Но когда роскошный «роллс-ройс» цвета шампанского поравнялся с Центральным парком, Джинни ахнула от восторга, совершенно забыв о намерении потрясти Оливера своим ледяным спокойствием. Деревья стояли в цвету, укрывая своей тенью зелень лужайки от палящего полуденного солнца — тихий райский уголок среди небоскребов и многоэтажных жилых домов, обступивших его со всех сторон.
Машина остановилась у края тротуара напротив стеклянной двустворчатой двери под темно-зеленым навесом. По обе стороны от входа стояли два лавровых деревца в деревянных кадках, а у двери дежурил величавый привратник в темно-зеленой униформе, которой не погнушался бы и швейцар из пятизвездочного отеля.
Он шагнул вперед и с поклоном распахнул дверцу автомобиля.
— Добрый день, мистер Марсден. Добрый день, мисс. Машин на улицах много сегодня?
— Как всегда, — кивнул Оливер. — Вы не доставите наверх сумки мисс Гамильтон?
— Конечно, сэр.
Подняв глаза, Джинни увидела перед собой высокое величественное здание. Двери плавно распахнулись, и она шагнула на мраморный пол вестибюля, покрытый пятнами солнечного света, проникающего сквозь стеклянную крышу. Очаровательный фонтанчик журчал под сенью пальм — ну прямо как в старых фильмах.
— Ух ты…!
Оливер недоуменно улыбнулся.
— Что?
— Это! — Джинни в изумлении глазела по сторонам. — Потрясающе!
— Да, наверное, — со смехом заключил Оливер, нажимая кнопку старомодного лифта. — Проект разрабатывал Боган, который, между прочим, участвовал в строительстве здания Крайслера.
— А. — По-видимому, Джинни должна была знать хоть что-то о здании Крайслера, но, к несчастью, в ее школе культуру Америки не проходили.
Лифт остановился на последнем этаже. Здесь было только две двери, и пока Джинни пыталась осмыслить тот факт, что квартира Оливера занимает половину всего верхнего этажа, одна из дверей отворилась.
— Ах… Джинни, милочка. Вот и ты. Заходи.
Джинни удивленно моргнула.
— Алина?
Она с трудом узнала сводную сестру Оливера — в последний раз они виделись лет десять назад. Алина вышла замуж за американского бизнесмена и переехала в Техас. В то время это оказалось большой неожиданностью — все почему-то считали, что у нее с Оливером «что-то есть».
Внезапно Джинни почувствовала себя неуклюжей уродиной — Алина словно сошла со страниц модного журнала. Ее изящная фигура казалась еще стройнее в голубом шелковом костюме простого покроя, светлые волосы были собраны в элегантную прическу, яркий макияж был безупречен.
— Конечно! — Она снисходительно улыбнулась. — Но ты выглядишь жутко усталой, милая. Я покажу тебе твою комнату. Тебе наверняка хочется привести себя в порядок перед ужином.
— Спасибо.
Джинни последовала за ней. Она казалась себе шариком, из которого выпустили весь воздух. Наверное, это от смены часовых поясов. Не могла же она всерьез надеяться, что Оливер будет полностью в ее распоряжении.
После толчеи Нью-Йоркских улиц квартира показалась ей тихим раем. Небольшая лестница вела в гостиную: просторную комнату с высокими потолками и блестящим деревянным полом, застеленным китайскими коврами. Огромные окна выходили прямо на зеленый оазис Центрального парка. Мебели немного: четыре больших дивана, обитых дорогой темной кожей, придвинуты к невысокому столику с мраморной столешницей и освещаются парой изящных светильников. С одной стороны располагалась столовая, на пару ступеней выше пола гостиной.
На стенах развешаны картины — «мазня», как сказал бы ее отец: буйные пятна цвета, наполненные движением, напоминающие порхание тропических птиц. Джинни не могла глаз от них отвести. Оливер взглянул на нее с улыбкой.
— Тебе понравилось? — тихо спросил он.
Она склонила голову, рассматривая самое большое из полотен красно-оранжевую бурю, спрыснутую яркой зеленью.
— Даже не знаю, — призналась Джинни. — Это… необычно, конечно…
Алина от души рассмеялась.
