Фрак для ковбоя - Памела Инграм 12 стр.


* * *

Пробудившись, Ли заметила в просвете штор, что занялся рассвет. Голова ее покоилась на груди Уэйда, и, вспомнив, что в таком положении она где-то среди ночи беседовала с ним, Ли подумала, что в этой неудобной позе пребывала все время. Зато как было приятно!

Ведет она себя, конечно, очень глупо. Настанет день, и в его трезвом свете вернутся все сомнения и мысли, которые она пока что загнала в самый дальний угол сознания. Но сейчас ей хочется наслаждаться полным покоем. Это такое счастье, пусть и кратковременное!

Где-то в глубине души она понимала, что подобное чувство никогда не повторится, оно возможно только с Уэйдом, а с Уэйдом они неизбежно расстанутся. Она слишком занята, да и живет он настолько далеко от города, что вряд ли они смогут встречаться.

Эта перспектива заставила ее сердце сжаться, но не такая она дурочка, чтобы мечтать о несбыточном. Не та она женщина, которая может дать Уэйду вечное счастье. Ему нужна подруга, живущая той же жизнью, что и он. Она на эту роль не годится, а он не станет подлаживаться под нее.

Решив таким образом, что потеря своего «я» ей не угрожает, Ли решила прислушаться к биению своего сердца.

Он вроде бы спал глубоким сном, но Ли решила попытать счастья и легким движением пальца провела по его груди, плечу, вниз по руке и снова по груди. Сильная мозолистая рука схватила ее кисть.

— Лучше не делай этого, — сказал он напряженным голосом. — Я не жалуюсь, Боже сохрани, но пеняй потом на себя.

— Извини. — Ли впервые почувствовала неловкость.

— О, не извиняйся! Но помни, я почти целую ночь обнимаю тебя и терпение мое того и гляди лопнет.

Она попыталась откатиться, но Уэйд удержал ее.

— Не уходи. Пока не уходи.

— Уже утро. Нам надо…

— Ничего нам не надо. Вообрази, что на небе еще луна, и поговори со мной о сексе.

Ли вспыхнула.

— Вот не думал, что это возможно.

— Что именно?

— Чувствовать, как человек рядом краснеет. Я боялся, что у меня на плече будет ожог.

Ли ущипнула его — не без труда — за живот.

— Ой! — вскричал он.

— Тогда прекрати дразниться!

— Мне потому и нравится поддразнивать тебя, что кровь приливает к твоей белой коже, и ты тогда кажешься такой невинной и милой.

«Невинная и милая». Так никто про нее не говорил. А ей эти слова нравятся и нравится тот, кто их произносит.

— Я хочу любить тебя, — заявил Уэйд, целуя Ли.

— Знаю.

— Звучит очень неуверенно.

— Нисколько. Я просто устала от этой боязни, Уэйд. Устала быть все время начеку. Без конца твержу себе, что ни за что не потеряю власть над собой, как это случилось той ночью. Нашей предпоследней ночью.

— Объясни мне, Ли, чего ты так страшишься?

— Ну как в нескольких словах обобщить опыт всей жизни? — промолвила она после некоторого молчания. — Короче говоря, мне пришлось стать взрослой в двенадцать лет, то есть я лишилась права делать то, что хочу. Мои братья и сестры могли капризничать, предаваться фантазиям, я же обязана была быть практичной. После того как умер мой отец, а некоторое время спустя и дедушка, я решила, что любить кого-нибудь слишком обременительно.

— Веришь ли, я тоже боюсь потерять власть над собой.

Ли вспомнила, что Уэйду тоже раньше, чем другим, пришлось взять на себя огромную ответственность.

— Тогда почему ты снова хочешь рискнуть? — спросила она.

— Потому что ничего подобного я в своей жизни не переживал.

— Все смеешься надо мной, Уэйд. Я, слава Богу, знакома с твоей дочерью и уверена — она не плод непорочного зачатия.

— Безусловно. Но я же не сказал, что никогда не занимался сексом. Но с тобой это было лучше, чем со всеми.

— Трудно поверить. Полагаю, после развода у тебя было более чем достаточно возможностей.

— Естественно, у меня были любовницы. Некоторые даже задерживались надолго, и секс с ними был вполне на высоте, но с тобой это нечто совсем иное.

— Как так?

