Гейб (ЛП) - Хэкетт Анна 8 стр.


Впереди показались двери больницы. Наверняка доктор Грин, ссутулившись, работает за своим столом. Эта женщина слишком себя загружала. В ее распоряжении бригада врачей, медсестры, лаборанты. Она могла позволить себе перерыв.

Из больницы раздался грохот.

Каждая мышца в теле Гейба напряглась в боеготовности. Распахнув дверь, он ворвался внутрь.

У него чуть не остановилось сердце. Эмерсон распласталась на полу, где на нее навалился мужчина.

В мгновение ока на Гейба что-то нахлынуло. Нечто темное и смертоносное. Не издавая ни звука, он двинулся вперед.

Когда ему оставалось сделать последний шаг, незнакомый мужчина поднял взгляд.

«Что за херь?». Гейба поразил шок. Мужчина не был человеком. Хищник. Хотя… не полностью. Какой-то гибрид?

Один глаз светился красным от злобы и голода, а рот, полный клыков, был весь в крови.

Гейб взревел и, схватив хищника, отдернул его от Эмерсон.

Когда он поднял человека-ящера, раздалось рычание.

Гейб отшвырнул противника со всей своей увеличенной силы. Хищник пролетел через несколько больничных коек и, повалив их, рухнул на пол.

Но секунду спустя поднялся.

Перепрыгнув через поваленные кровати, он бросился на Гейба.

Однако Гейб подготовился. Рукопашный бой был его специальностью.

Отклонившись, он ударил человека — или хищника, плевать, кем бы он ни был — в лицо. Противник закрутился на месте, а когда опять повернулся к Гейбу, зарычал. Гейб снова нанес удар.

Хищник увернулся. Черт возьми, он был быстрым. Быстрее человека.

Но и Гейб не был обычным человеком.

Он пнул противника и попал ему в живот. Они обменялись еще несколькими ударами. Хищник безостановочно рычал и огрызался.

Вот только у него был один существенный недостаток.

Чертова кровь Эмерсон на пасти. Гейб понятия не имел, насколько серьезно ранение, но она истекала кровью. Тварь за это поплатится.

Он схватил табурет. Запустив его по дуге, Гейб вложил в удар всю свою силу. Табурет врезался в голову хищника.

Существо взвыло и, упав на пол, заметалось.

Гейб ударил снова. И снова. До тех пор, пока хищник не замер, а звуки дыхания не стихли.

Грудь Гейба вздымалась и опадала. Еще секунду простояв на месте, он опустил табурет и с грохотом уронил его на пол.

Гейб бросился к Эмерсон. Она все еще лежала распластанной на полу, закинув за голову руку с ослабшими пальцами. Когда он присел возле нее, его сердце колотилось сильнее, чем в бою. Грудь и шея Эмерсон представляли собой кровавое месиво. И кровь… пропитала насквозь халат, запятнав алым цветом обычно белоснежную ткань.

Вскочив на ноги, Гейб ударил по настенной кнопке экстренного реагирования. Когда помещение преобразовали в больницу, такие кнопки установили позади всех коек.

Взвыл сигнал тревоги, и Гейб метнулся обратно к Эмерсон.

— Гейб, — прохрипела она вместе с вытекающей изо рта кровью.

Нет. «Нет». Устроившись позади нее, он осторожно притянул ее голову к себе на колени.

— Я держу тебя, Эмерсон. Я не отпущу. Только держись. Помощь уже в пути.

На ощупь она нашла его руку, и Гейб переплел их пальцы.

Он просто не мог потерять ее.

Но рана была тяжелой, и Гейб знал, что Эмерсон умирает. Она обязана продержаться, пока не подоспеет помощь. Как же он жалел, что не может передать ей свои силы.

— Ты…пришел.

— Береги силы, — Гейб сдвинул с ее лица волосы. — И да, я пришел. Я не могу быть вдали от тебя. Прости, что был таким придурком.

Веки Эмерсон трепетали, но она не отводила взгляда. Будто смотреть на Гейба удерживало ее в этом мире.

Двери с грохотом распахнулись, и в больницу ворвались люди. Впереди всех с винтовкой наготове бежал Маркус. В соответствии с протоколом, в чрезвычайной ситуации бригаду врачей должны были сопровождать военные.

Быстро осмотрев комнату, Маркус выругался. Врачи из бригады, большинство до сих пор в пижамах, замерли от изумления и шока.

— Помогите ей! — закричал Гейб.

Они бросились вперед во главе с чернокожей медсестрой средних лет.

— Фил, носилки. Несем ее во вторую операционную.

Женщина прижала пальцы к шее Эмерсон, оценивая рану трезвым взглядом, успокоившим Гейба.

