Любовь на выживание - Дарси Блейк 8 стр.


— Никто меня не любит, никому я не нужна… Мама всю жизнь пилила, теперь еще этот издевается, вместо братьев два каких-то урода, так бы и убила их, честное слово… Зачем я только приехала в Африку! Сидела бы в Соммерсете. Там тихо, хорошо. Ал Донован…

— Кто такой Ал Донован?

— Не ваше дело! Он зато не пьет!

— Тогда вы ему не подходите. Пьющая мать — горе семьи!

— Чья еще мать? Вы чего меня нарочно путаете?

— Мисс Саттон! Джуди! Да очнитесь вы, ей-богу! Стил с меня голову снимет.

Ответом ему было блаженное сопение. Джуди Саттон спала беспробудным сном мертвецки пьяного человека.

Эндрю Стил торопливо поворошил угли в камине. Какая жалость, что приходится сидеть в этом кресле! Выйти бы на солнце, в сад, пройтись с Джуди по цветущим закоулкам… Целоваться с ней при луне, бродить по лесу. Однако ничего этого не будет.

Снаружи раздался какой-то шум, и Стил резко обернулся. Через веранду шел Рэй Джонсон, неся на руках распростертое тело Джуди Саттон. Стил едва не упал с кресла — так стремительно он развернул его навстречу Рэю.

— Что с ней! Что они с ней сделали?

— Это не они. Это я.

— Что?!

— Я ее нашел в самом начале нашей дороги. Она сидела в машине и была зеленая, как трава.

— Ну и?

— Ну и дал ей глоточек самогонки. Небольшой, можно сказать, маленький.

— Рэй!

— У нее была истерика. Что прикажешь делать? Видно, ей здорово досталось от малроевских придурков. Она прям тряслась вся.

Стил неожиданно подался назад и тихо спросил, глядя на своего старого друга:

— А что ты делал на дороге, Рэй? Ты за ней следил?

Джонсон осторожно опустил Джуди на диван, выпрямился и неуверенно вздохнул.

— Вообще-то у меня была такая мысль, Энди. Сам понимаешь, дом Коннора Малроя — не самое безопасное место для девушки. Потом я поразмыслил и решил…

— Ты туда ездил?!

— Да нет. Не доехал я. Решил заскочить в поселок, прихватить у вдовы Соммерсби запас виски. Она все хвасталась, что очень удачная партия на этот раз получилась.

— Дальше.

— Что дальше-то? Дальше все. Еду обратно, смотрю — «форд», а в нем твоя Джуди.

— Ты больше никого не видел? Может, ее что-то напугало? Или кто-то?

— Тебе мало братиков Малрой? Они могут напугать кого угодно. Нет, никого я не видел. Девчонка так ревела, что я даже испугался. Не знаю я этих дамских штучек, грохнется еще в обморок…

— Сколько же она выпила, что так спит? Рэй усмехнулся.

— А разве ты не помнишь, как мы напивались с одного глотка после боя? Адреналин и алкоголь — то еще снотворное.

Стил мрачно кивнул, взгляд его серых глаз затуманился.

— Помню. Я многое помню. Ладно, Рэй, надо отнести ее в комнату. Пусть отдохнет. Впереди у нее еще встреча с Коннором Малроем, и она тоже будет нелегка.

— Энди, а может… все это зря? Зря ты это все придумал?

— А я ничего не придумывал. Так сложилась жизнь. Она умеет придумывать гораздо интереснее, чем модные писатели.

Рэй кивнул, потом осторожно вскинул Джуди на руки. Стил с некоторой ревностью следил за его уверенными, спокойными движениями. Рэй его понимал. Здоровый, молодой еще мужчина был прикован к инвалидному креслу и даже не мог помочь своей девушке… Рэй помнил, каким был Энди Стил до своего ранения. Статным красавцем, любимцем всего взвода, ловеласом и острословом.

Рэй вздохнул и осторожно понес Джуди по коридору. Она почти ничего не весила, так ему показалось, хотя роста была не маленького, обычного среднего роста, да и на худышку не тянула. Неожиданно он вспомнил вчерашний вечер и то, как бледно-зеленый шелк обнимал стройную фигурку, и то, как смотрела она на Стила, а Стил — на нее… Рэй Джонсон криво ухмыльнулся и ногой открыл дверь в комнату Джуди. Осторожно уложил ее прямо поверх одеяла, постоял немного, а затем направился к двери. По дороге он бросил взгляд в зеркало и даже оскалился по-волчьи.