— Я скажу тебе только тогда, когда ты расскажешь, что чувствовала.

— Тогда другой вопрос. Что, если мы снова займемся любовью? Что с нами будет?

— Честно говоря, не знаю. Одно точно — мы с тобой хотим ставить только наверняка. Слишком мы рассудительны и подходим с мерилом логики к вещам, не поддающимся разуму.

— И все же это рискованно, — сказала она.

— Жить вообще рискованно.

Медленными, скользящими движениями он гладил ее спину, опуская руку все ниже и ниже. Еще немного — и он достигнет бедер и ягодиц, и тогда пиши пропало.

Ли отклонилась, подперла голову рукой и взглянула ему прямо в глаза. Проникший в комнату солнечный луч высветил его лицо.

— Не уверена, что могу себе это позволить, — прошептала она. — Это как если бы я рискнула взбираться с тобой вместе на вершину горы и вдруг упала со склона.

— Не волнуйся, я тебя подхвачу, — сказал он и скрепил свое обещание поцелуем.

Глава девятая

Ли закрыла глаза и, пока у нее еще была такая возможность, погрузилась в раздумья. Желание снова стать «невинной и милой» пересилило осторожность. Она ненавидела свойственную ей привычку анализировать все и вся и знала: стоит ей взглянуть в серые глаза Уэйда — и ее унесет бурный поток, в котором она может захлебнуться.

Как быстро она забыла о его способности покорять ее своей воле! Не осознанная им власть над ее чувствами пугала ее так же, а может, и больше, чем потеря самообладания во время любовного акта. Если бы дело было только в сексе, еще куда ни шло, но Уэйд затрагивает ее значительно глубже. Он волнует ту часть ее существа, которая страдает от одиночества, жаждет иметь партнера, товарища. Ей никогда не удавалось заглушить этот голос и доказать самой себе, что жить одной значительно лучше.

Открыв глаза, Ли увидела, что Уэйд наблюдает за ней. Ладно, пусть она будет отпетой дурой, но сейчас она рискнет. И даже если упадет с горы, а он не успеет ее подхватить, то залечивать ушибы будет потом. Да и что, в конце концов, может произойти? Душу свою она и без того ему открыла.

Ли нагнулась и поцеловала Уэйда. Медленно, с чувством. Уэйд только того и ждал. Он сдвинул халат с ее плеча и проложил огненную дорожку из поцелуев вдоль ключицы к ямочке на шее.

На сей раз они не торопились, им хотелось лишь как можно лучше познать друг друга. Долгие пьянящие поцелуи сменялись волнующими легкими касаниями. Халат мешал Уэйду, и он стянул его с Ли, а затем принялся снимать джинсы, оторвав на секунду руки от стонущей в вожделении женщины. Секунда показалась ей пыткой, а почувствовав на себе его разгоряченную кожу, она с облегчением вздохнула.

Он любил ее неспешно, каждое его движение, каждое прикосновение обещало еще большее наслаждение, которого они ждали со сдерживаемым нетерпением. И кульминация явилась могучим, красивым, во всех отношениях безупречным завершением их пребывания в раю. Тела их давно перестали содрогаться, а они все никак не могли разжать объятий.

Уэйд избавил ее от тяжести своего тела, но изо всех сил прижал к себе, положив ее голову на сгиб своей руки. Так они лежали под легкой простыней в прохладном уюте комнаты, в стороне от солнечного луча, осветившего спинку кровати.

Ли про себя удивилась, как это она еще не распалась на куски. Она и сегодня потеряла контроль над собой, сомнений не было — страсть полностью лишила ее воли. После того, что между ними было, она согласилась бы сделать что угодно, лишь бы удержать Уэйда около себя.

Но как? Свадьба совсем близко, после нее ничто не будет их связывать. Она не откажется от своей карьеры, а Уэйд — от ранчо. В иное время ей бы хватило периодических встреч, а сейчас это ни его, ни ее не удовлетворит. В его руках она испытала не только страсть — она познала счастье, а счастье не бывает дозированным.

Нет, куда полезнее для ее душевного здоровья прекратить эти отношения. Вот прямо сегодня, чтобы этот день как одно из лучших воспоминаний всегда жил в ее душе, а они с Уэйдом остались лучшими друзьями.

— Чудно, право, что я даже ни разу этим не поинтересовался.

— Чем?

