Но в тот день змеи либо попрятались, либо не решались нападать, и до вершины скауты добрались без приключений. Рассевшись на камнях и поедая чипсы с сыром, мальчики смотрели вниз, на голубое зеркало озера. Тео, словно старый мудрый историк, рассказал о маленьком городке Колдвотере и регулярных наводнениях, о том, что он сейчас на дне, на глубине двухсот футов, — настоящий затопленный город. Вуди назвал его вруном. Тео спорил, препирался и в конце концов предложил пари на доллар. Ему не терпелось вернуться в лагерь, чтобы Майор подтвердил его правоту.
На обратном пути — Тео шел первым, остальные тянулись сзади — благодушное настроение вмиг испарилось, когда Перси крикнул:
— Змея! Медноголовая!
В каждом бойскаутском звене есть минимум один человек, обладающий талантом все портить. Он забывает взять с собой носки и нижнее белье, опрокидывает кулер, не берет фонарик и туалетную бумагу, ночью пугается не пойми чего, его может вырвать прямо у палатки, у него подгорят блины, погаснет лагерный костер, он оставляет за собой грязную посуду — вечный новичок, у которого обе руки левые. Такого можно подбить на любую глупость: он пойдет на все, чтобы доказать свою храбрость и исключительность. И именно ему в голову втемяшится, что щитомордника прикольно попугать. В «Соколе» таким был Перси.
На скалистом уступе действительно лежала медноголовая змея, толстая и длинная. Замерев, она смотрела на мальчишек с неменьшим удивлением. Восемь скаутов, заметно нервничая, полукругом обступили щитомордника и смотрели на смертельно опасное создание, прежде существовавшее для них только на красочных книжных иллюстрациях. В жизни щитомордник выглядел куда опаснее, но от его окраса нельзя было оторвать глаз — змея действительно была ярко-медного цвета и так и сверкала на солнце.
Щитомордник лежал футах в двадцати и нападать не собирался. Мальчишки тоже не шевелились, по крайней мере, несколько секунд. Тео знал — нужно отступить и вообще уйти подальше, оставив змее ее территорию. Как командир отряда, он был обязан увести рядовых от опасности. Он все это знал, но не мог наглядеться на змею.
— Это правда щитомордник? — спросил кто-то.
— Точно, он, — заявил Вуди. — Посмотрите на цвет, на отметины, и голова треугольная. Там у нее яд.
Вуди держал дома змей, разумеется, неядовитых, и знал о рептилиях больше всех, хотя в отряде были и другие любители природы.
— Разве щитомордники бывают такими большими? — спросил кто-то.
Змея действительно была на редкость крупной.
— Наверное, это самец.
— У змей этого по виду не узнаешь, — сказал Вуди. — Надо ее поднять и посмотреть на брюхо.
— Давайте поднимем! — оживился Перси.
— Рехнулся! — рявкнул Тео.
От одного предложения приблизиться к змее все отступили. Противостояние продолжалось еще несколько секунд. Змея, видимо, почуяв свою силу, свернулась, будто защищаясь. Или изготовилась к нападению? Она подняла голову, будто готовясь нанести молниеносный удар, скользкий черный язык вылетел изо рта.
— О Боже, — ахнул кто-то.
— Пошли отсюда, а?
Но Перси решил доказать свою храбрость и глупость и ни с того ни с сего вдруг двинулся на змею. В руке у него был толстый кривой сук, которым он пугнул щитомордника.
— Перси, назад! — заорал Тео.
— Идиот тупой! — вторил Вуди.
Филипп попытался перехватить Перси, но тот шагнул вперед, выставив палку перед собой. Змея сделала бросок, но промахнулась. Ее быстрота ошеломляла — даже Перси на мгновение остановился.
То, что случилось дальше, обсуждалось месяцами и не забылось и спустя несколько лет. Перси бил себя в грудь, доказывая, что Филипп, стоявший ближе всех, каким-то образом подставил ему подножку, после чего он, Перси, растянулся у змеи перед мордой, и все закончилось плачевно. Филипп клялся, что всего лишь попытался схватить Перси за плечо, а Перси, споткнувшись и уже потеряв равновесие, грохнулся сам. Остальные шестеро членов «Сокола» как завороженные смотрели на змею и не видели, как упал Перси. Однако, зная его как облупленного, они дружно приняли сторону Филиппа.
