось подшивать новые джинсы, а наоборот, приходились иногда с ними прощаться после одной-двух стирок. Закончила одевание парой туфель на огромных каблуках — чтобы джинсы не касались земли и не мешали при ходьбе.
Взглянув на себя в зеркало, Бет увидела размазанные по лицу наспех нанесенные черные тени и красную помаду. Но она слишком торопилась, переживая за Линдаля и опасаясь чрезмерной тишины, повисшей в помещении. Зак был где-то снаружи. Не похоже на то, что она что-то слышала…и поэтому не представляла даже, куда идти.
Внезапно за дверью послышались раздраженные голоса, и сердце девушки замерло от страха. Оружия в квартире не было, но даже если бы и было, то пользоваться им Бет не умела.
Она поспешила в гостиную, чувствую приближающуюся тошноту, пытаясь понять, как ей выдержать предстоящее, если она к этому не была готова.
Глава 4
Послышался до смешного простой звук — поворот ключа в замке. Но по-прежнему было слышно, как много разозленных голосов о чем-то спорили и ругались.
Открылась дверь и в квартиру ввалилась толпа народу.
Бет почувствовала рядом колебание воздуха — впереди внезапно возник Линдаль, став к ней спиной, как бы защищая. Зак расположился рядом с ним — плечо к плечу. Но никто даже не взглянул на Бет. Мужчины напряженно наблюдали за перебранкой. Рука Линдаля лежала на рукоятке ножа, спрятанного за спиной в брюки.
Зак повернул голову в сторону эльфа.
— Я недостаточно силен днем.
Линдаль коротко кивнул, набрал в легкие больше воздуха и крикнул:
— Тихо!
Движение в квартире прекратилось, и все обернулись в их сторону.
— Ты посмел… — послышался чей-то голос.
— Просто заткнитесь, — сухо приказал Зак. — Мы разбираемся с этим уже два часа, но постоянно натыкаемся на чьи-то оскорбленные чувства.
— Ну да. — Один мужчина выделился из толпы и сел на барный стульчик. За плечами Зака и Линдаля Бет почти его не видела. — Если мы пообещаем держать себя в руках, вы наконец-то позволите взглянуть на девушку, которую так отчаянно защищаете?
— Сер, не думаю, что вы можете отвечать за всех, — отрезал Линдаль.
— Он нет, а я могу, — со стороны двери послышался еще один, более жесткий, голос с латинским акцентом. — Я порву пасть любому, кто хотя бы пикнет. Ясно?
Тишина.
— Полагаю, все улажено, — произнес латинец.
Зак и Линдаль расступились, повернулись к Бет, взяли ее за руки и слегка подтолкнули вперед. С первого взгляда казалось, что в комната полна людей. Но потом девушка нашла различия. Небольшие детали. Едва уловимые, но, учитывая ее знакомство с эльфом и вампиром, она их уже замечала.
На стуле у барной стойки сидел седовласый мужчина в костюме-тройке, не сводя с Бет пристальных голубых глаз. Его длинные волосы были завязаны в хвост кожной веревкой. Бет поняла, что это единственный, кроме Линдаля, эльф; все остальные были вампирами. Его-то Линдаль и называл сэром.
Вампир у двери, который отвечал за всех других, оперся на край барной стойки. Испанец, с черными глазами и такими же волосами, со шрамом на лице, выглядел весьма устрашающе.
Рядом с ним стоял высокий рыжеволосый мужчина с задумчивым взглядом и скрещенными на груди руками.
Только этих Бет смогла рассмотреть, прежде чем Зак заговорил:
— Это Бет Зигель. Человек. Мы оба с ней связаны.
По комнате пробежала волна безмолвного негодования, словно эта мысль была отвратительна всем гостям. Но угроза вампира-испанца сработала. Никто не посмел выразить возмущение вслух. Они лишь беспокойно и неловко переглядывались друг с другом.
Бет сообразила, что никто из них не знал, что делать дальше. Для них это было так же дико и ново, как и для нее. Данное открытие придало девушке уверенности, и она шагнула в центр комнаты.
— Полагаю, что, будучи единственным человеком среди вас, я могу говорить от имени своей расы. Судя по всему, вы друг друга знаете, что дает вам преимущество. Поэтому мне бы хотелось узнать, кто вы, ну или, по крайней мере, ваши роли.
Седой эльф слегка улыбнулся.
