– Потому что каждый наш разговор заканчивается ссорой. Вчера Жан-Пьер остался у меня на ночь… Мало того что я весь вечер вынуждена была терпеть футбольные комментарии из соседней комнаты… Потом я лишь попросила его убрать за собой пустую банку из-под пива. Он обещал сделать это в перерыве между таймами. Однако, когда я заглянула в комнату через час, он по-прежнему сидел на диване и смотрел телевизор… – Колетт выдержала театральную паузу, которая должна была подчеркнуть важность следующего заявления: – А перед ним красовалась пустая банка!
Натали подмигнула Мадлен, и та едва сдержалась, чтобы не разразиться словесной лавиной в ответ на ехидство, мелькнувшее во взгляде подруги.
Колетт продолжала, начисто забыв о тающем мороженом:
– Я снова напомнила о банке… и тогда… Жан-Пьер словно с цепи сорвался. Апофеозом стало его обвинение, будто бы это по моей вине его любимая команда проиграла матч. В общем, мы легли спать в разных комнатах. Наутро Жан-Пьер попросил у меня прощения, приготовил завтрак и разбудил меня поцелуем… но неприятный осадок в душе все равно остался. Вот такие дела.
– Ты воспринимаешь все слишком трагично. Мы с Жеромом тоже иногда ссоримся.
– Когда он носит тебя на руках не на должной высоте? – съязвила Натали.
Мадлен благоразумно пропустила шпильку подруги мимо ушей.
– Колетт, неужели ты всерьез думаешь о расставании?
– Честно говоря, не знаю. Я привыкла к Жан-Пьеру. Мне с ним удобно и комфортно… во всяком случае, так было раньше. Конечно, мы не так часто виделись – и он, и я трудоголики… на свидания остается не так уж много времени. Возможно, именно поэтому наши отношения и продлились так долго. Я побила все свои прежние рекорды. Раньше я уже месяца через три начинала скучать в обществе бойфренда. Мне казалось, что я знаю его наизусть. Могла предугадать, что он сделает или скажет в следующий момент. А Жан-Пьер всегда таил в себе некую загадку, недосказанность…
– Не путаешь ли ты это со скрытностью? – спросила Натали. – Ты никогда не думала, что у твоего Жан-Пьера есть другая?
– Ты во всем видишь только плохое, – заметила Мадлен. – Не слушай ее, Колетт. Наша Натали не верит в чистые, искренние отношения. Когда любишь человека, то не замечаешь никого вокруг.
– В том-то и дело. Мадлен, когда ты сказала, что не видишь других мужчин, кроме Жерома, я задумалась… Так вот: у меня не так. Я вижу других мужчин. Временами я хочу им понравиться… Мне даже хочется большего. Вот, например, в выходные мы ездили за город, в гости к другу Жан-Пьера Матье. Я сожалела лишь об одном…
– О чем? – в один голос спросили Мадлен и Натали, жадно ловившие каждое слово Колетт.
– О том, что рядом был Жан-Пьер. Боюсь даже представить, как далеко я могла бы зайти с Матье, если бы мы познакомились при других обстоятельствах. На следующий день я уже почти забыла о нем… и вспомнила, лишь когда меня вновь посетило знакомое ощущение. Это случилось вчера вечером. В студию зашла молодая супружеская пара. Им нужно устроить детскую в доме…
– И тебе понравился будущий папа? – догадалась Натали.
Колетт кивнула.
– Что со мной творится? У меня ведь есть Жан-Пьер. Я нечестно поступаю с ним. Может быть, нам нужно расстаться?
– Не пори горячку, – строго сказала Мадлен. – Подумаешь, понравилась симпатичная мордашка.
– Две симпатичные мордашки за неделю, – с победной улыбкой уточнила Натали.
– Разве можно путать симпатию и любовь?! Вы ведь с Жан-Пьером должны пожениться?
– Что значит должны? – вмешалась Натали. – Уж не ты ли это решила за них, Мадлен? Если не ошибаюсь, Колетт в свое время не согласилась даже переехать к Жан-Пьеру, не то что связать с ним свою жизнь. Мадлен, у тебя настоящая мания сватать всех и каждого. Может быть, вам с Жеромом переселиться поближе к церкви? Сможешь чуть ли не каждый день наблюдать из окна за счастливыми молодоженами.
– Подумаю над твоим советом на досуге, – огрызнулась Мадлен. – Ты ведь уже перебралась поближе к «Мулен Руж». Живешь в гнезде разврата.