— Я не спросил, предохраняешься ли ты. Прости, Ли, я все никак не возьму в толк, что сейчас иные времена.

— Да, понимаю, тебе трудно идти в ногу со временем, но не беспокойся. Я еще с колледжа на пилюлях.

— В самом деле? И это безопасно?

— Если в наши дни есть что-нибудь безопасное.

— А ты не думала о том, чтобы заиметь детей?

— Когда мне было двадцать лет, эта мысль порой приходила мне в голову. Но муки и радости материнства я испытала в двенадцатилетнем возрасте, а главное — я не желала ничего, что могло бы помешать моим планам.

— Ты и сейчас так настроена? Или сожалеешь об этом?

Она оперлась на локоть и нежно провела пальцем по его ключице.

— Хочешь знать правду? Изволь. Впервые я пожалела, что у меня нет детей, когда увидела, как Майра Джо выбирает свадебное платье. Меня охватила такая досада — никогда на ее месте не будет моя родная дочь. А вообще-то нет, не жалею.

— Понимаю, — промолвил он, помолчав.

— Понимаешь? — недоверчиво спросила она.

— Я ведь и сам увлечен своей работой. Почему у тебя это должно быть иначе?

Он в очередной раз удивил ее. Кто-кто, а уж ковбой должен быть непоколебим в уверенности, что все женщины хотят детей.

— Вот Джонатан, — продолжал Уэйд, не замечая ее молчания. — Этот рожден быть отцом. Когда мальчик наконец остепенится, у него будет не меньше дюжины детей.

— Ты говоришь о нем, словно он ребенок.

— Он моложе меня на восемь лет, и я заменял ему отца, когда тот болел. А сейчас не отвыкну никак.

— А ты? Ты же тоже молодой. Хочешь еще ребенка?

— Сейчас я бы, пожалуй, не возражал, а когда Майра Джо была маленькой, и думать об этом не мог. Ей и так досталось — бедняжка росла без матери. А если бы и я вдобавок привел в дом мачеху и нарожал сводных братьев и сестер, которые отодвинули бы ее на второй план?

— Она бы со временем привыкла.

— Или да, или нет. Рисковать я не мог.

— Ты тверд в своих принципах, Уэйд Маккей. Тебе уже говорили об этом?

— Да, кое-кто говорил, в частности одна интересная брюнетка. — И он поцеловал «интересную брюнетку» взасос. Повернул на спину и поцеловал снова. И еще раз.

Ли краем уха слышала телефонные звонки и позвякивание автоответчика на ночном столике, но не могла оторваться от его губ. Подождут, решила она. Вдруг в автоответчике прозвучал голос Майры Джо. Уэйд как ужаленный отскочил на другой конец кровати, а Ли подняла трубку.

— Ли? Говорит Майра Джо. Никак не найду папу. Если будете с ним говорить или узнаете, где он, попросите его позвонить мне. Я у Пенна. Номер телефона…

Она посмотрела на Уэйда, который успел натянуть на себя джинсы. Она в свою очередь облачилась в халат, и они обменялись смущенными улыбками. Словно нашалившие дети, застигнутые врасплох! И оба раза его дочкой.

— Можно мне позвонить? — спросил Уэйд.

— Что за вопрос!

Не желая стать невольной свидетельницей его разговора, Ли пошла в ванную и приняла душ. Вымыв волосы травяным шампунем и обернув голову полотенцем, она надела махровый халат и вошла в спальню, сочтя, что за это время можно было наговориться.

Уэйд, одетый, сидел на диване в гостиной. В руке он вертел шляпу, будто собираясь уходить.

— Все в порядке? — спросила она.

— Да. Она хотела просто удостовериться в том, что я ее люблю.

— Это все нервы. Уэйд. Не сердись на нее.

— Я и не думаю сердиться. — Шляпа в его руках завертелась быстрее — верный признак того, что он продолжит разговор. — Пахнет от тебя умопомрачительно, — сказал он, оглядывая Ли с головы до ног. — И вид сексуальный — дальше некуда.

Кто бы подумал, что махровый халат придает женщине сексуальность! Но каждый волен думать, что ему заблагорассудится.

— Спасибо, — сказала Ли. — Так в чем дело?

Уэйд сделал глубокий вдох, как перед отчаянным поступком.

— Ты съездишь со мной в магазин? — выпалил он единым духом, словно боясь передумать.