Какого черта он здесь застрял? Почему участвует в этих романтических конструкциях Эндрю? Его удел — бродить по лесу, охотиться, пить на привале кукурузное пойло, не бриться и месяцами не менять рубаху, а вовсе не разносить по комнатам напившихся девиц.

Значит, Стил влюбился в нее? Очень интересно. После той истории с Магдой он поклялся, что больше ничего и никогда не будет иметь с женщинами… Как будто в этом можно быть уверенным заранее! Правда, Магда его здорово подкосила. Он, конечно, не виноват, но разве ему это объяснишь?

Рэй Джонсон с силой провел ладонью по жесткой щетине и вышел в коридор, где едва не налетел на Мгабу. Женщина стояла у самой двери, неподвижная, черная, презрительная — и пугающая. Она пугала почти всех, впрочем, Рэй Джонсон к ним никогда не относился.

— Это ты, Дьяволица? Какого черта ты здесь делаешь?

— Смотреть. Говорить маса Стил. Помогать белой девушке.

— От твоей помощи у нее белая горячка начнется. Иди отсюда. Маса Стил в гостиной, можешь отвезти его в сад. Ему тоже надо отдохнуть.

Черные глаза без белков уставились на Рэя, и он немного подался вперед. Как любой человек, долго проживший в Африке, Рэй Джонсон давно уже не считал рассказы о негритянских колдунах досужими сказками.

— Отдохнуть нельзя. Долго нельзя. Беда идет. Маса Стил не отдыхать. Бороться. Ты мешать.

— Чем это я могу ему помешать? И с чем он должен бороться?

— Белая девушка зря приехать. За ней идет беда. За ней идет кровь.

Мгаба повернулась и пошла по коридору стремительной стелющейся походкой. Словно черная гадюка по песку, мелькнуло в голове у Рэя. Вот черт, угораздило же его спросить… Думай теперь, какая еще беда. И почему кровь?

Голос Стила из гостиной заставил Рэя ускорить шаги почти до бега. Мертвый, безжизненный, полный отчаяния голос.

— Рэй! Разбуди ее. Немедленно.

— Случилось чего? Да не смотри ты так, Энди! Что ж за дом такой! Что произошло?

— Разбуди Джуди. И собирай вещи. Случилось.

7

Джуди вошла в гостиную, держась за голову. Она мало что понимала, кроме одного: во рту еще не остыл отвратительный привкус самогона, день еще не кончился и что-то она сделала не так — потому что у мужчин, смотревших сейчас на нее, были напряженные и суровые лица. Она откашлялась, неожиданно оробев, и медленно произнесла:

— Что случилось? Я заснула, да? Как глупо…

Стил нетерпеливо взмахнул рукой.

— Это здесь совершенно ни при чем. Джу, постарайся вспомнить до мельчайших подробностей свой визит к Малроям. Это очень важно.

— О Господи, да я…

— Энди, что еще придумали эти обалдуи? Хотят обвинить ее в краже припрятанной ими бутылки? Или в том, что она вытоптала газон сказочной красоты…

— Эндрю, мне действительно почти нечего вспоминать. Визит — если его можно так назвать — был более чем краток. Я вошла в дом. Двери были не заперты. Поднялась по лестнице на второй этаж, там повстречала Бэзила. Он был… слегка не в себе.

— Еще бы! Пьян в…

— Рэй! Дальше, Джуди. Что было дальше?

— Потом появился Гарри… Нет, сначала вошел дворецкий.

— Сондерс?

— Да, кажется, так. Он хотел меня проводить к выходу, и тогда я сказала, что я их сестра, в этот момент сзади подошел Гарри…

Девушку неожиданно затрясло. Она и сама не ожидала, что Гарри Малрой напугал ее до такой степени.

— …Он выгнал дворецкого и начал говорить… всякие гадости. Я поняла, что надо уносить ноги, оттолкнула его и выскочила за дверь. Гарри обо что-то споткнулся на лестнице, иначе он бы меня догнал, наверное. Это все. Потом я гнала машину по шоссе, а потом съехала в лес и поняла, что сейчас умру, если не остановлюсь. Потом подъехал мистер Джонсон… и у меня началась истерика. Простите меня, мистер Джонсон. Я сама терпеть не могу рыдать…

— Вам не за что извиняться, куколка. От поведения малроевских бычков в свое время рыдал даже начальник полиции. Вы еще молодцом держались…

— Замолчите вы, оба!!!

Крик Стил а заставил Джуди подскочить, а Рэя Джонсона — замереть на полуслове. Стил обвел их мрачным взглядом и нервно хрустнул пальцами.