Перси заорал от ужаса, сильно ударившись при падении и оказавшись прямо перед змеей. Он вскочил на четвереньки в попытке убежать и взвизгнул, когда ядовитые зубы впились ему в мясистую правую икру. Мальчишки закричали, началась настоящая паника, и змея, скользнув между двух камней, исчезла.
Перси был в шортах, как и все остальные, и через считаные секунды на правой ноге у него вздулся желвак размером с теннисный мяч. Перси орал, плакал и катался по земле. Вуди перетащил его на траву. Ошеломленные случившимся, ребята обступили жертву собственной глупости. Сбылась мечта бойскаута — укус настоящей ядовитой змеи, причем тяпнула она кого-то другого! Неимоверно круто!
— Тео, сделай что-нибудь! — рыдал Перси. — Быстрее! Я же умираю!
Среди всех членов отряда только у Тео был значок за оказание первой помощи, к тому же он был командиром. Все взгляды вдруг обратились на него. Тео повернулся к Вуди:
— Давай-ка свяжемся с Майором.
Вуди, помощник Тео, снял с пояса портативную рацию, вызвал лагерь и сообщил, что у них произошел несчастный случай.
— Что нам делать? — спросил он.
— Где вы находитесь? — раздался из рации голос Майора.
— У самой вершины.
— Значит, до вас две мили. Сейчас буду. Скажи, чтобы Тео обработал рану.
— О’кей.
Тео уже распаковал свой набор первой помощи. Он и так нервничал, а от слов «обработать рану» у него похолодело под ложечкой.
Бо, клоун звена, выдал:
— Такие змеи всегда ползают парами.
Вздрогнув, мальчишки принялись испуганно озираться, но, ничего не увидев, снова уставились на Перси.
Тео попытался взять командование на себя. Опустившись на колени возле пострадавшего, он сказал:
— Слушай, во-первых, тебе нужно лежать неподвижно.
Перси снова заорал и принялся брыкаться, корчась от боли и страха.
— Сделай что-нибудь, Тео, сделай что-нибудь! — вопил он.
— Не двигайся и подними голову. Голова должна быть выше места укуса, понял?
До Перси вроде бы дошло, и он приподнялся на локтях. По его щекам катились слезы.
— Надо сделать надрезы поверх отметин от зубов и высосать яд, — авторитетно заявил Вуди.
— Змеиные укусы обрабатывают не так, — возразил Тео.
— Нет, так! — настаивал Вуди. — Я на «Ю-тубе» видел.
— И я тоже, — сказал Филипп. — Змея здоровенная, у нее яда много. Если не высосать, ему ногу отрежут.
Перси снова завопил.
— Не могли бы вы все заткнуться? — не выдержал Тео.
Оливер опустился на колени напротив Тео с открытым набором первой помощи при укусах змей.
— Тео, я прочел инструкцию. Здесь сказано, что надо сделать крестообразные надрезы на месте входа зубов вот этой бритвой. — Скальпель был всего в дюйм длиной, но отчего-то вдруг показался огромным. — А в надрезы вставить отсосы, чтобы вытянуть яд.
— Сперва пристрелите меня! — зарыдал Перси.
— Это старый способ обработки укуса, — возразил Тео.
— Да набор же новый!
— Мне все равно.
— Вроде бы сначала надо наложить повязку на два дюйма выше укуса, — посоветовал Филипп.
— Еще кто-нибудь хочет высказать идиотское мнение? — рявкнул Тео.
Оливер посмотрел на Перси:
— Слушай, Перси, по-моему, яд из раны надо отсосать. Но это твоя нога, тебе решать.
— Мне конец, и я умру в окружении клоунов, — простонал Перси. Потом закрыл глаза и сказал: — Слушай, Тео, у меня голова кружится.
— Расступитесь, — велел Тео. Он быстро обернул ранку стерильным бинтом и закрепил пластырем. Перси всхлипывал, но дергаться и брыкаться перестал. — Вот как мы поступим. Надо доставить его в лагерь, а затем в больницу. Понесем его осторожно вниз, пока не встретим Майора. Держите ногу ниже уровня сердца. Филипп, ты идешь первым и смотришь, нет ли на тропе змей.
Оливер сказал:
— Мне все-таки кажется, надо разрезать кожу и применить отсос. Раньше яд прямо губами высасывали. Если на губах была ранка, яд попадал прямо в мозг, и такой человек умирал быстрее укушенного!
