Ночные игры - Стайн Роберт Лоуренс 2 стр.


Спенсер подошел к машине и так сильно заколотил в окно водителя, что автомобиль закачался из стороны в сторону.

— Вы арестованы! — прорычал Спенсер глубоким сердитым басом, которого я никогда у него не слышала.

Из машины донеслись вздохи и начавшийся плач. Я видела, как парень с девушкой отпрянули друг от друга.

Спенсер направил фонарь в окно машины.

— Эй! — крикнул парень.

— Выходите с поднятыми руками! — приказал Спенсер.

— Что мы сделали? Что мы сделали? — завизжала девушка.

— Офицер, мы собирались отъезжать, — сказал парень дрожащим голосом.

— Но я не понимаю, что мы сделали? — кричала девушка.

— Мне кое-что показалось! — проревел Спенсер.

Дверь машины открылась, оттолкнув его назад. Из нее вылез парень с черными волосами.

Спенсер посветил ему прямо в лицо.

— Эй, ты негодяй! — крикнул парень.

Спенсер поднес фонарь к своему подбородку, скорчил гримасу и громко рассмеялся.

— Ты — живой труп! — яростно прокричал парень.

Улыбка Спенсера стала еще шире. Его глаза неистово блестели.

— Уходим отсюда! — крикнул он нам, потом развернулся и побежал. Его кепка слетела с головы, но он не остановился, чтобы ее поднять.

У меня внутри все похолодело. Мне хотелось поскорее убраться оттуда, но мои ноги меня не слушались. Ленни схватил меня за руку и потащил за собой. И когда я поняла, что произошло, мы уже бежали. Все пятеро. Мы неслись по ночной улице, и ветер трепал наши волосы. Обувь скрипела по тротуару, усыпанному листьями.

Я оглянулась и увидела, что парень с девушкой стоят у машины. Парень что-то кричал и махал кулаками нам вслед. Но он не погнался за нами.

Ленни и Джордан поздравляли Спенсера, пока мы бежали. Они хлопали друг друга по ладоням и вели себя так, будто одержали над кем-то победу.

Спенсер, запрокинув голову, издал дикий вопль.

Мы с Кейси переглянулись, как бы понимая, что в общем-то ничего особенного не произошло.

Ну, подумаешь, всего лишь на мгновение напугали парня с девушкой.

Мы бежали не останавливаясь до самого дома Спенсера. Там собрались в кружок, стараясь отдышаться. Спенсер снова издал животный вопль. Ленни и Джордан рассмеялись.

— Давайте снова встретимся, — задыхаясь, предложил Спенсер и откинул обеими руками свои платиново-белые волосы. Его грудь поднималась и опускалась, а глаза бегали от одного к другому. — Ну? Что скажете? Например, в понедельник, после полуночи. Сбежим из дома, и с нами произойдут интересные приключения.

— Я так не думаю… — начала Кейси.

Но Ленни и Джордан согласились.

Я не знала, что сказать. Я действительно не понимала, почему им казалось, что это весело.

И еще меня стали беспокоить вопли Спенсера, дикий взгляд его глаз.

Почему он такой возбужденный?

Почему он так доволен, что напугал эту пару?

Глава 4

В понедельник мы сидели на уроке математики у мистера Крауэлла. Он стоял у доски, царапая на ней уравнение по алгебре.

Я зевала. Мистер Крауэлл был самым нудным человеком на земле. Около окна трещал радиатор. Было очень жарко. Казалось, что все сейчас уснут.

Кейси что-то писала в своей тетради. Ее движения были заторможенными, как и слова мистера Крауэлла. Я уставилась на темное пятно на резинке моего белого свитера и никак не могла вспомнить, когда оно появилось.

Впереди меня сидели, перешептываясь, Ленни и Джордан. И тут начались неприятности.

Джордан что-то сказал, и Ленни засмеялся. Мистер Крауэлл так быстро повернулся, что мел выпал из его рук, упал на пол и раскололся пополам. Все повскакали со своих мест от удивления.

— Это уравнение привлекло ваше внимание? — прорычал мистер Крауэлл, глядя на Ленни.

Я видела, как у Ленни изменилось выражение лица. Его улыбка быстро улетучилась, в темно-коричневых глазах вспыхнул гнев.

— Скажите, Ленни, — потребовал мистер Крауэлл, — над чем вы смеялись? Вы находите уравнение смешным?

Ленни фыркнул:

— Это пустая трата времени.

