Он улыбнулся Надин.
– Думаю, что смогу закончить его, если вы вышлете мне несколько своих фотографий.
– Обязательно пришлю их вам. Спасибо за все, Люк. Передайте от меня привет Кларе. Как же восхитительно она готовит.
– Обязательно передам. Она расстроится, узнав, что вы уехали. Сейчас Клара попрощаться с вами не может – она отправилась за покупками. – Оглядевшись вокруг и не увидев нигде Шона, Люк нахмурился. – А где же Шон? Я видел, как он шел на площадку для гольфа. Разве он не улетает с вами?
– Нет, – ответила Надин и в этот момент, к счастью, была избавлена от необходимости пускаться в дальнейшие объяснения, потому что приехало такси, чтобы доставить ее к самолету.
Самолет поднялся в воздух, а она не могла оторвать глаз от зеленеющей внизу площадки для игры в гольф с маленькими фигурками людей на ней. Одним из них был Шон. Ее охватила тоска. Лучше не думать о нем, решила она.
Увидеть Джеми в аэропорту Майами Надин никак не ожидала.
– Привет, Надин!
– Джеми, что ты здесь делаешь?
Они обнялись, чмокнули друг друга в щеку, и он сказал:
– Я занят в сегодняшнем шоу. Нас ждет машина. Ты будешь в восторге – такая огромная, розовая.
– Так ты тоже занят в этом шоу? – Это явилось для Надин сюрпризом. Она, не скрывая своего изумления, смотрела на Джеми, а он радовался тому эффекту, который произвели его слова.
– Разве Грег Эрролл не предупредил тебя?
Парни с местного телевидения хотели, чтобы мы оба участвовали в программе. Шоу должно получиться интересным, поскольку в нем примет участие также Кара Маркес, помнишь такую? В свое время я вытащил ее из одной лондонской забегаловки, немного поработал с ней, и вскоре она стала супермоделью в Штатах. Она родом из здешних мест – из Флориды, родилась в Майами. Поэтому-то люди с телевидения хотели показать нас в одной передаче всех вместе.
– Хорошая задумка. – Она несколько раз встречала Кару. Весьма мила. Темноволосая, эффектная, латинских кровей, молодая девушка – всего двадцать два года – была на вершине славы. Скоро она будет получать очень высокие гонорары.
– Нам надо поторапливаться. Я завезу тебя в отель оставить вещи. Придешь немного в себя, а потом поедем на телевидение. Местные ребята хотели побеседовать с тобой еще до передачи, – тараторил Джеми, указывая ей дорогу к выходу из аэропорта.
Он привлек внимание группы девушек, прилетевших в Майами отдыхать. Они рассматривали Джеми во все глаза, шептались и хихикали. Едва ли они знали, кто он. Просто он обладал привлекательной внешностью: подтянутый, жилистый, необычайно энергичный, и еще способностью притягивать к себе людей, как магнит. Он умел стильно одеваться: вот и сегодня на нем была элегантная черная рубашка с белым галстуком, белые джинсы и черные ботинки. Сколько ему лет – не определить.
Грег Эрролл заказал им номера в отеле «Гранд-Бей», что находился в одном из дорогих кварталов города.
– Я должна привести себя в порядок, – сказала Надин и сразу поднялась к себе в номер, чтобы принять душ и сменить дорожный костюм.
Джеми тем временем удобно расположился в баре. Прежде чем спуститься и присоединиться к нему, Надин выглянула из окна, наслаждаясь открывшейся панорамой бухты Бискейн: белоснежные яхты бороздили голубые воды океана, моторные лодки сновали от одной пристани к другой, на берегу выстроились в ряд роскошные особняки миллионеров – дома в псевдотюдорианском стиле, остроконечные испанские постройки, окруженные садами, спускающимися к самой воде. К большинству частных пристаней были пришвартованы яхты. Рядом с гостиницей располагалась масса дорогих бутиков, новые многоэтажные здания и старинные постройки.
Зазвонил телефон, и она поспешила снять трубку. Это был Джеми.
– Надин, ты готова? Я обещал быть на месте еще полчаса назад.
– Сейчас спущусь, – пообещала она: Кара Маркес уже сидела в студии в окружении телевизионной братии и пила черный кофе из бумажного стаканчика. Они встретились с Надин как старые знакомые и тепло расцеловались.
