- Я поверю на слово... - Он откашлялся. – Насколько ты уставшая прямо сейчас?
- Не сильно, все нормально.
- Хорошо... я хотел поговорить с тобой сегодня вечером, потому что мне нужно было знать, хочешь ли ты попробовать что-то новое в наших отношениях.
- Конечно. - Я забралась в постель. - Что это?
- Секс по телефону... - Его голос стал глубже. - Ты когда-нибудь пробовала раньше?
Я сдержала смех и быстро сняла футболку, бросив ее на пол. - Да.
- Хотела бы ты сделать это со мной? Например, прямо сейчас?
- Да. - Я вытащила вибратор из коробки и засунула под одеяло, счастливая, что я не должна буду больше думать об Эндрю, чтобы получить оргазм. - Да, я хотела бы этого очень.
- Хорошо, - сказал он. - Ну...
Тишина.
- Ну, что? Ты там, Брайан?
- Извини, я снимал с себя шорты. - Он колебался. - Итак, что на тебе одето?
- Ничего... Я голая.
- Ты голая, Обри? - Он сказал так, как будто мне не поверил. - Ты уверена, что у тебя был секс по телефону раньше? Это та часть, где ты должна сказать мне, какое на тебе нижнее белье. Подыграй мне, пожалуйста.
- Хорошо... на мне черные стринги и черный…
- Нет, не черный. Я не люблю черный. Попробуй синий, темно-синий.
- Хорошо, это темно-синие стринги и синий бюстгальтер.
- Да, мне это больше нравится. Теперь, сними трусики одной рукой.
Я лежала неподвижно, не уверенная, следует ли мне включить свой вибратор или нет.
- А теперь представь меня... - простонал он. - Представь меня, пронзающего тебя моим членом глубоко, так глубоко...
Я вздохнула.
- Можешь ли ты представить его? - Его голос стал хриплым. - Я хочу, чтобы ты себе это вообразила... и трогала влагалище.
- Что?
- Твое влагалище. Потрогай его.
Я встала и надела пижамные штаны.
- Ты прикасаешься к нему, детка?
- Оооо, да... - Я натянула свитер через голову. - Я касаюсь своего влагалища...
- Ты думаешь о том, как бы я лизал твои складки? Как вожу своим языком вдоль щели твоей попки?
- Брайан, ты на самом деле... - Я покачала головой. – Ты разошелся...
- Я собираюсь сразить тебя наповал своим языком, малыш. Потом я собираюсь вбиваться в тебя своим членом снова и снова, никогда не останавливаясь, даже если ты будешь говорить нет... Ты не сможешь сказать нет...
Я схватила лист бумаги и смяла ее рядом с телефоном. - Я не слышу тебя больше, Брайан... В моей спальне очень плохая связь... - Я повесила трубку посреди его одышки и просмотрела свои старые письма, теряя самообладание и читая старые сообщения от Эндрю, единственного человека, который мог заставить меня кончить одними словами...
Ненавидела ли я его или нет, мне нужна была разрядка, и я знала, что это был единственный способ...
Глава 9
Приостановление:
Краткосрочная задержка решения суда в ходе судебного разбирательства.
Эндрю
- Мистер Гамильтон? - Стюардесса постучала меня по плечу. - Все другие пассажиры покинули самолет, сэр. Спасибо за полет первым классом, и я надеюсь, вам понравится Нью-Йорк.
- Буду стараться, чтобы понравился. - Я встал и схватил свой портфель с верхней багажной полки.
Я пытался избежать своего приезда сюда в течение многих недель, но это было бесполезно. Далее я заказал свой билет, отменил все консультации и встречи, попросил об отсрочке для моего нынешнего дела и упаковал один чемодан. Только один.
Я не должен был пробыть в этом городе дольше, чем один день, и я отказался даже свидетельствовать.
Я собирался представить письменные показания судье и немедленно вернуться в Дарэм.
Когда я шел через аэропорт, то заметил, что несколько вещей изменилось, но не настолько, как я надеялся. Люди по-прежнему шли с бешеной скоростью, воздух все еще сильно пах неудачей, а главной газетой по-прежнему была Нью-Йорк Таймс.