— Ты что же, Оливер, хочешь, чтобы бедная девочка, не успев приехать, сразу начала делиться своими впечатлениями о современной живописи?! Но мы ее сводим в Музей современного искусства. Хочешь, Джинни?
Джинни вымученно улыбнулась. Она давно мечтала об этой поездке, но вряд ли ей понравится постоянное общение с Алиной, которая относится к ней как к малому ребенку. Но и обижаться нечего — Алина всего лишь пытается проявить дружелюбие.
Алина пересекла комнату и распахнула дверь, ведущую в длинный коридор. Проходя по нему, Джинни успела заметить кухню, выложенную белым кафелем, и что-то вроде рабочего кабинета.
— А вот и твоя комната, — объявила Алина, открывая следующую дверь. Ванная здесь. Ужинать будем через час, тебя это устроит?
Джинни моргнула.
— А… да… Как скажете, — выдавила она, растерянно озираясь по сторонам. Эта комната вполне подошла бы для кинозвезды. Она раза в три больше ее спальни. Огромное окно выходило в парк. Ковер на полу — кремовый, как и тонкие прозрачные занавески.
Широкая кровать накрыта стеганым атласным одеялом (тоже кремовым)… даже присесть боязно. Но Джинни так устала… и у нее осталось всего несколько минут на отдых. Осторожно отбросив одеяло, она скинула туфли и прилегла, глядя, как колышутся тонкие занавески в потоках воздуха от кондиционера.
Нечего было удивляться при виде Алины, — размышляла Джинни, — в конце концов, она ведь сводная сестра Оливера. И несмотря на ее цветущий вид, жизнь ее не балует. Первое замужество Алины с каким-то пожилым богачом окончилось разводом, когда ей не было и двадцати двух лет, а второй брак, судя по словам тети Марго, катится в том же направлении.
Глупо ревновать к ней Оливера. Как, наверное, тяжело дважды побывать замужем и оба раза неудачно. Хорошо еще, что она может поплакаться в жилетку сводному брату, раз мамы нет рядом. И незачем подозревать здесь нечто большее.
Зевая, Джинни взглянула на часы. Пора вставать и переодеваться к ужину. Еще одну минуточку…
Когда она раскрыла глаза в следующий раз, комната была залита солнечным светом.
Джинни в изумлении вскочила, с ужасом осознав, что лежит под одеялом в своей ночнушке. Ее вещи были сложены на кожаном кресле у окна… а ведь она вроде бы не клала их туда. Наверное, ей помогла Алина.
Сползя с кровати, Джинни обнаружила, что ее чемоданы распакованы, а одежда аккуратно развешана в стенном шкафу рядом с ванной. Девушка нахмурилась… она никак не могла представить себе Алину за таким занятием. Но и Оливер сделать это не мог. Что подумала утонченная Алина при виде Медовушки, старого плюшевого медвежонка, которого Джинни засунула в одну из своих сумок и который теперь восседал на втором кожаном кресле?
Приняв душ в элегантной ванной комнате, оформленной в стиле тридцатых годов, и переодевшись в костюм, купленный специально для этой поездки (кораллово-розовый шерстяной жакет, простая темно-серая блузка и широкие брюки), Джинни решила наконец, что готова предстать перед хозяевами.
Но войдя в гостиную, она обнаружила там только Оливера. Он сидел за столиком на широком балконе с видом на парк и завтракал, читая газету. Сегодня он был одет довольно небрежно — в белую льняную рубашку и светлые брюки. При виде девушки Оливер сложил газету и радушно улыбнулся.
— Доброе утро, соня. Выспалась?
— Да, спасибо, — ответила Джинни, внезапно почувствовав комок в горле. — Прости… я пропустила ужин.
— Ай, детонька, ты же так устала, даже не проснулась, когда я тебя укладывала, — произнес незнакомый голос, смягченный солнечным южным акцентом. — Ты же дрыхла без задних ног.
— Ой… — только и смогла ответить Джинни при виде пожилой женщины, выскочившей из кухни с кофейником, распространяющим аппетитный аромат свежесваренного кофе. — Так это вы… уложили меня в постель? — переспросила она с некоторым облегчением от того, что загадка разрешилась так прозаично.
— Конечно, детонька, — хихикнула домработница, сверкнув черными глазами. — Кто же еще?
— Джинни, это Уилла, — пояснил Оливер со слегка кривоватой улыбкой. Она здесь хозяйка.