– Привет, привет! Рада вас видеть! – Она говорила по-английски абсолютно без акцента. Это было удивительно, поскольку ее внешность не оставляла сомнений в ее происхождении. Чистокровная испанка, она была американкой во втором поколении. Надин немного завидовала Каре. Все было при ней: красота, обаяние, ум. Встретив Джеми в Лондоне три года назад, она успела сделать не только блестящую карьеру фотомодели, но и сумела получить степень по специальности «английская и французская литература».
Ассистент режиссера пригласил Надин в небольшой кабинет для того, чтобы задать ей несколько вопросов. Через стеклянную дверь она видела Джеми с Карой, кружащихся в танце под звуки музыки репетирующего оркестра.
Пришел ведущий, взял у ассистента список вопросов, представился Надин и пробежал глазами ответы, которые она успела дать.
– Так вы были замужем за Шоном Кармайклом?
От этого вопроса Надин невольно поежилась. Она кивнула, всем своим видом показывая, что не склонна сейчас говорить о Шоне.
Ведущий посмотрел на ассистента режиссера.
– Надо было и его пригласить. О нем как раз недавно сообщали в программе новостей. Его компания, похоже, идет ко дну.
– Ничего подобного! С чего вы это взяли? – взорвалась Надин, и краска бросилась ей в лицо.
Ведущий пожал плечами:
– Одна моя хорошая знакомая работает в Лондоне в его компании. Совсем недавно она сказала мне, что, возможно, вскоре потеряет работу.
– Пусть не беспокоится. Компания на плаву. Мне ли это не знать. Ведь я вкладываю в нее сейчас солидную сумму. И, уж поверьте мне, не стала бы делать инвестиции в сомнительные предприятия.
– В любом случае об этом можно поговорить во время передачи, – сообщил ведущий свое мнение ассистенту режиссера.
– Нет! – отрезала Надин.
Но мужчины не обратили на ее реплику никакого внимания. Она закусила губу, и с этого момента ее не покидал страх, что они будут перемывать косточки Шону во время передачи. Публичное обсуждение его финансовых проблем на американском телевидении могло нанести компании «Кармайкл Филмз» непоправимый ущерб. Несмотря на то что Надин рассталась с Шоном, она продолжала защищать его интересы. Она не хотела видеть Шона побежденным. Она знала, как пострадает его самолюбие.
Во время передачи о Шоне, к счастью, не говорили; лишь когда ведущий представлял Надин, он вскользь упомянул о том, что она была замужем за известным кинопродюсером Шоном Кармайклом. К тому же гвоздем передачи была Кара – основное внимание было уделено ей. Она была очень популярна во Флориде. И потому интервью с Надин сократили до минимума.
– Не понимаю, зачем меня вообще пригласили на передачу! – недоумевала Надин за завтраком в отеле на следующий день. – И зачем только Грег потратил такие деньги, нанимая самолет. Разве я не права, Джеми?
Он поглощал в огромных количествах вафли с патокой, а Надин – лишь свежие фрукты. Джеми заказал себе еще тосты из муки грубого помола и обильно полил их маслом и медом.
И как он только мог так много есть и не набирать при этом ни грамма лишнего веса, недоумевала Надин. Видимо, все дело в том, что энергия в нем била ключом и он вертелся точно белка в колесе целый день.
– Каждый по-своему с ума сходит, – заметил Джеми. – Но в этом есть своя логика.
Грег пытается сотрудничать с американскими компаниями в надежде на то, что они купят какую-нибудь из его программ. Ему это обходится в кругленькую сумму, но он думает о будущем. – Джеми налил себе чашку превосходного кофе и добавил сливок. – А чем мы сегодня займемся? Я не собираюсь домой раньше понедельника. Грег говорил, что заказал для тебя номер на несколько дней. Надин кивнула.
– Хочу пройтись по магазинам. Грег сказал, что здесь есть на что взглянуть.
Джеми поморщился.
– И что только женщины в этом находят? Нет, это подождет. Почему бы нам не осмотреть достопримечательности? Хочу еще раз посетить Ки-Уэст. Много лет назад я побывал там – что-то потрясающее. Если отправиться туда на автомобиле, то придется довольно долго тащиться в потоке медленно идущих машин по дамбе, соединяющей все острова залива. Но какая захватывающая открывается панорама!