— В магазин? Разумеется. А за чем?

— За фраком.

— Ну да?! — Ли выпрямилась. — С чего это вдруг?

— Вот и не вдруг. Видишь ли, я всей душой ненавижу костюмы — в них я чувствую себя как в смирительной рубашке. Но, подумав как следует, пришел к выводу, что не стоит из-за фрака создавать дополнительные сложности.

— И что же подвигло тебя к такому решению?

— Ты.

— Шутишь, да?

— И не думаю. Ты поделилась со мной, как тебе трудно отрешиться от своей самостоятельности. И мне ударило в голову: со мной происходит то же самое! Сегодня утром ты отважилась. А покупка фрака по сравнению с этим — куда меньшая уступка.

— Ну, это разные вещи.

— Не сказал бы. Надеть фрак — значит плясать под чужую дудку. Все — кто бы ни были эти все — говорят, что я должен его надеть. И я надеваю.

— Да, но я сделала свой выбор независимо от чьего бы то ни было мнения. Я руководствовалась лишь своим желанием…

— Желанием утратить власть над собой, то есть поступиться своими принципами.

— Полагаю, ты прав, — произнесла она после некоторого раздумья. — Но мне не пришло бы в голову связывать эти вещи.

— Ли, я зарабатываю на жизнь, разводя безмозглых упрямых быков. Во фраке я чувствую себя как в маскарадном костюме.

— Так что изменилось? И почему именно сейчас?

— Я почувствовал себя старомодным. Плевать мне на всех, кто будет в церкви, — задумчиво продолжал он. — Моя дочь хочет видеть меня во фраке, значит, я буду в нем. Я понял, что так отчаянно возражал против фрака, потому что в глубине моей души он ассоциировался с потерей ребенка. Где-то в подсознании у меня шевелилась мысль: вот не надену фрак — и свадьбе не бывать.

— О, Уэйд, — глаза Ли наполнились слезами. — Как мне тебя жаль! Никогда не думала, что замужество дочери — такая трагедия для отца.

— Ну, не скажу, что трагедия. Впрочем… Ах, черт возьми! Я понимаю, она жива и здорова, но между нами уже будет совсем не то.

— Фрак я беру на себя. — Ли нажала рукой на его плечо. — Ко дню свадьбы у тебя будет фрак, который будет сидеть на тебе как влитой.

— Спасибо, Ли. — Уэйд кивнул и взял ее руку. — Очень тебе благодарен.

— Не забывай — это входит в мои обязанности. — Не ожидая ответа, она направилась в спальню, но по пути обернулась и бросила через плечо: — В кухне полно фруктов и печенья. Перекуси, пока я оденусь.

В спальне Ли положила руку на сердце, стараясь успокоиться. Что ей делать? Смешно отрицать, что она без ума от этого мужчины, что, слушая сейчас его, она переполнилась сочувствием, что сердце ее разрывалось, когда она различила страдание в его голосе.

Суша волосы феном, она призывала себя к хладнокровию и сдержанности. Даже в самых несбыточных снах ей не мог привидеться муж вроде Уэйда. К тому же он чуть ли не открытым текстом сообщил, что не прочь иметь еще детей. А почему бы и нет — до старости ему далеко.

Многолетний опыт работы с супружескими парами подсказывал Ли, что, не желай он ребенка, он бы прямо так и заявил: «нет, не хочу». А он прибегнул к иносказаниям, что говорит об обратном. Так зачем ему связывать свою жизнь с женщиной, которая не собирается рожать? Она может иметь детей, но не желает, а для мужчины типа Уэйда это еще хуже.

Но сегодня надо думать исключительно о фраке, забыв все остальное. Они совместно проведут репетицию, а затем и свадьбу. После чего она свободна как птица.

Собрав волосы в узел, Ли надела будничные слаксы и трикотажную кофточку, вместо туфель всунула ноги в удобные босоножки. На пороге кухни, где Уэйд жевал грушу, она махнула ему рукой и прошла в кабинет. Интересно, подумала она, считая про себя секунды, сколько их пройдет, прежде чем он появится и взглянет на нее, сидящую за письменным столом? Но вот его фигура выросла в дверном проеме. Ли, с радостью чувствуя на себе его взгляд, отыскала в справочнике телефон портного и договорилась о встрече.

* * *

Назад Дальше