— Вот именно! — рассмеялась добродушная женщина. — Я еще не встречала мужчину, который мог бы сам за собой поухаживать. Читать биржевые сводки за завтраком…! — Она выхватила газету. — Как же ты думаешь прожить этот день, если не хочешь уделить чуточку внимания собственному желудку?
— Зато если ты будешь больше уделять внимания своему желудку, нам скоро придется двери расширять! — огрызнулся Оливер.
— Ха! — Почтенная дама горделиво подбоченилась. — Не отрицаю, я женщина крупная! Ну, детонька, что же ты будешь завтракать? — обратилась она к Джинни. — Оладушки? Жареный хлеб с яичком?
— Мне оладьи, пожалуйста, — ответила Джинни, поняв, что Уилла не позволит ей отказаться от завтрака во имя сохранения фигуры… впрочем она и сама была слишком голодна, чтобы решиться на это.
Широкое лицо домработницы осветилось радостной улыбкой.
— Какая хорошая девочка. Посиди пока, попей кофейку, а твои оладушки сейчас поджарятся.
— Спасибо… — пробормотала Джинни, усаживаясь на свободное место за столиком.
Оливер взял чашки и налил кофе им обоим.
— Так чем бы ты хотела сегодня заняться? — поинтересовался он.
— Разве тебе не нужно на работу? — робко переспросила Джинни.
— Сегодня суббота, — с улыбкой напомнил ей Оливер.
— Ах… Конечно… — Джинни слегка покраснела. — Тогда… Что бы ты предложил?
— Мы можем начать с Международного Торгового Центра… там самые лучшие виды. И ты, наверное, хочешь увидеть Статую Свободы?
— О, да, — с радостью согласилась Джинни. — Я читала, что нам тогда придется съездить на остров на пароме.
Оливер кивнул.
— Решено. Мы выйдем, как только ты позавтракаешь, а потом… у нас будет очень насыщенный день.
— А… Алина тоже поедет? — спросила Джинни, пытаясь сохранить равнодушный тон.
— Алина? — Казалось, Оливер удивлен. — Нет, конечно, нет. Уилла, не могла бы ты принести мне еще тостов? — добавил он, когда домработница вернулась с оладьями для Джинни.
Третья глава
Следующие несколько дней промчались, как вихрь. Джинни с Оливером проехали по Центральному парку, прогулялись в Чайнатаун, обсудили архитектурные изыски музея Гугенхейма и каждый вечер выбирали к ужину кухни разных народов мира. Джинни могла бы заявить с абсолютной честностью, что это лучшее время в ее жизни.
Она и представить себе не могла, что с Оливером ей будет настолько интересно. Поначалу она немного его стеснялась, боялась, что он сочтет ее наивной или глупой, но вскоре расслабилась, обнаружив у него отличное чувство юмора. Удивительным оказалось и то, что он с готовностью тратил свое время на магазины и достопримечательности, и как будто совсем не скучал.
Алина не появлялась. Джинни не хотелось расспрашивать о ней, а Оливер молчал.
Точно так же Джинни старалась не упоминать о его работе. Но во вторник утром она обнаружила Оливера в столовой с телефонной трубкой в руках. Он жестом велел ей усесться за столик, поэтому Джинни налила себе кофе и щедро намазала маслом и медом вкусный Уиллин оладушек. На перила балкона приземлился скворец, и она насыпала ему крошек, с восторгом глядя, как птица скачет по полу почти у ее ног.
После нескольких звонков Оливер наконец повесил трубку.
— Прости, — поморщившись, сказал он. — Дела.
— А… Да, конечно. — Джинни запнулась, помешивая кофе. — Ты… должен сегодня идти на работу?
Оливер покачал головой, лениво откинувшись в плетеном кресле, и закинул руки за голову.
— Я взял неделю отпуска, — объявил он. — Я много работал и заслужил это.
— А… — Джинни робко улыбнулась, опустив ресницы. — Ты… не обязан растрачивать на меня весь свой отпуск.
— Это не растрата.
У нее екнуло сердце. То, как он смотрел на нее, как улыбался… Нет это всего лишь игра воображения. Она обязана держать свои фантазии под контролем, чтобы не выставить себя полной дурой.
— А чем ты вообще занимаешься? — поинтересовалась она, пытаясь поддержать разговор.