— Больше никто из-за них рыдать не будет. Гарри и Базз найдены в комнате на втором этаже. Оба застрелены.

Потолок неожиданно закрутился над головой Джуди, а затем пол почему-то ударил ее прямо в лицо, и девушка потеряла сознание.

Стил досадливо охнул, но Рэй Джонсон действовал решительно и быстро. Он схватил с журнального столика вазу с цветами, букет отшвырнул в сторону, а воду вылил на Джуди. Потом он усадил мокрую и дрожащую девушку возле дивана и энергично похлопал ее по щекам, удостоверился в том, что ее взгляд стал вполне осмысленным, и повернулся к Стилу.

— Энди, я так понимаю, сюда едет полиция?

— Хуже. Сюда на всех парах чешет Коннор Малрой.

— Ого! Держу пари, сегодня он не горит желанием обнять свою дочь.

— Вам надо уходить.

— Подождите!!!

Бледная, дрожащая Джуди неловко пыталась подняться на ноги. Губы у нее тряслись, в глазах стояли слезы.

— Вы что хотите сказать… Он думает, что это я? Что я убила своих братьев?

Рэй смущенно кашлянул и попытался хоть как-то улучшить ситуацию.

— Честно говоря, общество только выиграло от смерти этих зас… Малроев. Даже если вы это и сделали, то наверняка имели вескую причину…

— Я НИКОГО НЕ УБИВАЛА!!!

Стил торопливо подъехал к Джуди и наконец-то притянул ее к себе.

— Джу, успокойся, слышишь? Мы тебе верим и в тебе не сомневаемся, но факты таковы: ты приехала и вошла в дом, тебя видел дворецкий, потом он слышал, как ты поспешно уехала — тормоза, говорит, страшно визжали. Потом он поднялся на второй этаж и нашел Гарри и Базза в луже крови. Разумеется, Сондерс связал произошедшее с тобой. Он позвонил Коннору, и тот пришел в ярость. Сейчас он на полпути к себе домой, а потом помчится сюда, ведь ты сообщила мистеру Сондерсу, что гостишь у меня…

— О, Энди, я подвела тебя, да?

— Ерунда. Коннора я встречу сам, а вы оба уходите. Рэй, отведи мисс Саттон на болота, там переждете бурю, а потом я за вами пришлю… Или сам приеду.

— Энди, Коннор может быть опасен…

— Я знаю, Рэй. Потому и прошу увести Джуди и охранять ее. Мне старик ничего не сделает, поорет, остынет, и я попытаюсь все ему объяснить. Джуди, побыстрее собирайся. Брюки, кроссовки, обязательно что-нибудь на голову, теплый свитер — ночи холодные… Рэй, на минуту.

Джуди убежала в свою комнату, а Рэй Джонсон подошел к Стилу. Тот молча протянул ему маленький дамский браунинг. Рэй растерянно посмотрел на него, потом поднес к носу… Брови его изумленно поползли вверх. Стил мрачно кивнул.

— Ты проверял его перед тем, как…

— Я знаю, что там не хватало патронов. Сколько точно — понятия не имею. Да это и неважно. Из него стреляли, и стреляли недавно. Магды нет в живых уже восемь лет. Не мог же запах сохраняться столько времени.

— Разумеется, нет. Черт, значит, она?

— Не знаю. Не верю. Не хочу верить. Хотя, ты говоришь, у нее была истерика…

— Энди, она может быть либо истеричкой, либо хорошей актрисой. В первом случае она вряд ли смогла бы убежать после того, что сделала, во втором… во втором я получаюсь полный идиот. Надо было сразу проверить ее сумочку…

— Нет времени сокрушаться. Она мне дорога, Энди, а от смерти сыновей Коннора мир ничего не потерял. Уведи ее на болота и жди от меня вестей.

— Хорошо, босс. Только ты все-таки поосторожнее со стариком. Он ведь бешеный.

— Я тоже. Когда-то был.

Рэй и Стил быстро взглянули друг на друга. Тысячу лет назад, когда оба они были молоды и беззаботны, лейтенанта Эндрю Стала называли Бешеным. Сержант Джонсон, его закадычный дружок, заслужил кличку Змей. За мудрость и выдержку, которых не было у его друга Бешеного…

Это было тысячу лет назад.