Я поместил несколько долларов в автомат для продажи газет, прокручивая ключ так, чтобы выдало мой экземпляр, а затем открыл посредине, где была юридическая часть.
Вот, что там было. Раздел C. История, которая охватывает всю страницу:
«Еще одно слушание текущего судебного разбирательства Харта:
Хендерсон дает показания на этой неделе»
Я просмотрел статью, немного впечатанный, что журналист написал факты на этот раз и не запятнал мою репутацию.
Я также заметил, что не было еще ни одной моей фотографии.
Как это вообще понимать...
- Сюда, мистер Гамильтон! - Брюнетка махнула, как только я сошел с эскалатора. - Сюда!
Я подошел, и она протянула руку.
- Я Ребекка Уотерс, ведущий юрист.
- Я знаю, кто вы. - Я крепко пожал ей руку. - Как быстро мы можем добраться до кабинета судьи?
- Кабинета судьи? - Она подняла бровь. - Я должна зарегистрировать вас в отеле, таким образом, мы сможем обсудить ваши показания... Вам надо остаться здесь на пару недель.
- Мой обратный рейс в пятнадцать часов.
Она посмотрела в шоке. - Вы хотите дать только письменные показания? После всего этого времени?
- Я считаю довольно впечатляющим, что вы знаете, как слушать и осмысливать одновременно. - Я посмотрел на часы. - Где лимузин?
Она застонала и повела меня к шумному терминалу, через ворота, на стоянку для машин представительского класса.
Она болтала о том, каким «важным» было это дело, как оно, наконец, закроет главу в моей жизни, но я не слушал.
Мой ум буквально считал секунды, которые мне стоило еще провести в этом месте.
- Доброе утро, сэр. - Водитель схватил мою сумку, когда мы подошли к машине. - Я надеюсь, вам понравится пребывание в Нью-Йорке.
Я кивнул и скользнул на заднее сиденье, закатывая глаза, когда Ребекка села рядом со мной.
- Не могли бы вы, по крайней мере, остановиться здесь на одну ночь и обдумать все, Лиам?
- Как вы только что назвали меня?
- Мне очень жаль, - сказала она. - Эндрю... Я имею в виду, мистер Гамильтон. Не могли бы вы хотя бы об этом подумать?
- Я уже подумал.
- Хорошо. - Она вытащила телефон, и я выглянул в окно, когда машина ехала по городу.
Я вздрогнул, когда мы проезжали рекламный щит, где моя прежняя фирма когда-то вывешивала рекламу, закрыл глаза, когда мы проезжали любимый магазин игрушек Эммы.
- Мистер Гамильтон... - Ребекка постучала меня по плечу. - Как юрист, я уверена, что вы знаете, что устные показания могут быть гораздо более убедительными, чем письменные. Я прошу вас пересмотреть это.
- А я прошу вас смириться с этим. - Я посмотрел ей прямо в глаза. - Он и Ава разрушили мою жизнь, и я не имею ни малейшего желания извлекать выгоду, сидя в зале суда, полном незнакомцев и объяснять что к чему. Вы хотите показаний, которые будут основаны на эмоциях? Наймите гребаных драматических студентов прочитать мои слова присяжным.
- Все изменилось. Все не так, как было шесть лет назад.
- И как это Нью-Йорк Таймс еще не напечатал мою фотографию?
- Они не напечатают вашу фотографию, потому что считают вас мудаком. – Огрызнулась она. - Вы также выиграли огромное и дорогое дело против них несколько лет назад или вы вдруг забыли про это? Примите это как комплимент, что они даже упоминают о вас в позитивном свете. - Она бросила вчерашнюю газету мне на колени. - Они даже опубликовали эту часть. Выглядит чертовски хорошо, как по мне.
Я взял газету и поднес ее близко к лицу, и, прежде чем я смог прочитать статью, два слова бросилось в глаза: Обри Эверхарт.
Ее имя было в нижней части страницы, вместе с несколькими другими, в красивом черном объявлении:
«Балетная труппа Нью-Йорка празднует новый состав актеров, торжественный вечер в субботу».