Я закрыла глаза. «Пожалуйста, Ленни, — шептала я про себя. — Просто молчи. Ничего не говори. Не злись и не создавай себе еще больших неприятностей».

— Пустая трата времени? Какая часть? — переспросил мистер Крауэлл.

В классе воцарилась тишина. Я еще крепче зажмурила глаза и скрестила пальцы.

Ленни молчал.

— Думаю, вы не знаете, которая часть смешная, — заявил мистер Крауэлл. — Думаю, вы вообще не имеете представления о том, что происходит в этом классе.

Кто-то хихикнул. Я открыла глаза и увидела, что Ленни усмехнулся.

— Нечего сказать? — поинтересовался мистер Крауэлл.

Ленни побагровел, зло глядя на учителя. На его правой щеке задергалась мышца. Я прилипла к стулу. Мистер Крауэлл знал, как унизить ученика.

— Никаких остроумных замечаний? — продолжал он дразнить Ленни. — Я удивлен. Вы каждый день находите способ, как сорвать мне урок, а теперь вам нечего сказать? Что случилось? Вы заболели, или что-то произошло?

Кое-кто тихо хихикнул. Кейси взволнованно посмотрела на меня.

— Я ничего не сделал, — пробормотал Ленни.

— Вы ничего не сделали за весь семестр, — огрызнулся учитель.

Я видела, как на шее Ленни стала пульсировать вена. Он прищурился. Затем сделал глубокий вздох и вытащил ноги из-под парты.

Кейси наклонилась вперед. Я напряглась и стала думать, как предотвратить надвигающуюся бурю.

Ленни не двигался. Но я видела, как он старается не двигаться с места. Я знала, что он хочет наброситься на учителя и ударить его.

— Я удивлен, что вы обременяете себя походами в школу, — проворчал мистер Крауэлл и покачал головой.

Затем повернулся к доске и стал искать другой кусок мела.

В классе стояла тишина.

Ленни медленно поднялся.

Мое тело онемело. Мне хотелось что-нибудь сказать, как-нибудь успокоить Ленни, но я не могла вымолвить ни слова.

Ленни со всей силы ударил ногой по парте. Она перевернулась и с грохотом повалилась на деревянный пол.

Повсюду рассыпались тетради и книги.

Я затаила дыхание.

Яростно глядя на учителя, Ленни сделал шаг вперед.

Мистер Крауэлл повернулся и посмотрел на него.

— Садитесь на место, — приказал он.

Я протянула руку, чтобы схватить Ленни.

— Ленни, не надо, — прошептала я.

Но он гневно откинул мою руку. Сжав кулаки, стал медленно двигаться в сторону мистера Крауэлла. Я вскочила со стула, пытаясь схватить Ленни, но не смогла.

Он уже подошел к учителю и замахнулся.

— Ленни, не делай этого! — закричала я. — Не надо!

Глава 5

Ленни застыл и повернулся ко мне. Я поймала его взгляд. Он дрожал. Затем сделал глубокий вздох и посмотрел на свои кулаки. Его руки тоже дрожали. После этого Ленни издал злобный крик, повернулся и выскочил из класса.

Мистер Крауэлл посмотрел на меня. Я опустила глаза, не зная, что мне делать — бежать за Ленни или нет.

Джордан поставил парту на место. Я принялась поднимать рассыпавшиеся книги и тетради.

Когда мы все собрали, мистер Крауэлл вернулся к доске и продолжил писать свое уравнение.

Он вел себя так, будто ничего не произошло.

Я грустно покачала головой. Это несправедливо, что мистер Крауэлл так ненавидит Ленни. Он никогда не дает ему ни единого шанса. А Ленни надо быть более осторожным. Учитель может очень сильно ему навредить. Достаточно того, что в прошлом году он дважды исключал Ленни из школы. Еще одно исключение, и парню придется сменить школу. Я предупреждала его, чтобы он вел себя тихо и выполнял все задания математика. Но Ленни меня не слушал. Он не задумывался о неприятностях, но они всегда его находили.

Особенно на уроках мистера Крауэлла.

А теперь я даже не пыталась вникнуть в то, что он объяснял. Я могла думать только о Ленни. Когда наконец прозвенел звонок, я первой выскочила из класса. Знала, что Ленни будет меня ждать у моего шкафчика. Потому торопливо миновала толпу ребят в коридоре и побежала наверх. Но Ленни там не оказалось.