— Ты б заткнулся уже! — огрызнулся Тео.
Они подняли Перси, забросив его руки на плечи Вуди и Кэлу. Тео осторожно подхватил его укушенную ногу, Оливер — вторую.
— Его нельзя трясти, — сказал Тео. — Нести надо плавно, иначе яд быстрее всосется в кровь. Перси, у тебя может кружиться голова. Если тебя затошнит, скажи. Сюрпризов нам не надо.
— Хорошо. — Перси тяжело дышал и уже не плакал. Чтобы не смотреть на ногу, он зажмурился. Нога распухала на глазах.
Тео спускался по тропе, чувствуя, как с каждой минутой Перси становится тяжелее. Через десять минут они остановились передохнуть.
— Говори со мной, Перси, — сказал Тео. — Тебе нельзя спать.
— Я не сплю, — сказал Перси слабым голосом.
— Тебя тошнит?
— Нет, только нога болит.
— Вырвать не тянет?
— Пока нет. Тео, я умру?
— Нет, это всего лишь щитомордник. От их яда не умирают, разве что в больнице полежишь.
— Тео… А здоровенная была гадина…
— Здоровенная, здоровенная.
— Хоть кто-нибудь сфотографировал?
Скауты переглянулись. Встреча со змеей их так поразила, что они не сообразили сделать снимок.
— Вроде нет, — сказал Тео.
— Может, мне маме позвонить? — спросил Перси.
— Это сделает Майор. Пошли.
Они подняли Перси и начали спускаться по тропинке. Ребята уже выбились из сил, когда из-за поворота показался Майор с Хоганом и Беннетом. Перси был еще в сознании и боролся с головокружением. Его вынесли на открытую площадку возле спуска к воде и уложили на стол для пикника. Майор снял стерильный бинт и осмотрел рану. Размеры опухоли явно произвели на него впечатление. Перси вдруг стал хвататься за живот, и его вырвало. Майор придерживал мальчишку и обтер ему лицо мокрым полотенцем. Чем больше Перси рвало, тем сильнее он плакал. Сцена была достойна жалости.
Наконец они услышали рокот вертолета.
Глава 9
Ужин прошел очень тихо — все были подавлены. «Соколы» держались вместе, предпочитая сидеть отдельно, у своего костра, поедая жареные куриные грудки и картошку в фольге, испеченную на углях. Когда стемнело, перешли к большому костру. Вечер не клеился. Майор звонил из больницы, куда эвакуационный вертолет забрал его и Перси. Уже приехали родители пострадавшего. К счастью, в больнице нашлось достаточно вакцины против яда щитомордника, поэтому Перси быстро стабилизировали и вкололи успокоительное.
Наслаждаясь теплом горящих поленьев, ребята тихо переговаривались, жаря маршмеллоу на прутиках. Им не терпелось обсудить: 1) умрет Перси или выживет; 2) отрежут ему ногу или нет. Но скауты проявляли сдержанность. Как ни странно, вскоре у костра зазвучали истории о змеях, хотя все ребята и так были нервные и дерганые. Стоило ветру зашуршать в листве, мальчишкам казалось — ползет гремучая змея. Шипение полена в костре означало приближение неизвестной гадины. Треск ветки вдалеке возвещал приближение еще одной крупной медноголовой змеи, подбирающейся с тыла. Каждые десять минут кто-нибудь из скаутов подкрадывался к другому сзади, хватал его за шею двумя пальцами и вопил: «Змея!» Черный юмор вызывал приступы нездорового хохота. Наконец мистер Беннет перешел со змеиных историй на более мирные, о вампирах и ходячих мертвецах.
Часов в девять к лагерю подъехала машина с включенными фарами — из больницы вернулся Майор. Встав перед отрядом, он рассказал последние новости. Нога у Перси сильно опухла, чувствует он себя неважно, но находится в сознании, и с ним все будет в порядке. Через два дня его выпишут домой. Больше всего врачей заботит омертвевшая кожа вокруг укуса: часть тканей придется удалить, отчего останутся шрамы.
Наскоро поужинав, Людвиг попросил оставшихся членов «Сокола» прогуляться с ним к озеру. Они присели на бревна у полосы прибоя, где волны мягко накатывали на прибрежные камни. Было полнолуние, ночь казалась прекрасной — в такую ночь не может быть проблем.
Однако Тео чувствовал, что проблемы вот-вот начнутся.