– Я живу там, где бурлит жизнь, – спокойно ответила Натали. – Кстати, рядом сдается отличная квартирка. Не желаешь сменить обстановку, Колетт?
– У меня сейчас и без того проблем хватает.
– Проблема у тебя одна – Жан-Пьер. Бросай его – и наслаждайся жизнью. Могу познакомить тебя с парочкой отличных парней.
– Очередные музыканты, балующиеся наркотиками? – усмехнулась Мадлен.
Натали не потрудилась отвечать на выпад подруги.
– Спасибо за предложение, но, пожалуй, я немного повременю… Может быть, с Жан-Пьером еще все образуется. Он уверяет, что любит меня больше жизни.
– Судя по твоему тону, ты не очень-то в это веришь, – вынуждена была признать Мадлен.
Жан-Пьер словно зачарованный смотрел на красивое упругое тело, распростершееся на смятых простынях. Тело, принадлежавшее женщине, которая вот уже несколько недель дарила ему неземное удовольствие. Запретное удовольствие…
Взгляд медленно скользил по длинным загорелым ногам к заветному манящему треугольнику… взбирался на плато живота… к холмикам груди, увенчанным пиками сосков…
Женщина купалась в восхищении, которое излучали глаза Жан-Пьера. Она упивалась властью, которую обрела над мужчиной, охваченным страстью.
Она слегка приподнялась на локтях и прогнула спину подобно ласковой кошечке. Жан-Пьер протянул к ней руки, но она не дала к себе прикоснуться.
– Флоранс, ты за что-то сердишься на меня? – охрипшим от желания голосом спросил Жан-Пьер.
Боже, эта женщина сводила его с ума! Он мог бы заниматься с ней любовью сутки напролет. Какой же он подлец. У него ведь есть Колетт! Однако стоило ему взглянуть на Флоранс, как он тут же забывал и о Колетт, и об угрызениях совести, связанных с ней.
– С чего бы мне сердиться на тебя? – спросила Флоранс тоном, в котором звучали сплошные обвинения.
– Давай не будем все усложнять! – взмолился Жан-Пьер.
Сейчас Флоранс устроит привычную сцену ревности и оскорбленной добродетели, а он вынужден будет оправдываться и сыпать обещаниями… Опоздание на работу после обеденного перерыва неизбежно. Ну почему женщины так любят все усложнять?
Они с Флоранс познакомились на корпоративной вечеринке. Собственно, они и раньше были знакомы. Однако именно после вечеринки по случаю пятилетия рекламного агентства, где они оба работали, и начались те отношения, которые принято называть романом.
Впрочем, сам Жан-Пьер долгое время убеждал самого себя, что роман у него с Колетт, которую он, безусловно, любил. Что же тогда его связывало с Флоранс? Страсть, ставшая наваждением, и потрясающий секс. Так было сначала.
Однако прошла пара недель, и Жан-Пьер с ужасом осознал, что ему не хватает Флоранс не только одинокими ночами. Ему хотелось проводить с ней все больше и больше времени. Он, уже не стесняясь, навещал коллегу во время рабочего дня, хотя ему и приходилось для этого спускаться этажом ниже, каждый раз придумывая нелепые причины для визита.
Затем они стали вместе обедать и задерживаться после окончания рабочего дня. Коллеги подшучивали над «сладкой парочкой» и делали ставки, будут ли Флоранс и Жан-Пьер вместе. При этом всем участникам и свидетелям любовной истории Флоранс и Жан-Пьера было известно о существовании Колетт Вернон.
– Не будем усложнять? – Флоранс хмыкнула, отчего ее лицо потеряло часть прелестного очарования.
– Нам хорошо вместе. Зачем что-то менять?
– Ты просто трусишь! Боишься поговорить начистоту со своей ненаглядной Колетт. Ты хоть раз подумал о том, каково мне? Все указывают на меня пальцем и шушукаются за спиной. «Смотрите, вон идет дурочка Флоранс. У ее любовника есть официальная невеста, а Флоранс это терпит!» Я так больше не могу. – Флоранс закрыла лицо руками и несколько раз всхлипнула.
Жан-Пьер опустился на край кровати и погладил обнаженную спину женщины. Пальцы опалило жаром от одного лишь прикосновения к бархатной коже Флоранс.
– Видишь? Тебе даже нечего возразить. Ты ведь даже не женат на ней. У вас нет детей и брачных обязательств. Вам не придется делить совместно нажитое имущество… Я не понимаю, почему ты никак не можешь расстаться с ней!