Я набрала кодовый номер и открыла шкафчик. Думала, что, возможно, он оставил мне записку. Но в шкафчике было пусто. Где же Ленни?

Я повернулась и увидела Кейси, которая копошилась у своего шкафчика.

— Ленни нужно быть осторожнее, Дайана, — тихо проговорила она.

— Скажи что-нибудь новенькое, — пробормотала я, вращая глазами.

— У мистера Крауэлла слабое сердце, — продолжила Кейси. — Боюсь, в один прекрасный день Ленни доведет его до сердечного приступа!

— Отлично, — ответила я, и мы обе рассмеялись.

— Он доводит меня до сердечного приступа почти каждый день, — пошутила я.

Кейси нахмурилась.

— Ты все еще собираешься ускользнуть из дома после полуночи? — сменила она тему. — Джордан считает, что это отличная идея. Но мне не очень хочется… Правда, если все пойдут…

Я нагнулась, нащупала дно моего шкафчика и призналась:

— Я тоже не знаю, как поступить. Если мои родители обнаружат, что я выхожу из дома в полночь, они меня убьют!

Кейси кивнула, задумчиво прикусив нижнюю губу. Я заперла дверцу и повернулась к ней.

— И все-таки думаю, что сегодня ночью выйду, — решила я. — По крайней мере, у меня будет возможность поговорить с Ленни.

Кейси кивнула:

— Хорошо, тогда я тоже пойду. Мне хочется снова увидеть Спенсера, хотя, по-моему, он стал каким-то странным.

— Да, давай пойдем, — повторила я, убеждая сама себя. — Я хочу сказать, мы ведь просто дурачимся, правда? Это просто невинная шутка. Что может произойти?

Глава 6

Мы с Кейси встретились около дома Спенсера после полуночи.

— Ты спокойно вышла из дома? — спросила я подругу.

Она кивнула.

— Мои родители не ложились спать допоздна. Мне пришлось пробраться на цыпочках вниз и вылезти из окна кабинета.

— Мне повезло больше, — поделилась я. — Мои родители спят очень крепко. Их практически ничего не может разбудить. Один раз они даже проспали землетрясение.

Кейси вздрогнула и запахнула куртку. Была сырая холодная ночь. В воздухе ощущалось скорее дуновение зимы, чем осени.

— Ты говорила с Джорданом и Ленни? — поинтересовалась я. — Весь вечер пыталась дозвониться до Ленни, но никого не было дома.

— Я разговаривала с Джорданом, — ответила Кейси. — Он сказал, что приведет с собой Ленни.

Мы посмотрели на окно спальни Спенсера. Внутри комнаты горел тусклый оранжевый свет. Но Спенсера не было видно.

Через пару секунд на дороге зашелестели высокие вечнозеленые деревья. Послышался какой-то звук. Я повернулась: Ленни и Джордан бежали в нашу сторону. Из их ртов поднимался белый пар.

— Эй, — пробормотал Ленни.

— Эй, — повторил Джордан.

— Как дела, Дайана? — спросил Ленни.

Я пожала плечами.

— Где ты был после школы?

— Здесь где-то, — ответил он. — Не знаю. Я был в таком состоянии, что колесил вокруг.

Джордан шлепнул Ленни по спине:

— Когда ты перевернул парту, я подумал, что Крауэлл выйдет из себя.

Ленни не улыбнулся.

— Ты должен вести себя спокойно на его уроках, — предупредила я его. — Может, если ты будешь сидеть как статуя, он не станет обращать на тебя внимание.

— Не выйдет! — яростно возразил Ленни. — Я не настолько хороший ученик, чтобы он оставил меня в покое. Он воспользуется любой возможностью, чтобы придраться ко мне. Вот уж никогда не думал, что буду кого-нибудь ненавидеть так сильно, как этого типа…

Какой-то скрип перебил нас. Я глянула наверх и увидела, что окно Спенсера приоткрылось. Он помахал нам, затем быстро спустился по водосточной трубе.

— Я знал, ребята, что вы придете, — ухмыляясь, сказал Спенсер. — Всем время от времени нужны «ночные игры», так ведь? — На этот раз он собрал свои волосы в толстый конский хвост. На нем был черный свитер и черные мешковатые штаны, рваные на коленях.

Спенсер повернулся к Ленни:

— Ну, как дела?

Тот опустил глаза:

— Бывало и лучше.

— Крауэлл снова задал ему жару на уроке алгебры, — объяснил Джордан.

