Невеста по доверенности или сбежать из-под венца - Екатерина Кариди 8 стр.


Потому что к ним за каким-то чертом пожаловали гости!

Однако встретить капитана, оказавшего такую действенную помощь, следовало по всем правилам дипломатии и морского гостеприимства. Приведя себя в относительный порядок, лорд Абдорн вышел на палубу.

Вообще-то, ему интересно была посмотреть на этого капитана вблизи. Тогда, наблюдая его издали, счел мальчишкой. И отнесся пренебрежительно, решив, что мальчишке не тягаться с ним, зрелым мужчиной, знающим, что нужно женщине.

А теперь, увидев его вблизи понял, что ошибался.

***

Конрада, отправлявшегося на тот корабль с красивым именем «Балкис», обуревали смешанные чувства. Он переживал за Анхелику, но видеть ее сейчас, говорить с ней не мог. Было бы трудно. Слишком болезненно для его оскорбленных чувств. Конрад убеждал себя, что это всего лишь проявление ответственности. Вежливость, не более.

Но он же с ума сходил от беспокойства!

К тому моменту, когда они поднялись на палубу, пожар на «Балкис» был почти потушен. Но с кормы еще валил дым, и все пропахло гарью. Сопровождавшие Конрада два его офицера и боцман морщились, закрывая лица шарфами. Так же как и капитан судна, вышедший их встречать. Один Конрад выглядел и вел себя так, словно ни дым, ни ощущение неизвестности его нисколько не раздражают. Он был невозмутим и спокоен.

Церемонное приветствие, изъявления благодарности.

Морская вежливость. Традиции.

Конрад отвечал, а сам в это время судорожно перебирал взглядом, кто же может быть тем, ради которого его оставила Анхелика. Кто? Кто? Спрашивало его сознание, когда он незаметно обводил взглядом людей, столпившихся на палубе. Еще раньше он отметил, что и капитан, и подавляющее большинство команды на «Балкис» темнокожие.

Уроженцы черного берега. Это приводило его в недоумение и порождало сотню вопросов. Но языком магрибов он владел в совершенстве и собирался докопаться до истины.

И тут к ним присоединился еще один участник. Его Конрад узнал сразу. Даже раньше, чем тот представился. Он помнил, как его описывала Анхелика. Высокий сухой темнокожий мужчина лет сорока. Худое лицо, проницательные глаза, тонкие ироничные губы, крючковатый нос. Лорд Абдорн. Тот, кому принц Валид поручил подписать брачный договор по доверенности. И тот, от кого Анхелика сбежала в Ларнаке.

Тревожный сигнал взорвался в мозгу. Однако Конрад не изменился в лице.

- Лорд Абдорн, первый советник принца Валида, наместника Перкиссы, - сухо представился темнокожий лорд.

- Конрад, капитан «Маркленда», - отрекомендовался Конрад, не желая раскрывать лорду, в котором он интуитивно почувствовал жестокого интригана, лишнюю информацию о себе.

Сохраняя достоинство и холодную вежливость, Абдорн поклонился, приложив руку к груди.

- Я приношу вам свою искреннюю благодарность, капитан. Вы защитили нас от пиратов, и этим спасли нашу честь, что даже важнее, чем жизнь. Отныне я ваш должник и должен отплатить за услугу. Просите, чего вашей душе угодно.

Бровь Конрада едва заметно выгнулась. Проигнорировав попытку лорда откупиться от него деньгами, он проговорил, придав голосу нейтральную интонацию:

- Не стоит благодарности, лорд. Я всего лишь поступил так, как считал нужным.

И слегка поклонился в ответ, как равному. Лорд потемнел лицом, кончик губы чуть заметно искривился. Не понравилось. Конраду было плевать, он продолжил светским тоном:

- На самом деле я здесь, чтобы убедиться в том, что леди Анхелика, дочь князя Ларнакского, находящаяся на вашем корабле, не пострадала, - он сделал легкий жест кистью. - Корабль подвергся обстрелу, кроме того, у вас был пожар. Меня беспокоит, смогли ли вы обеспечить безопасность леди.

У лорда были желтоватые глаза. Сейчас его глаза вспыхнули яростью, напоминая глаза тигра. Он прошипел, чуть подавшись вперед:

- По какому праву вы интересуетесь безопасностью леди?