Жан-Пьер и сам не понимал, что останавливало его. Привычка? Страх причинить Колетт боль? Она ведь так сильно любила его. В глубине души Жан-Пьер, как и большинство мужчин, полагал, что брошенная женщина потеряет смысл жизни без любимого… А что, если Колетт?.. Боже, он даже не смел подумать о дурном. Конечно, у них с Колетт не все гладко, но он, черт возьми, любит ее! Тогда что же он испытывает к Флоранс?
– Обещай, что бросишь Колетт, – прошептала Флоранс, запустив руку под рубашку Жан-Пьера.
– Пожалуйста… мне пора возвращаться в офис… не надо… Флоранс, что ты делаешь? Я ведь только что оделся… Боже, как приятно… да… да… да…
Флоранс резко отпрянула. Жан-Пьер разочарованно вздохнул и открыл глаза.
– Можешь не приходить ко мне, пока не разберешься со своей Колетт.
– Это ультиматум?
– Понимай как хочешь. – Флоранс завернулась в простыню и поднялась с кровати.
– Но… ты ведь утверждала, что тебе не важно, женат я или нет.
– А теперь стало важно. – Флоранс замерла в дверях спальни.
– Я должен сделать выбор: ты или она?
Она молча кивнула и гордо удалилась в ванную.
Час пробил. Жан-Пьер поднялся и медленно заправил рубашку в брюки. Взглянул на свое отражение в зеркале. На него смотрел привлекательный тридцатилетний мужчина, в глазах которого читался страх перед неизбежным. Решено: он сегодня же поговорит с Колетт. Заберет ее после работы из студии и поставит перед фактом: либо она соглашается стать его женой, либо…
Никаких других вариантов и быть не могло. Колетт наверняка согласится. Она мечтает выйти за него замуж. Все женщины спят и видят, как бы затащить любимого под венец. Колетт только строит из себя независимую. Как только он решится и сделает ей предложение, Колетт тут же завизжит от восторга. Взять хотя бы Флоранс. Ей всего двадцать два, а уже не терпится выскочить замуж. Что уж тогда говорить о двадцатишестилетней Колетт?
Конечно, их сложно сравнивать. Флоранс – обычная секретарша. Все ее обязанности – приносить боссу кофе с печеньем и отвечать на звонки. Колетт – гений, получивший массу наград за свои дизайнерские находки и проекты. Впрочем, после свадьбы Колетт все же придется немного поумерить пыл. Жан-Пьер желал видеть свою жену дома не только по праздникам.
Когда же они с Колетт поженятся… Флоранс остынет и смирится. Если она действительно любит его, то согласится на роль любовницы.
Если же произойдет невероятное и Колетт откажется выйти за него замуж… Жан-Пьер усмехнулся, словно сама мысль показалась ему нелепой. Возможно, так будет лучше для всех: для него, для Флоранс… а как же Колетт? Нет, Жан-Пьер не мог представить свою жизнь без Колетт. Он слишком привык к ней.
– Милый, ты не потрешь мне спинку? – промурлыкала из ванной Флоранс.
– Извини, я уже ухожу.
Жан-Пьер чудом нашел в себе силы отказаться от столь заманчивого предложения. Мелодичный голос подружки и собственное богатое воображение всколыхнули в нем массу эмоций и чувственных переживаний. Ну вот, теперь его до самого вечера будут одолевать эротические фантазии. Скорее бы вечер, когда он встретится с Колетт… или, может быть, отложить разговор до завтра? А сегодняшним вечером покувыркаться в постели с Флоранс?
Ох уж эти женщины. Они сведут его с ума.
2
Вечер наступил гораздо быстрее, чем ожидал Жан-Пьер. Весь день его донимал патрон. Он словно намеренно давал ему одно поручение за другим с тем расчетом, чтобы Жан-Пьер не сидел без дела ни минуты. И вот долгожданные шесть часов вечера. Он сидит за рулем новенького «рено»… через несколько минут он поднимется в мансарду дома номер сорок три по улице Дофина, где располагалась студия Колетт. Она будет удивлена и наверняка счастлива от того, что обычно скупой на знаки внимания Жан-Пьер сделал ей сюрприз и приехал за ней после окончания рабочего дня…
Жан-Пьер улыбнулся своим мыслям и заглушил мотор. Он поздоровался с консьержкой, причем впервые за всю жизнь сделал это с добродушной улыбкой. У него и впрямь было чудесное настроение. Жан-Пьер был полон надежд. Он уже и думать забыл о Флоранс. После беготни на работе ему требовались покой и забота милой Колетт, а не любовные игры с ненасытной Флоранс.