Завтра...
- Я просто... - Ребекка все еще говорила. - Я просто думаю, что вы должны, по крайней мере, остаться на ночь и с ясной головой подумать об этом.
- Я останусь до завтра.
- На самом деле? - Ее глаза загорелись.
- Да. - Я снова уставился на имя Обри. – На самом деле.
Глава 10
Преследовать:
Систематическое и/или постоянное нежелательное и раздражающее слежение, которое часто включает угрозы и требования.
Эндрю
Прокурор пожала мне руку за чашкой кофе и чая следующим вечером, хлопая своими светло-карими глазами.
- Огромное спасибо за то, что согласились остаться на несколько недель, Эндрю, - сказала она. - Это будет реальной помощью в этом деле.
- Я уверен в этом... - Я встал и подошел к окну, глядя на заснеженные улицы внизу.
- Ваш прежний партнер, безусловно, нанял лучших адвокатов, которых только можно было купить за деньги, заплатил штрафы и нес убытки в течение многих лет, но я думаю, что мы сможем, наконец-то, посадить его в тюрьму с новыми доказательствами, которые у нас есть. Это и ваша дача показаний, конечно.
Я ничего не сказал.
- Я не уверена, как вы к этому отнесетесь, но... - Ее голос затих, и несколько секунд спустя она была рядом со мной. – Не хотели бы вы наверстать во всем, что мы пропустили, с тех пор как вы уехали?
- Извините?
Она потерла плечо. - Вы покинули Нью-Йорк и никогда не оглядывались на прошлое. Вы не звонили никому и не поддерживали связи... Мы были такими хорошими друзьями и вы…
- Хорошо. - Я перебил ее и схватил за руку, уходя подальше. – Во-первых, нет, я не хочу наверстывать это дерьмо. Мне наплевать, что я пропустил. - Я смерил ее взглядом. – Судя по всему, не многое. Во-вторых, да, мы были друзьями. В прошедшем времени. Вы не звонили и не поддерживали со мной связь, когда все в этом городе втаптывали мое имя в грязь, не так ли?
Ее щеки покраснели.
- Вы даже не позвонили, чтобы спросить меня, были ли эти слухи гребаной правдой. - Я указал на дверь. – Так что, пожалуйста, не думайте, что только потому, что я согласился помочь посадить этого мудака, где ему самое место, что мы с вами будем когда-либо друзьями.
- Мне так жаль...
- Шесть лет - слишком поздно для этого. - Я обернулся. - Я буду в суде, когда понадоблюсь. Вы можете ехать.
Я подождал, пока не услышал звук закрывающейся двери и позвонил водителю лимузина. – Во сколько мне нужно выехать на гала-концерт, если я хочу быть там, как только он начнется?
- Сейчас, сэр.
Я повесил трубку и надел пальто, спустившись на частном лифте пентхауса в лобби. Мчась через запасной выход отеля, я увидел машину через улицу и направился туда.
- Мы должны быть там примерно через тридцать минут, мистер Гамильтон. - Он посмотрел на меня через зеркало заднего вида. – У вас свидание на этом мероприятии сегодня вечером?
- Нет, - сказал я. - Почему вы спрашиваете?
- Потому что, если бы это было так, то я предложил бы вам остановиться у цветочного ларька, это три квартала вниз.
- Мы можем остановиться. - Я выглянул в окно, когда он поехал.
Я думал о том, чтобы послать Обри сообщение, что я был в городе, или пожелать удачи в ее выступлении сегодня вечером, но я не видел смысла. Кроме того, вчера вечером, в минуту слабости, я послал ей довольно расплывчатое письмо по электронной почте, а ее краткий ответ не способствовал дальнейшему разговору.
Тема: Счастье.
«Ты довольна своей нынешней жизнью вдали от GBH? Ты осуществляешь наконец-то свою мечту о балете?
-Эндрю»
Тема: Re: Счастье.
«Пожалуйста, прекрати посылать мне письма по электронной почте и удали мой номер.
Спасибо.