Конрад невозмутимо проговорил с легким поклоном:

- По тому же самому, что и вашей. Я спас леди, когда она случайно вывалилась из окна, а потом предоставил ей возможность добраться на моем корабле до Раноччо и встретиться с вами. Вы ведь, насколько я понимаю, должны отвезти леди Анхелику к при…

- Довольно, я понял, - дьявольская улыбка исказила тонкие губы Абдорна. - Я говорю, что с леди все в порядке. Вам достаточно моего слова?

- О, - язвительно улыбнулся Конрад. - При всем моем уважении к вам, лорд, мне бы хотелось убедиться в этом лично. И пока этого не случится, я не покину вашего корабля.

- А вы не боитесь, мой юный друг, что вовсе не покинете палубу моего корабля? - издевательски прошипел Абдорн.

Конрад давно уже понял, что дело нечисто. Снова и снова оглядывая людей на «Балкис» и самого лорда Абдорна, он приходил к выводу, что никакого любовника Анхелики тут не было. Если, конечно, она с ним не прячется где-то на корабле. Зато этот темнокожий лорд явно представлял для девушки опасность.

Почему она сбежала от него сюда, Конрад решил разобраться потом, сейчас важно было убедиться, что с ней не случилось ничего ужасного. И ради этого готов был рискнуть. Впрочем, капитан вполне оценивал свои шансы и ситуацию в целом. И за ним был «Маркленд».

Потому на эти слова темного лорда он спокойно ответил:

- Нет, нисколько, потому что в таком случае вы и ваш корабль со всей командой будете просто уничтожены.

- Хммм? - вздернул бровь лорд. - А что скажет принц Валид?

- О, - хищно улыбнулся Конрад. - Вероятно, что вас взяли в плен и продали в рабство пираты?

Команда переводила взгляды на мужчин, ревниво решавших сейчас, кто из них круче, а опасность-то становилось все реальнее. Абдорну очень не хотелось вести Конрада в каюту, откуда сбежала Анхелика. Он скрипнул зубами, и что-то прошипел шевельнувшемуся было капитану. Но тут Конрад заговорил снова:

- И мне бы хотелось убедиться в наличии брачного договора.

***

Это уже был предел для Абдорна. Он едва слышно зарычал и закатил глаза:

- Хорошо! Идем, вы все увидите сами!

Абдорн был в бешенстве. Дело в том, что брачный договор, подписанный Абдорном и князем Ларнака, как и многие другие важные вещи, сгорел при пожаре. Это был крайне неприятный момент, потому что капитан «Маркленда» теперь не уберется, пока не перероет здесь все носом. И не прибьешь его - силы неравны! Но лорд поклялся, что выпустит кишки заносчивому мальчишке при первой же возможности.

***

Конраду показалось, что темнокожий лорд сейчас лопнет от злости. Ноздри его носа яростно раздувались, а грудь ходила ходуном. Но он сухо поклонился и бросил:

- Следуйте за мной, - и прошел в кормовой отсек.

Там все еще было полно дыма, Конраду все-таки пришлось прикрыть нос и рот шарфом. Только он собирался возмутиться, что леди держат в таких условиях, как они вошли в открытую дверь.

- Вот каюта леди, - проговорил Абдорн, отворачиваясь.

- А где сама леди? - спросил встревоженный Конрад.

- Я не знаю! - рявкнул Абдорн, взмахнув руками. - Вышла!

- Куда вышла? Велите перерыть весь корабль! - выкрикнул Конрад, сжимая кулаки.

- Я и так пытаюсь!

Но Конрад его уже не слушал. Он засек бессильный взгляд Абдорна, устремленный на пустой проем, Туда, где раньше было окно. И в мозгу немедленно мелькнула догадка. Он подошел вплотную, выглянул через обожженный проем. Вдали виднелся остров Раноччо, а на воде не так уж далеко от корабля покачивалась оконная рама.

В первый момент его затопило радостью. Конрад закрыл глаза от облегчения и улыбнулся. Сбежала! Но тут же пришла вторая мысль. Пираты!

- Благодарю вас, лорд Абдорн, я видел достаточно. Честь имею. Надеюсь, мы еще встретимся.

- Надеюсь, - процедил Абдорн,

Понимая, что его переиграли. Этот сын Шайтана обо всем догадался.

А Конрад со своими людьми немедленно покинул «Балкис», пожелав капитану попутного ветра на прощание. Уже сидя в шлюпке боцман не смог удержаться от смеха:

- Ну у них и разруха, кэп, нам еще повезло! Женщина на корабле, кэп… женщина на корабле!