— Кто-нибудь, готовьте нано. Нужна большая доза. И кровь. Доку нужна кровь. Народ, за дело! — добрый взгляд женщины обратился к Гейбу. — Ты уже можешь ее отпустить. Мы о ней позаботимся, — однако объятия Гейба стали лишь крепче, и женщина погладила его по руке. — Поверь мне. Мы тоже ее любим. Мы о ней позаботимся.

Гейб смотрел, как от него уносят Эмерсон. Он остался сидеть на полу весь в ее крови и вспомнил другой раз, когда был покрыт кровью единственного человека в мире, которого любил.

— Медсестра сказала, что тебе нужно остаться здесь и отдохнуть.

— Нет, — она покачала головой, — я пойду к себе в комнату.

— Она сказала, что лучше…

— Гейб, все нормально, — Эмерсон встретилась с ним взглядом. — Спасибо, что спас. Если бы ты не пришел… — ее передернуло. Что-то внутри Гейба бушевало. Как дикий зверь, рвущийся с цепи. — Я хочу в свою постель, — продолжила она. — Переодеться в свою одежду. Я отдохну и завтра буду в форме на сто процентов.

Он подошел ближе. Часть его требовала остаться подле Эмерсон и убедиться, что с ней все в порядке. Гейб посмотрел на ее грудь, но она была прикрыта тканью. Тем не менее, шея выглядела хорошо, и лишь кожа после недавнего исцеления была розоватой.

— Эмерсон, ты подверглась нападению. Ты умерла, — последнее слово вышло задушенным. — Тебе нужно отдыхать.

— И я отдохну. В своей комнате.

— Мы оба знаем, что ты возьмешь с собой в постель планшет с файлами.

Эмерсон вскинула голову и опустила на пол стопу — тонкую очаровательную стопу с красным лаком на ногтях.

— У тебя больше нет права голоса в моей жизни, большой парень.

Он это заслужил. Однако Гейб вспомнил совет Рида быть прямолинейным.

— Очень плохо. Я удостоверюсь, что ты отдохнешь.

Эмерсон широко открыла рот.

— Ты не можешь этого утверждать.

— Могу, — наклонившись, он подхватил ее на руки.

Она пискнула и ухватилась за больничный костюм на спине, не давая полам распахнуться.

— Гейб…

— Но я согласен, что тебе будет удобнее в своей комнате.

Он прошел мимо толпы взволнованных доброжелателей, и все, как один, непонимающе уставились на него.

— Я отнесу Эмерсон в ее комнату.

К ним подскочила медсестра и затрещала:

— Нужно, чтобы кто-нибудь о ней позаботился!

— Я о ней позабочусь, — Гейб развернулся и пошагал прочь.

Пока они шли по тоннелям, Эмерсон не проронила ни слова. Остановившись возле дверей, он дождался, пока она не приложит ладонь к электронному замку. Раздался сигнал. Оказавшись внутри, Гейб направился прямиком к кровати.

— Нет, — заспорила Эмерсон. — Сначала я хочу принять душ.

Он не счел затею хорошей. Жилая площадь доктора была больше стандартных помещений и включала в себя ванну.

— Нет. Я наберу тебе ванну, — Гейб отнес Эмерсон в маленькую комнатку и, посадив на закрытую крышку унитаза, включил воду.

Нажав на кнопку, он закрыл слив. В это время ночи вода была едва теплой. С мрачным видом Гейб направился к мини-кухне. Ему потребовалась секунда, чтобы набрать кипятка из авто-подогрева. Он вернулся в ванную уже с полным кувшином. Эмерсон ошеломленно наблюдала за ним.

После нескольких таких заходов, вода в ванне стала теплее.

— Забирайся.

— Только когда ты выйдешь, — Эмерсон вцепилась в накидку.

— Я не выйду, — Гейб скрестил руки на груди. — Ты можешь поскользнуться или у тебя закружится голова. Я должен быть здесь и помочь.

Она раздраженно выдохнула.

— Я не разденусь перед тобой.

Он выгнул брови.

— Эмерсон, я там уже все видел, — каждый великолепный дюйм.

— Это другое, — чопорно парировала она.

Гейб решил, что ему никогда не понять женщин.

— Отлично. Я принесу тебе что-нибудь поесть. А ты забирайся в ванну.

— Сейчас середина ночи. Я не голодна.

Черт возьми, заботиться о ком-то оказалось трудно.

— После нано-лекарств нужны калории. А теперь полезай в проклятую ванну, — прорычал он.

Гейб ушел, но лишь на несколько минут и вернулся с фруктами и протеиновыми батончиками.

Эмерсон уже лежала в ванне. Пена едва прикрывала ее пышное тело. На самом деле проблески гладкой кожи под пузырями возбуждали сильнее полной наготы. Своевольный член отреагировал, и Гейб выругался.