Поднявшись по скрипучим ступеням винтовой лестницы, Жан-Пьер остановился перед дверью с табличкой «Дизайн-студия Колетт Вернон». Набрав полные легкие воздуху, как перед самым важным событием жизни, Жан-Пьер постучал.
– Попалась! – воскликнул со смехом Жан-Пьер, заключив в свои объятия женщину, которая секунду назад открыла ему дверь.
Заливистый смех юной незнакомки оглушил Жан-Пьера словно гром среди ясного неба.
– И-и-извини, – смущенно пробормотал он, забыв о том, что сначала нужно отпустить девушку.
Впрочем, она не возражала. Судя по довольной улыбке, ей даже нравилось находиться в объятиях привлекательного мужчины.
– Анна, кто там?
Подошедшая к двери Колетт удивленно вскинула брови.
– Жан-Пьер? Анна?
– Это… это не то, о чем ты подумала… – Жан-Пьер чувствовал себя полным кретином.
Он резко оттолкнул от себя Анну. Девушка пожала плечами и разочарованно вздохнула.
– Кажется, ошибочка вышла, – усмехнулась она. – Наверное, на моем месте должна была оказаться ты, Колетт.
– Ладно. Я разберусь. Анна, дорогая, пойди посмотри, что я придумала сделать с ванной мадам Ревуар.
Девушка улыбнулась Жан-Пьеру и упорхнула к компьютеру.
– Колетт, милая… я думал, что здесь никого нет, кроме тебя. Когда эта юная особа…
– Анна, – сухо подсказала Колетт. – Ее зовут Анна. Она стажерка. Меня попросили дать ей несколько мастер-классов.
Какое это имеет значение?! – готов был крикнуть Жан-Пьер. Все пошло наперекосяк. Так не делаются предложения. О том, как же они делаются, у Жан-Пьера были, впрочем, весьма смутные представления. Однако он все же был уверен, что и становиться на одно колено перед избранницей – перебор, приемлемый лишь для старого кинематографа.
– Колетт, я приехал…
От ее холодного взгляда у Жан-Пьера перехватило дыхание, и он умолк.
– В чем дело? – нетерпеливо спросила она. – Жан-Пьер, у тебя что-то срочное? Это не может подождать?
– Я хочу отвезти тебя домой, – промямлил вконец растерявшийся Жан-Пьер. Колетт отчитывала его, словно нашкодившего щенка. А он-то надеялся найти добрую, ласковую и заботливую Колетт…
Колетт бросила быстрый взгляд на наручные часы и виновато улыбнулась.
– Прости. У меня еще масса работы. Клиентов так много, что даже вдвоем с Анной мы не успеваем обрабатывать заказы. Боюсь, мне придется задержаться.
– Я подожду.
– Думаю, тебе придется ждать долго. Неужели нельзя было позвонить и предупредить? – раздраженно спросила Колетт.
– Я пытался. Если бы ты поменьше трепалась по телефону, то я бы даже дозвонился.
– Мне звонили заказчики. Не могла же я оборвать их на полуслове!
Ну вот, они снова ругались. Этого следовало ожидать. За последний месяц каждая их встреча знаменовалась ссорой из-за пустяков.
– Извини, – в один голос произнесли Жан-Пьер и Колетт, подняв глаза друг на друга.
– Хорошо. Я только попрошу Анну кое о чем, и мы поедем домой. Признаться, я очень устала. Сумасшедший выдался день.
– У меня тоже, – согласился Жан-Пьер.
Колетт озадаченно посмотрела на мужчину и в нерешительности застыла в шаге от него.
– Тогда… может быть, тебе стоит поехать домой и отдохнуть. Ты ведь живешь на другом берегу Сены. Зачем тебе мотаться ради меня туда-обратно. Я и сама доберусь до дому.
– Колетт, я хочу тебя подвезти. – Это прозвучало почти как приказ. Причем не терпящий возражений или обсуждений.
Жан-Пьер вышел из себя. Колетт, похоже, издевается над ним. Он бросил все свои дела, чтобы приехать к ней после работы… О каких делах, собственно, речь, он не задумывался. Единственной альтернативой Колетт была Флоранс. В любом случае он уже здесь. Протягивает Колетт руку помощи, а она еще и артачится!