— Справедливое требование, — согласился он. — Меня зовут Амрод. На вашем языке меня бы назвали начальником штаба эльфийской расы. Сюда меня позвали не так из-за моей роли, как из-за… — он замешкался в поисках подходящего слова.
— Либеральных взглядов, — закончил за него Линдаль.
Зак фыркнул.
— Иными словами у него не начнется припадок или сердечный приступ от того, что ты сделала.
— По крайней мере, хотя бы не до того, как он вдумается в истинную суть произошедшего, — вмешался Линдаль.
Казалось, Амрода абсолютно не смутили их объяснения, и он добавил:
— Также у меня отличная память. Линдалю показалось, что это может пригодиться. Посмотрим.
— А вы? — Спросила Бет, кивая испанцу, который заткнул всем рты.
— Они зовут меня Диего Варвар. Я охотник, по крайней мере, тогда, когда не вовлечен в подобные идиотские сборища. Предупреждаю, я уверен, что это пустая трата времени. Эльфы и вампиры не могут спариваться…
— Диего, ты теряешь контроль, — тихо за его спиной произнес рыжеволосый мужчина.
Диего сделал глубокий вдох и выдержал паузу.
— Прошу прощения, — коротко кивнув, он извинился перед Бет.
Рыжий коснулся рукой груди:
— Александр ла Круа. И совсем недавно я еще был человеком, так что можете рассматривать меня в качестве союзника. — Он посмотрел на Бет своими голубыми глазами так, что у нее не осталось ни тени сомнения в его искренности, и девушка кивнула в знак благодарности.
Бет обвела комнату взглядом, подсчитывая недружелюбные лица.
— У меня не было выбора. Думаю, Захария и Линдаль вам объяснили. Все, что осталось выяснить — почему это произошло, поэтому они вас и позвали. Случались ли подобные случаи в истории вампиров и эльфов?
— Никогда, — решительно заверил Амрод.
— Боже, нет, — прошептал Диего, запустив руку в волосы. — Думаешь, наши расы сталкивались со столь…невероятным.
Бет почувствовала, что Диего хотел использовать не столь нейтральное слово, но не обратила на это внимание.
— Напоминает историю, — Александр обратился к Заку, — ну, ты помнишь, о воинственной королеве, о ней пару лет назад рассказал Регулус.
Зак нахмурился.
— Предсказание о Сивет?
Диего фыркнул и закрыл глаза от скуки.
— Предсказания. Иисус рыдает…
— Предсказание? — резко переспросил Амрод, поворачиваясь на стуле, чтобы взглянуть на Александра. — Расскажи-ка.
Зак пожал плечами.
— Никто не знает, откуда все пошло. Сивет — королева-воин, которая…которая, — Зак выругался и замолчал, погрузившись в свои мысли. Затем мужчина тряхнул головой. — Нет, этого не может быть, — пробормотал он и сел на кофейный столик, обхватив голову руками.
— Которая что? — настаивала Бет. — Зак, ради всего святого, скажи мне!
Он поднял свое бледное лицо.
— Тебе надо поесть? — догадалась девушка.
— Еще пару минут я протяну, — прохрипел вампир, — но да, очень скоро мне понадобится восстановить силы. — Он облизал губы, словно они были сухими, и обвел взглядом всех присутствующих. — Сивет — королева-воин, а ее появление предвещает Гримор — черную тень, которая поглощает земли и которой служат вампины — вампиры-звери. Королева будет сражаться с Гримором с двумя своими партнерами. Ими будут — дитя рассвета и сын ночи.
В комнате повисла тишина.
Линдаль взял девушку за руку.
— Бет, какое твое настоящее имя? Бет — это сокращенное от чего?
Голос Бет задрожал.
— Элизабет, — ответила она, — но это мое второе имя. Не выношу свое настоящее имя. Это…это Никифора.
Александр прокашлялся.
— Древнегреческое. Означает «победа».
Все вампиры уставились на Бет. Девушка чувствовала, как в грудной клетке колотится сердце, хотя не совсем понимала, почему.
— Я чего-то не понимаю? — прошептала она Заку.
Тот сделал глубокий вдох, затем выдох.
— «Сивет» тоже означает победу на старом вампирском языке, Бет.
Ей так хотелось прильнуть к плечу Зака или ухватиться за руку Линдаля, но пришлось сдержаться в присутствии такого количества людей, чтобы ничем не показать свою слабость или уязвимость.
— И теперь, когда кто-то будет мне говорить «Зигель», — это тоже будет означать победу? — мрачно спросил Диего.