— Скупка и продажа ценных бумаг. Так называемые «фьючерсные сделки», когда прибыль получается за счет разницы рыночных цен. Возьмем, к примеру, медь — когда-то давно люди просто купили бы акции медного рудника. Теперь же они смотрят, как меняется цена — растет или падает. И тогда решают купить акции по выгодному курсу в определенный день в будущем… или иногда продать акции, которые еще даже не куплены. Смысл в том, что внести им придется совсем небольшую часть денег.
— То есть, если цена акции изменилась так, как они предсказывали, они получат прибыль без особых затрат?
— Вот именно. Но вскоре слишком много людей начинают продавать и покупать опционы вместо акций, и все рушится. К 1983 году оборот фьючерсных сделок превысил оборот всей Нью-Йоркской биржи.
— Похоже на азартную игру.
— Так и есть. Естественно, нужно очень хорошо знать свой рынок, но все равно идешь, как по минному полю — всегда есть шанс подорваться.
— Как здорово! — с сияющими глазами воскликнула Джинни.
— Хочешь посмотреть?
— Мы можем съездить на биржу?
Оливер кивнул.
— Доедай свой завтрак, а я позвоню Делвину, чтобы пригнал машину.
Ужасно интересно побывать на бирже с человеком, который там работает. Оливер отвел Джинни на обзорную галерею для посетителей, откуда она могла видеть сквозь стекло заполненный людьми зал, с его знаменитыми восьмиугольными стойками, где на мониторах отображались самые свежие цены, с брокерами и журналистами в ярких блейзерах.
— Такой бедлам! — воскликнула Джинни при виде суетящейся толпы. — Как они вообще понимают, что тут происходит?
— Стадный инстинкт, — сухо ответил Оливер. — Раньше было еще круче… сейчас почти все сделки осуществляются через компьютер.
— Не завидую я здешним уборщицам, — заметила девушка, многозначительно взглянув на обрывки бумаг, усеивающие пол.
Оливер рассмеялся и, небрежно обняв Джинни за талию, повел ее дальше, на выставку, посвященную истории биржевых торгов, а затем в помещение, куда не пускали обычных зрителей. Он познакомил ее с некоторыми из своих коллег, со смехом отметая любые попытки заговорить о делах.
— Только не сейчас… Я всего лишь турист! — утверждал он. — Отсюда мы пойдем в Бэттери-парк есть мороженое и смотреть на корабли.
Улицы нижнего Манхэттена купались в лучах полуденного солнца, но южная сторона зеленого мыса обдувалась легким ветром с залива. Оливер купил обещанное мороженое — огромные рожки с орехами и шоколадным кремом, и они уселись есть его прямо на траве.
Джинни смотрела на Оливера смеющимися глазами.
— У тебя мороженое на подбородке, — хихикнула она.
— Правда? — Он достал из кармана носовой платок и вытерся. — Все?
— Нет… вот здесь. — Не раздумывая, она протянула к нему руку, но в последний момент, вздрогнув, остановилась. Казалось, между ними проскочил электрический разряд… Но когда Оливер взглянул на нее своими насмешливыми, темными, бездонными глазами, она поняла, что пропала. Он все понял.
Его кожа была теплой, слегка шершавой на подбородке. Джинни стерла каплю мороженого и торопливо убрала руку, отведя взгляд. Наступило долгое мгновение тишины; все, что она могла слышать, это собственное дыхание, бешеный стук своего сердца.
Внезапно она уловила краем глаза странное движение метрах в десяти от нее. Пожилой мужчина зашатался и медленно осел на землю рядом с тропой. Джинни вскочила на ноги, с ужасом глядя, как посетители парка равнодушно проходят мимо.
— Ему плохо! — воскликнула она, бросаясь вперед.
— Наверное, пьяный, — одернул ее Оливер.
— Нет. — Она склонилась над мужчиной, взяла его за руку, заметив, какая влажная у него кожа. Где же пульс? — Бери мобильник и звони в «скорую», прикрикнула она на Оливера, тут же забыв о своем страхе перед ним.
Она и сама не знала, почему решила, что этот старик не пьян — возможно, вопреки мнению остальных прохожих. Но он не был похож на пьяницу, и лицо у него доброе. Наверное, у него есть внуки.