Рэй коротко кивнул и вышел, не оглядываясь. На пороге гостиной показалась Джуди Саттон. Она была бледна, и глаза у нее покраснели, но в целом она выглядела вполне спокойной. Стил с удовольствием окинул ее взглядом. Какая женщина! Другая бы скулила и ныла, а эта собралась и держится, держится, несмотря на чудовищные подозрения, на перспективу провести несколько дней в чаще леса, наедине с вечно пьяным и чертовски невежливым мистером Джонсоном…

Она вдруг кинулась к Стилу и изо всех сил обняла за шею. Он растерянно целовал ее щеки, глаза, губы, гладил пышные рыжеватые волосы, а потом отстранил от себя и твердо сказал:

— Ничего не бойся. Все будет нормально. Рэй тебя защитит, а я скоро приду за тобой.

Она кивнула и пошла к двери. Возле двери остановилась и обернулась.

— Я хочу, чтобы ты знал. Я люблю тебя.

Прошло уже несколько минут с тех пор, как Рэй и Джуди ушли из усадьбы, а Эндрю Стил все сидел в задумчивости у холодного камина. В себя его привел едва слышный смешок.

У любого другого человека этот смешок вызвал бы дрожь в коленях и желание перекреститься, но Эндрю Стил только досадливо поморщился.

— Опять подслушиваешь? Королевы так не поступают.

Тишина.

— И не злорадствуй. Тебе все равно придется к ней привыкать. Когда все уляжется, она будет хозяйкой.

Презрительное фырканье. Тишина.

— Иди. Ты хорошая девочка.

Тишина стала еще тише.

Эндрю Стил закинул руки за голову и с хрустом потянулся. Если бы его кто-нибудь в этот момент видел, то сильно удивился бы…

Но никто его не видел.

За все дни пребывания в доме Стила Джуди так и не удосужилась погулять по настоящему дикому лесу, и теперь она пребывала в состоянии подавленности, восторга и ужаса одновременно.

Она покорно пробиралась вслед за Рэем Джонсоном, а тот шагал себе и шагал, словно под ногами у него была твердая тропа. Огромный тесак в его руках равномерно взлетал и опускался, и сочный хряск разрубаемых стеблей и веток неприятно напоминал Джуди фильмы ужасов, в которых действуют маньяки с топорами.

Девушка была слишком занята тем, чтобы не свалиться, и потому не успевала подумать о чудовищном обвинении, которое ей грозило. Впрочем, Джуди вовсе не горела желанием гадать, кто убил братьев Малрой. С нее было достаточно и того, что она точно знала, кто их НЕ убивал.

Она покорно шла за Рэем Джонсоном и понятия не имела о том, что в эту самую минуту он ею искренне восхищается.

Ну и девка, думал Рэй. Ломится сквозь чащу в своих карамельных кроссовках, даже не пикнет, а ведь мы уже больше часа идем без передыху. Надо бы дать ей отдохнуть…

— Эй, на траверзе! Привал.

— Вы устали, мистер Джонсон?

— Чего?

— Раз привал, значит, устали. Впрочем, оно и понятно, вы уже не так молоды, да еще алкоголь… Я читала, что он затрудняет работу легких и сердца, поэтому вы так быстро запыхались…

Рэй Джонсон задумчиво посмотрел на сучковатую палку, которую он несколько минут назад подобрал, намереваясь предложить мисс Саттон в качестве опоры при ходьбе. Теперь у него появилось страстное желание стукнуть ею мисс Саттон по голове. Останавливало его только усвоенное с детства правило: девочек бить нельзя, потому что они ябеды.

— Вообще-то я решил, что это вы устали.

— С чего бы? Прогулка по лесу — моя давняя мечта. Даже в вашем обществе.

— Ага, а вы бы предпочли общество Стила? Стихи, разговоры о ботанике…

— Он ваш друг, или у меня неправильная информация?

— А что такого я сказал?

— Вы над ним смеетесь, а это нечестно. Он калека, и не по своей вине.

— Мисс Саттон, но ведь и не по моей. Энди нормальный взрослый мужик. Мы с ним дружим достаточно давно и знаем друг про друга достаточно много, чтобы не сюсюкать и не замирать от восхищения при виде друг друга. В этом нет неуважения. Итак, отдыхать вы не хотите?

— А далеко еще?

— Почти столько же по времени, но дорога будет попроще. Пошли?

— Пошли. Только… мне надо… Я немножечко отстану…

Рэй подавил смешок и невозмутимо сказал:

— В кустах прячутся разные… звери, а в высокой траве — змеи. Они безобидны, если на них не наступать… и не садиться.

Джуди вспыхнула, но невыносимый Рэй Джонсон уже двигался вперед.

Назад Дальше