— В общем-то, да, — холодно ответила девушка. — Это немецкий. (прим. переводчика, честно говоря, дорогие читательницы, я так и не поняла, каким образом «печать», что в переводе означает ее фамилия Siegel, может одновременно быть "победой") Какие-то проблемы? — Она посмотрела на него, не отводя взгляда, хотя коленки предательски дрожали. А потом она почувствовала тепло позади себя и поняла, что Линдаль стоит рядом, поддерживая ее и защищая.
Диего молча покачал головой.
Амрод слегка прокашлялся.
— Думаю, всем будет интересно узнать, что у эльфов тоже есть предсказание по поводу некой принцессы, которая будет сражаться с Гримором. Мы ее зовем Сивель. Это на старом эльфийском. — Он обвел комнату взглядом. — Но в истории никогда не упоминалось, что она человек.
— Но она тоже должна сразиться с врагом под названием Гримор, — добавил Линдаль.
— Именно, — согласился Александр.
— Что на эльфийском означаем Сивель? — спросил Зак у Амрода.
Амрод поджал губы, а затем неохотно ответил:
— Победа.
Эмоции, которые накрыли всех присутствующих, невозможно было описать. Линдаль коснулся плеча Бет, затем провел по ее волосам.
— Дай им время переварить информацию, — прошептал Зак девушке на ухо и поднялся на ноги.
— Дать им время? — огрызнулась она в ответ полушепотом.
Диего стукнул кулаками по барной стойке и уверенно шагнул в центр комнаты.
— Это всего лишь древнее предсказание. Совпадение. Три распутных создания просто не могут держаться друг от друга подальше. Весенняя лихорадка. И из-за этого вы все собираетесь начать приготовления ко встрече какого-то мифического врага…
— Мы их видели, — прервала его Бет.
Диего дернулся, перепрыгнув через кофейный столик, схватил девушку за горло и бросил на стол. Бет подняла согнутые в коленях ноги и, упершись в его грудь, сильно толкнула. Он шатнулся назад и вновь подался вперед, но она была уже на ногах, а Зак и Линдаль стояли рядом, готовые справиться с неожиданной угрозой.
Диего посмотрел на них, поднял руки вверх и крикнул:
— Подождите!
Зак выбросил вперед руку и остановил Линдаля, почти вытянувшего нож. Насупив брови, вампир смотрел на Бет.
Девушка настороженно стояла у кофейного столика.
— Что, Зак?
— Ты это видел, Захария? — тихо спросил Диего.
Зак кивнул.
— Еще пару трюков и я, пожалуй, поверю, — Диего протянул руку к Линдалю. — Позволь?
Зак посмотрел на Линдаля.
— Все будет хорошо. Отдай ему.
Секунду поколебавшись, Линдаль отдал нож. Диего со знанием дела взвесил его в руке, развернулся и ступил на столик лицом к Бет. Он был всего на дюйм выше ее. Его темные глаза, казалось, сверлили девушку насквозь.
— Говоришь, что видела их?
— Вампинов, которые появляются перед Гримором? Да, думаю, видела именно их. Мы и вам можем показать.
Едва Бет закончила фразу, как Диего резко направил лезвие ножа ей в грудь. Она видела, как длинное изогнутое лезвие сверкнуло в лучах солнца, и перехватила запястье Диего до того, как нож коснулся ее груди. Бет остановила лезвие в паре дюймом от себя и вопросительно посмотрела на мужчину:
— Зачем ты это сделал?
Он не пытался убрать нож. Было похоже, что Бет меряется силами с трехлетним ребенком.
Диего нахмурился.
— Проверяю теорию, — ответил мужчина, убрал руку и пожал плечом. — Я же говорил, что охотник. У меня нет времени на глупые разговоры. Предпочитаю сразу действовать. — Спрыгнув со стола, он вернул нож Линдалю. — Это тебе еще пригодится, эльф.
Линдаль взял нож молча.
Зак помог Бет спуститься на пол.
— Ты не понимаешь, что только что сделала, да? — тихо спросил он девушку.
Та лишь отрицательно покачала головой.
— Диего двигался с максимальной скоростью. С вампирской максимальной скоростью. Но ты оказалась быстрее. Раза в два. И ты сильнее его. Заставила убрать нож. Соединившись, мы уже начали меняться.
Амрод поднялся со стула и поклонился.
— Моя госпожа, — серьезно начал он, — похоже, нашим расам пора готовиться к войне. Гримор приближается.