***

А на другом корабле, именовавшемся «Гордость Ларнака» другая женщина судорожно перебирала весь свой гардероб. И понимала, что пред светлые очи принца Валида ей следует предстать соблазнительной гурией. Или хотя бы как-то отдаленно на эту гурию походить. А ее стародевские глухие чопорные платья начисто отметали все возможные мысли о гуриях и наслаждениях.

Они должны были пристать в порту Перкиссы уже сегодня во второй половине дня, а вечером быть во дворце наместника. Князь и без того извелся, так спешил попасть к принцу раньше Абдорна.

Леди Гелис была близка к отчаянию. Получалось, ей сегодня предстоит показаться жениху, а одеть нечего. НЕЧЕГО!

Но тут ее взгляд упал на сундук с приданным. Приданным Анхелики. Глаза у дамы хищно сузились. Там же должны быть какие-то платья, наряды?! Обязательно должны!

Сундук был распотрошен немедленно.

Какое-то время леди Гелис сосредоточенно рассматривала содержимое, взгляд ее пылал каким-то первобытным женским огнем. Потом на губах возникла победная улыбка. Она представила себя в этом, и глаза сами собой закатились от удовольствия.

И наплевать, что скажет брат! Он ей теперь не хозяин.

Так приятно иногда почувствовать себя свободной.

глава 8

Они торчали в густых зеленых зарослях уже почти час. Анхелику трясло от нервного напряжения и откровенного страха, сидеть в окружении больше чем десятка головорезов было сомнительным удовольствием. Но дрожь и стучавшие зубы можно списать на липшую к телу мокрую одежду. Главное, не привлекать к себе излишнего внимания. На нее и так странно поглядывали и приставали с расспросами:

- Эй, ты чего трясешься?

- Х-х-хххолодддноо, - отвечала сквозь зубы Анхелика, стараясь плотнее сжаться в комочек.

- Да какое там холодно?! Жара на дворе! Ты парень неженка, совсем как девица! - заржал притулившийся рядом одноглазый бородач.

У Анхелики на миг округлились глаза. Не хватало еще, чтобы они догадались!

- Это у меня н-н-ннервное. С д-д-ддетства, - и постаралась сделать голос как можно грубее.

Тут пираты стали ржать еще громче, выкрикивая:

- Смотрите на него, он нервный! У нас тут у всех работа нервная!

- Тише вы, заткнитесь, - прикрикнул тот, кто среди этой банды оказался главным. - Туда лучше смотрите!

Анхелика и без того давно уже с тоской смотрела на море, где виднелся стоявший на рейде «Маркленд». Она почему-то верила, что Конрад пришел сюда ради нее. Ну хоть убей, а ей так казалось, потому что зачем тогда ему стоять тут и не уходить? А про себя повторяла:

- Только не уходи! Только не уходи! Я здесь, найди меня, пожалуйста!

Но ситуация омрачалась тем, что «Балкис» корабль Абдорна, который она подпалила, тоже не спешил уходить. Если он ее заметит и найдет раньше, ничего хорошего ждать не придется. Анхелика была уверена, что Абдорн не оставит безнаказанным очередной ее побег, да еще и покражу его магического медальона.

Но самое неприятное - пираты. Их сейчас надо было опасаться куда больше, чем темного лорда, потому что они были рядом. И что с ней сделают, если узнают, что она девушка, подумать противно!

И тут… Анхелика даже зубами стучать перестала.

От «Маркленда» отошли две шлюпки с гребцами и направились в их сторону.

Ей показалось, сердце сейчас выскочит из груди. Анхелика готова была бежать на полоску пляжа и махать руками, лишь бы ее заметили. Но стоило ей дернуться, сидевший рядом пират мгновенно схватив ее за руку:

- А ну стой! Ты куда это собрался, парень? Совсем рехнулся, что ли?! Какой ты странный.

Пришлось снова усесться, и сидеть тише воды, ниже травы, пока пираты обсуждали, где лучше подкараулить гребцов с «Маркленда» в засаде. Чтобы перебить всех до единого, забрать их одежду, а после погрузиться в шлюпки, подойти и захватить корабль.

О нет, этого она не могла допустить! Надо было срочно придумать что-то… Надо взять лодку, которая у них была и уплыть на ней, чтобы дать знать Конраду, что на его корабль готовится нападение. Да. Но. Чтобы незаметно захватить лодку, надо отвлечь пиратов и незаметно исчезнуть отсюда.