– Я смотрела фильм с Хэмфри Богартом и Лорен Бэкол. Не уверена, но, кажется, он так и назывался – «Ки-Уэст». Все, что я помню, так это постоянные штормы в заливе.
Джеми засмеялся:
– Я знаю, о чем ты говоришь, но только тот фильм назывался «Ки-Ларго». Ки-Уэст – самый дальний из островов архипелага. Там изумительно. Тебе понравится. Я взял в аренду машину – нет, не тот розовый лимузин, на котором я тебя встречал, а маленький «фордик», куда более экономичный. Давай поедем сразу же после завтрака. Жду тебя у выхода через полчаса. Не задерживайся – путь не близкий. Обедать будем там.
Поездка действительно оказалась очень долгой. Машины шли по дамбе крайне медленно. Но вид открывался изумительный. Джеми прихватил путеводитель, и Надин время от времени заглядывала в него.
– Архипелаг состоит из сорока двух островов, связанных между собой мостами в единую цепь. А вот эти странные деревья, что растут прямо из воды, называются мангровыми деревьями. Странные, не правда ли? Посмотри-ка, это коричневая цапля! – указал Джеми на большую птицу, устроившую гнездо на телеграфном столбе.
Надин щурилась от яркого солнца.
– Я, конечно, в птицах ничего не понимаю, но, похоже, это действительно цапля. Вот если б она поднялась на ноги, последние сомнения бы исчезли.
– В этих краях одно время жил Одюбон – американский художник, рисовавший птиц. Если хватит времени, то обязательно посетим его дом в Ки-Уэсте.
Надин понимающе посмотрела на Джеми.
– Так вот почему ты затащил меня сюда.
Тебе хотелось побывать в его доме? – Она знала, что Джеми очень любил птиц и много фотографировал их, где бы ни бывал. Джеми улыбнулся ей в ответ.
– Это была только одна из причин. Но там можно увидеть массу интересного. Пока я буду осматривать дом художника, ты можешь покататься на поезде-ракушке.
– На чем?!
– Ну, это скорее не поезд, а своеобразный трамвай. Кстати, ты можешь купить там замечательные раковины.
– Только не говори мне, что поезд своей формой напоминает раковину!
– Конечно, нет. Он только так называется, – рассмеялся Джеми.
Раз уж она увидела поезд-ракушку, она должна была объехать на нем весь остров. Он действительно был больше похож на трамвай, чем на поезд, – открытый со всех сторон, с полотняным навесом вместо крыши, спасающим пассажиров от палящих лучей солнца. Было жарко, и морской бриз приятно обдувал ее щеки.
Водитель по мере движения рассказывал о местах, которые они проезжали. Дома в основном были деревянные, с террасами, остроконечными крышами и золоченой резьбой. Это стало уже традицией – украшать так дома. Рыбаки, возвращаясь с удачного промысла, дарили своим женам вырезанные из дерева фигурки в знак любви, а те вешали их вдоль стен под самой крышей. И местные женщины даже соревновались между собой – у кого таких украшений больше, ту больше любит муж.
Джеми ждал Надин на конечной остановке поезда. Они решили поесть в каком-нибудь ресторане и отведать местной кухни. Они заказали острое блюдо из помидоров и сладкой кукурузы со специями, рыбу с салатом и лимонный пирог.
После ленча они отправились смотреть дом, где жил Хемингуэй, поговорили о его книгах, написанных в этом доме, – «Иметь и не иметь», а также «По ком звонит колокол». Затем они пошли по другим памятным местам. Оказывается, этот остров просто притягивал к себе американских писателей. В разные времена здесь жили Теннесси Уильямс, Дос Пассос, Роберт Фрост. Джеми повсюду фотографировал. Он никогда не расставался со своим фотоаппаратом.
Перед тем как отправиться в обратный путь, они присоединились к толпе туристов на деревянной смотровой площадке, наблюдая за тем, как садится в океан солнце.
Джеми не переставая фотографировал. Еще бы! Кругом царила атмосфера карнавала: художники предлагали свои картины, ремесленники торговали украшениями, изделиями из кожи и одеждой. Слышалась музыка, люди веселились, танцевали и пели.