«Господи, Джексон, она еще не оправилась после нападения».

— Гейб, мне действительно нужно взглянуть на свои примечания. Джейсон… с ним сотворили нечто ужасное, — Эмерсон вздрогнула. — Я замечала отклонения в анализах некоторых выживших из лаборатории, а после того, как Джейсон… Теперь я знаю, что значит «центр генетики», — ее взгляд был мрачен. — Хищники превращают людей в ящеров.

***

Будь прокляты инопланетяне. Эмерсон пошевелилась в ванне, омывая тело теплой водой. Хищники забирали у людей все, включая человечность.

— Да. Я так и подумал, — ответил Гейб. — Но не сегодня. Потому что остаток ночи ты должна отдыхать.

Эмерсон сглотнула. Ей совершенно не хотелось произносить следующие слова, но она понимала их необходимость.

— Нужно приставить охрану ко всем, кто побывал в лаборатории. Особенно к тем, у кого странные анализы.

— Твою мать. Думаешь, некоторые из них тоже могут превратиться в хищников?

— Надеюсь, что нет. Они прожили здесь несколько недель, и я не наблюдала никаких отклонений, но нам нельзя рисковать. Только не на базе.

Гейб потер ладонью позади шеи.

— Да, хищники уже подослали к нам скрытого шпиона. Где гарантии, что нет других таких же?

От этой мысли Эмерсон передернуло.

— Список спасенных пленников у меня на компьютере, там же отмечены все со странными результатами анализов.

— Хорошо, давай я свяжусь с Маркусом, — Гейб бросил на нее тяжелый взгляд. — А ты съешь часть еды.

Когда он вышел, она выругалась себе под нос, однако взяла кусочек дыни. Эмерсон слышала обрывки разговора и предположила, что Гейб позвонил с ее компьютера.

Вскоре он вернулся.

— Маркус сказал, что обо всем позаботится, — суровый взгляд серых глаз остановился на ней. — А я сосредоточусь на том, чтобы позаботиться о тебе.

Эмерсон ощутила нахлынувшую волну жара. Нано-лекарства ее излечили и восстановили силы, поэтому она не чувствовала ни капли усталости.

Его взгляд упал на поднос с едой.

— Еще, — сев на край ванны, Гейб взял маленький протеиновый батончик.

— Гейб, сейчас середина ночи, — застонала Эмерсон.

— Еще, — он не двинулся с места. — Мне нужно видеть, как ты ешь, — в его глазах были кошмары.

— Ладно, — тяжело вздохнула она, но когда подняла взгляд, увидела, что Гейб смотрит на ее скрытую пеной грудь.

Эмерсон обдало новой волной жара.

Она долго грызла клубнику и посасывала кусочек дыни, наслаждаясь тем, как Гейб взглядом острым, словно лазер, неотрывно следит за ее ртом.

— Честно, я не могу съесть больше.

— Хорошо, — он поставил поднос на маленькую тумбу. — Наклонись вперед, я вымою тебе спину, — схватив губку, оставленную на краю ванны, Гейб вылил на нее немного мыла и вдохнул. — Оно пахнет, как ты.

Затем он начал мыть Эмерсон, и когда она наклонилась вперед, провел губкой вдоль позвоночника.

— Не уверена, что это хорошая идея, — пробормотала она. Желание медленно опаляло живот и с каждым движением усиливалось.

— Я должен тебя коснуться, — еще одно движение губки. — Должен почувствовать, что ты жива, — Боже, он убивал ее. Гейб мыл Эмерсон, слегка массируя кожу, и как бы она ни пыталась сдержаться, с ее губ все же сорвался стон. — Мне нравится, что я могу о тебе позаботиться, — проведя по ее плечам, Гейб положил ладонь ей на горло и, слегка сдавив, прижал пальцы к тому месту, где бился пульс.

Эмерсон чувствовала, как он расслабляется, и воздух вокруг них становится не таким напряженным.

— Со мной все в порядке, — подняв руку, она положила ее поверх ладони Гейба.

— Но до этого нет, — он водил большим пальцем по коже, нащупывая биение. — Ты могла погибнуть, и я… — Гейб замолк, но Эмерсон уже научилась читать между строк.

Этот мужчина понятия не имел, как говорить о своих чувствах, и ему просто требовалась небольшая помощь.

С ним самым важным были маленькие жесты и то, чего он не говорил.

— Гейб…

— Я закончил сопротивляться этому, Эмерсон.

Сжав его руку, она запрокинула голову, чтобы посмотреть на него.

— Почему ты сопротивлялся?

— Я хотел для тебя чего-то лучше.

Назад Дальше