-Обри»
- Мистер Гамильтон? - Водитель открыл дверь. - Мы приехали... Вы будете выходить из машины?
- Спасибо. - Я схватил букет из роз и лилий с сиденья и дал ему чаевые, сказав, что мне нужно, чтобы он оставался тут, предупредив, что я могу вернуться с кем-то.
Очередь на вход выстроилась на весь квартал, так что я обошел всех и зашел прямо через парадную дверь.
- Простите, сэр? - Билетер немедленно возник передо мной. - Там очередь снаружи не просто так.
- Я не люблю ждать.
- Никому из нас не нравится, сэр, - сказал он, скрестив руки на груди, - но таковы правила, за исключением, если у вас уже есть билет. У вас есть билет?
- Нет.
Он отстегнул рацию от пряжки ремня. - Сэр, пожалуйста, не заставляйте меня вызывать охрану. Вы должны купить билет, как и все остальные, и выстоять в очереди, как и все остальные. Теперь, я должен попросить вас…
Он остановился на полуслове, как только я передал ему несколько стодолларовых купюр. - Вы сказали, что ваш билет был в первом ряду, сэр?
- Да. Это именно то, что было в моем билете.
Он улыбнулся и повел меня по коридору, в громадное помещение, с окнами от пола до потолка, мерцающими люстрами и недавно отполированными мраморными полами. Сотни столов были украшены белыми скатертями, тисненые щедрыми золотыми и серебряными орнаментами, а буквы «NYCB» были выгравированы на каждом меню и программке.
Не было никакой формальной сцены в этой комнате, только немного приподнятая площадка, которая стояла в центре - в прекрасном обозрении для всех обеденных столов.
- Вам подойдет это место, сэр? - Билетер махнул рукой на место, которое была прямо перед площадкой.
- Да, спасибо.
- Ужин будет подан приблизительно через час, вскоре после этого почтят спонсоров Балетной труппы Нью-Йорка, затем несколько награждений, а после этого начнется танцевальная часть торжества.
Я поблагодарил его снова, когда занял свое место. Если бы я знал точный регламент программы заранее, то появился бы намного позже.
Подняв брошюру перед собой, я пролистал страницы, остановившись, когда увидел лицо Обри.
Ее фотография была сделана в то время, когда она смеялась, перебросив волосы через плечо, и смотрела прямо в камеру. На фото ее волосы были намного короче теперь, они едва касались плеч, а глаза выглядели полными надежды и счастливее, чем я когда-либо видел.
Я долго и упорно смотрел на изображение, отметив все ее изменения.
Свет в комнате замерцал, и раздались тихие аплодисменты, когда женщина, одетая во все белое, вышла на сцену.
- Мы начинаем, - сказала она. – Спасибо, дамы и господа, за посещение ежегодного торжества балетной труппы Нью-Йорка. С большой честью и гордостью мы представляем сегодняшних артистов - основных танцоров, солистов и кордебалет. Как вы знаете, из-за ряда печальных событий нам пришлось заменить почти девяносто процентов нашей труппы за последние несколько месяцев, но как всегда, шоу должно продолжаться. И я искренне верю, что это лучший состав, который у нас был в течение очень долгого времени.
Зрители хлопали.
- Наша труппа исполнит несколько спектаклей в этом году, но те, которые будут представлены этой зимой - это «Жар-птица», «Драгоценности», и наш фаворит «Лебединое озеро».
Раздалось еще больше аплодисментов.
- Сегодня вечером наши участники представятся вам лично и исполнят небольшой подарок в качестве благодарности за вашу неизменную поддержку искусства. И как всегда, когда дело доходит до искусства танца, пожалуйста, не аплодируйте, пока не прозвучит последняя нота. Спасибо. - Она ушла, и свет превратился из совершенно белого в небесно-голубой, затем он распался на насыщенные оттенки фиолетового и розового.
Один за другим, танцоры выходили, читая краткий монолог и танцуя под небольшой отрывок фортепианной музыки. В то время как большинство исполнителей были интересны, некоторые из них заставили меня задаться вопросом, неужели они просто проснулись сегодня утром и решили попробовать балет впервые.