Майор попросил Вуди первого рассказать о случившемся. Вуди правдиво и точно рассказал о встрече с щитомордником. Когда он закончил, Майор отправил его в лагерь. Затем свою версию рассказал Кэл и тоже был отпущен. За ним высказались и ушли Филипп, Оливер и остальные.
Остался один Тео. Они с Майором сидели на бревне, глядя на лунную дорожку на озере.
— Ты согласен с тем, что рассказали остальные?
Не колеблясь, Тео ответил:
— Да, сэр.
Майор пересел поближе и, кашлянув, спросил:
— Как командир звена, что ты должен делать при встрече с опасным животным?
— Зависит от того, какое животное, — ответил Тео.
— В данном случае ядовитая змея.
— Я должен заставить отряд немедленно отойти от змеи и как можно быстрее покинуть опасную территорию.
— Ты это сделал, Тео?
Тео с трудом сглотнул:
— Нет, сэр.
— Ты сразу понял, что вам встретился щитомордник?
— Да, сэр.
— Какие ядовитые змеи водятся в этих местах?
— Щитомордник, коралловый аспид и полосатый гремучник.
— Ты это узнал во время подготовки к получению значка за знание природы родного края?
Тео много раз смотрел сериал о Перри Мейсоне и видел немало настоящих судебных процессов. Он чувствовал — Майор вот-вот нанесет решающий удар. Он медленно ответил:
— Да, сэр.
Повисла долгая тяжелая пауза. Озеро переливалось в лунном свете. Мальчик ждал, что скажет Майор.
— Итак, подытожим. Отряд «Сокол», совершая пешую прогулку в районе, известном наличием щитомордников, столкнулся с упомянутой змеей, причем с крупным экземпляром, и вместо того, чтобы отойти, сделал прямо противоположное: члены отряда подошли поближе, чтобы рассмотреть змею. В какой-то момент Перси решил палкой расшевелить щитомордника. Тогда командир отряда наконец опомнился и приказал всем отойти, но Перси, которого мы знаем как не самого надежного скаута в дружине, каким-то образом оступился, упал практически на змею и был укушен. Я верно передаю события?
Тео изменил бы пару слов в рассказе Майора, но придираться не решился. Суть была передана безжалостно правильно.
Он прикусил губу:
— Да, сэр.
Снова пауза. Из лагеря донесся взрыв смеха. Счастливые.
— А теперь представь, что ты адвокат, и изложи доводы в свое оправдание.
Наконец-то, подумал Тео и не стал терять ни секунды.
— Отчеты, которые вы слышали, являются корректными версиями случившегося, но не стоит упускать целый ряд других факторов. Во-первых, мы были начеку — у большинства скаутов звена в рюкзаках были наборы первой помощи при змеиных укусах. Не самые эффективные, но скажем так: мы были готовы. Щитомордник оказался на редкость крупным и таким красивым, что невозможно было не залюбоваться хотя бы на несколько секунд. Разве это не в человеческой натуре? Мы бродим по лесам в поисках приключений — и вдруг ядовитая змея! Не веря своей удаче, мы остановились посмотреть. Всякий бы так поступил на нашем месте — ну, всякий бойскаут, я хочу сказать. Да, мы подошли слишком близко, но я не подвергал отряд опасности — нет, сэр! Туда, где мы стояли, змее было не достать. Она лежала неподвижно. Мы были близко, согласен, но на столько метров змеи не бросаются. Щитомордник лежал на узком уступе, а когда он медленно свернулся, то ли для защиты, то ли для нападения, точно не знаю, потому что кто его, щитомордника, знает, я приказал отряду отойти. Секунду никто не двигался, даже я, но все были готовы отскочить. И тут этот дурак Перси вылез с палкой и решил поиграть. Я крикнул ему отойти, но через секунду он уже грохнулся. Ему еще повезло, что змея ужалила его не в лицо и не в шею.
Майор внимательно слушал. Когда Тео закончил, он долго молчал, глядя на воду, и наконец сказал:
— Тео, лидерство требует определенных качеств. Четкое планирование, умение предугадать развитие событий, а главное, способность не терять головы в минуту опасности. Я учился этому в боевых условиях, там часто приходится за долю секунды принимать решения, от которых зависят жизни людей. Ты среагировал с опозданием. Ты обязан был немедленно отвести своих людей из опасной зоны.