Идея пришла.

- М-м-ммне н-н-ннадо отойти, - проговорила, клацая зубами Анхелика, и постаралась отползти в сторону.

- Куда собрался? - немедленно спросил старший.

- Мне это… по нужде надо, - с трудом заставила себя выговорить и покраснела.

Внезапно осознав, что ей действительно очень НАДО. Тот мотнул головой, отпуская. А Анхелика, довольная, что маленькая хитрость удалась, бочком-бочком скрылась за непролазными кустами.

Она не успела увидеть, что от корабля Абдорна тоже отошел баркас и направился к берегу. На радость пиратам, потиравшим руки. Два корабля - это уже неплохой выбор! Хоть один-то они смогут захватить.

А также и того, что за ней следом отправился один из головорезов. Проследить.

***

Вернувшись на «Маркленд», Конрад немедленно велел спустить на воду две шлюпки и отправился на поиски Анхелики. Он, конечно, надеялся на лучшее, но прекрасно осознавал возможную опасность для нее. При мысли, что она утонула, ему делалось плохо, а при мысли, что ее могли захватить пираты еще хуже.

Он сто раз клялся себе, что как только найдет эту противную маленькую… (дальше его словарный запас выходил за рамки приличных выражений) отшлепает ее по голой заднице так, что она неделю сидеть не сможет! Он ей покажет, маленькой, лживой…

Но куда больше он разозлился, увидев, что с «Балкис» спустили баркас, рыскать в воде у берега. Ясное дело, темнокожий старый черт тоже ищет Анхелику. Конрад сразу заметил его мужской интерес к девушке. От этого ему немедленно захотелось свернуть лорду его сухую, жилистую шею.

Его лицо никаких чувств не выражало, являя собой каменную маску, но от команды, знавшей наизусть все его маски, не укрылось, что у кэпа от волнения ходили желваки, и глаз подергивался. Да и сжимавшиеся время от времени кулаки прямо говорили, что кэп зол, как сто чертей. И только желание поскорее найти девушку удерживает его от хорошей драки.

Заставляя себя отвлечься от баркаса с «Балкис», Конрад обратил пристальное внимание на берег. В какой-то момент ему показалось, что заросли чуть выше пляжа подозрительно шевелятся. Это не могло быть случайностью.

Он тут же скомандовал брать к берегу.

***

А на берегу случился большой переполох.

Головорез, которого главный отправил следить, куда направится мальчишка с корабля черномазого лорда, обнаружил одну, но очень большую странность. Тот справлял свои делишки, присев на корточки, как девчонка. Вот тут-то он его и сцапал. Парень стал выкручиваться, пират ухватил его за голову и стянул тряпку.

Парнишка оказался девкой. Беленькой, свеженькой, хорошенькой девкой!

На секунду они застыли друг против друга, потом Анхелика хотела бежать, но не тут-то было, пират оказался быстрее, и с грубым хохотом ухватил ее за волосы. От немедленного изнасилования Анхелику спасло только чудо.

Только чудо и желание головореза поделиться новостью с товарищами. Он потащил ее к своим, громко вопя:

- Смотрите, кого я нашел!

***

Шум, толкотня, крики, все смешалось в сознании Анхелики. Ее куда-то тащили, тискали, норовили ущипнуть и облапить. Сдирали одежду. Казалось, эти озверевшие при виде самки скоты сейчас попросту разорвут ее на части.

Худшего кошмара она не могла себе представить, не в силах поверить, что все происходит с ней. Здесь и сейчас. Но кошмар неумолимо становился реальностью.

Похабно раззявленные рты, ухмыляющиеся физиономии. Наземь не повалили, просто потому что были слишком перевозбуждены, им нравилось играть с жертвой, перекидывая друг другу, наслаждаясь ее страхом.

Главарь несколько раз крикнул, призывая к порядку и грозя поснимать с них головы, потому что к острову с моря неумолимо приближались шлюпки. Кончилось это тем, что пираты, бросив жребий, разделились на две партии. Одним, выкрикивая проклятие, пришлось уйти к берегу, высматривать в засаде подходивших с моря, другие могли остаться и наскоро удовлетворить свою похоть. Те, кому повезло остаться первыми, уже развязывали штаны, становясь в очередь и поглаживая себя.

Назад Дальше