Спенсер покачал головой.

— Это ничтожество Крауэлл, — пробормотал он с удивительным гневом. — Он и мне всегда докучал. Ненавижу этого парня.

— Давайте больше не будем говорить об этом, — вмешалась Кейси. — Я хочу спросить, что мы тут делаем? Здесь так холодно. Зачем нам это нужно?

— Все в порядке, — ответил Спенсер, не улыбнувшись. — Пошли! — И он так быстро зашагал, что нам пришлось почти бежать, чтобы успеть за ним.

Стало еще холоднее. Я натянула капюшон. Легкий туман всплывал со стороны близкой отсюда реки, ложился пятнами на окрестные заборы и изгороди. Весь мир казался необычайно тихим и непривычным. Ночью Шейдисайд выглядел совершенно другим, каким-то сказочным местом, в котором царили длинные серебристые тени.

Вдруг что-то вылетело из-под куста и пронеслось мимо нас. Я вскрикнула.

Кейси и Ленни рассмеялись.

— Это же бурундук! — объяснила Кейси, и они стали смеяться еще громче.

— Поздно ночью Шейдисайд принадлежит только нам! — произнес Спенсер.

«Странные мысли», — подумала я.

— Ночью весь мир принадлежит нам, — продолжил Спенсер.

Ленни ухмыльнулся:

— Ты собираешься стать поэтом или что-то в этом роде?

Спенсер покачал головой:

— Нет, Ленни. Я стану поэтом, когда ты станешь учителем математики!

Мы все рассмеялись, даже Ленни.

Я обняла его и плотно прижалась к нему, когда мы шли по кварталу. Я понятия не имела, куда нас ведет Спенсер, пока не увидела огни рождественских лампочек у дома мистера Крауэлла.

— Эй, зачем мы пришли сюда? — задал вопрос Джордан.

Спенсер широко улыбнулся, но ничего не ответил. Он смотрел на одно из окон на фасаде.

— Давайте уйдем отсюда подальше, — нетерпеливо предложил Ленни. — Я уже достаточно натерпелся от этого типа, правда.

Спенсер повернулся к нему.

— Может быть, нам удастся поразвлечься с ним? — тихо сказал он. — Давайте выясним, чем Крауэлл занимается дома. Знаете, может, у него есть какие-то грязные секреты?

— Что? Ты предлагаешь шпионить за ним? — выпалила я и увидела озабоченное лицо Кейси.

— Давайте пока просто заглянем внутрь, — предложил Спенсер. — Ну просто ради смеха проверим, чем Крауэлл занимается ночью.

— Но он нас увидит! — запротестовала Кейси. — Этот двор освещен лучше, чем днем!

— Мы будем осторожны, — заявил Спенсер, не спуская глаз с окна. — Пошли, быстро! — И он направился к дому по влажной траве, обходя лампочки и декорации.

Мы последовали за ним, затем нырнули под круглый куст, который рос перед окном гостиной.

— Если он выглянет из окна, то наверняка нас заметит, — предупредила Кейси и вздрогнула.

Холодный порыв ветра заставил меня тоже вздрогнуть.

«Что мы здесь делаем, притаившись после полуночи под окнами учителя? — спросила я себя. И тут же нашла ответ: — Это безумие, но, надо признаться, в этом есть какой-то шарм».

Мы подняли головы и заглянули в окно. Освещение в комнате было не слишком ярким, слышалась рождественская музыка. Мистер Крауэлл, стоя у стены, украшал елку серебристыми гирляндами. «Надо же, наряжает елку в такой поздний час», — заметила я про себя. Насколько мне было известно, большинство учителей рано ложились спать, так как им приходилось рано вставать. Пристально всмотревшись в тускло освещенную комнату, я разглядела на диване четыре открытые коробки. Они были полны елочных украшений.

— Что с ним? — пробормотал Ленни.

— У него нет ни семьи, ни детей, — добавил Джордан. — Он все это делает для себя.

— Ненормальный, — буркнул Ленни себе под нос.

— Тише, — прошептала Кейси. — Он может нас услышать.

Мы еще несколько минут смотрели, как мистер Крауэлл украшал елку. Затем он выключил свет, чтобы полюбоваться блеском гирлянд. Уселся в кресло, сделал глоток содовой и с удовлетворением принялся рассматривать свое творение.

— Ничего интересного, — заявила я. — Просто сидит и смотрит на свою ужасную елку.

Назад Дальше