По дороге назад Надин призналась Джеми:
– Ты был прав. Ки-Уэст – действительно замечательное место.
Он улыбнулся.
– Рад, что тебе понравилось, а завтра ты можешь отправиться за покупками.
Надин так устала за этот насыщенный событиями день, что моментально заснула, едва коснулась головой подушки, и не просыпалась до самого утра. Завтракали они вместе – Джеми тоже встал поздно. После завтрака они расстались – она пошла по магазинам, а он побродить по городу с фотоаппаратом.
На следующий день оба они улетели на «Конкорде» в Лондон. Несмотря на то что полет на сверхзвуковом самолете занял в два раза меньше времени, чем если бы они летели обычным рейсом, оба порядком устали.
Среди встречающих Надин случайно заметила Шона. Она не могла спутать его ни с кем. Черная голова возвышалась над толпой. Голубые глаза блеснули гневом, когда он взглянул на Джеми.
Сердце Надин бешено заколотилось. Что он здесь делает? Неужели пришел, чтобы встретить ее? Но как он узнал, каким рейсом она прилетает? Может быть, ему сказал об этом Грег Эрролл? А возможно, он встречает кого-то другого? Или же он сам только что прилетел из Вест-Индии? Но где в таком случае его багаж? Она замедлила шаг, во рту у нее пересохло. Шон, похоже, настроен крайне враждебно – губы крепко сжаты, глаза горят. Она боялась встречи с ним.
– Что случилось? Ты вся побледнела. Плохо перенесла полет?
– Вроде того, – пробормотала Надин, отстраняясь от Джеми, поскольку знала, в какую ярость придет Шон, если увидит, что Джеми обнимает ее. Она бросила взгляд туда, где только что стоял Шон, и не увидела его. Наверное, он заметил, как Джеми довольно интимно обнял ее за талию, и потому ушел. У нее упало сердце.
Надин прекрасно представляла, что он мог себе вообразить, увидев их вместе с Джеми в аэропорту. Если Грег рассказал ему о телеинтервью в Майами, то Шон знал бы, что и Джеми там будет. Но того, что она прилетит в Лондон вместе с Джеми, он явно не ожидал. Вне всякого сомнения, Шон, сопоставив факты, сделал совершенно неверный вывод. Он всегда считал, что их отношения с Джеми выходят за рамки чисто деловых. Он ничуть не изменился.
Пока они шли к стоянке такси, Надин оглядывалась по сторонам, ища глазами Шона. Но он бесследно исчез. С Джеми они сели в одно такси и отправились в город. Он завез сначала ее, а потом поехал к себе домой.
Стоял теплый майский день. В саду перед ее домом цвела белая сирень. Надин распахнула окна, и тонкий запах наполнил всю комнату. Без всякой причины у нее резко упало настроение и на глаза навернулись слезы. Как ей быть с Шоном?
Надин выспалась в самолете, и спать ей совсем не хотелось. Поэтому она решила сделать телефонные звонки. Для начала – деловые. Потом она позвонила Ларри Дину.
Он был удивлен, услышав ее голос.
– Надин? Привет! Как поживаешь? Уже вернулась? Хорошо провела отпуск? А я думал, что ты уехала на несколько недель.
– Мне пришлось вернуться раньше времени, Ларри. А где Шон?
– Шон? – изумился Ларри. – Я, право, не знаю.
– Он в Лондоне. Я видела его в аэропорту.
– – В самом деле? – Он явно забеспокоился. – Что, черт побери, он там делал? Он никуда не улетел, я надеюсь?
Надин встревожилась. Если уж Ларри забеспокоился, значит, для этого были причины.
– Понятия не имею, – ответила она задумчиво. – Полагала, что ты знаешь. Он говорил тебе, что летал ко мне в Вест-Индию?
Ларри помолчал, а потом неохотно признался:
– Да, я был в курсе, что он там побывал. Я думал, он обращался к тебе с просьбой о деньгах, но он сказал мне, что это не так. Что происходит, Надин? Ты можешь посвятить меня в его планы? Мне он ничего не говорит, а дела между тем идут все хуже и хуже. В этом месяце мне уже нечем платить зарплату сотрудникам, и очень скоро может случиться то, что мы закончим свое существование.
Надин, нахмурившись, спросила:
– Если я предоставлю в ваше распоряжение миллион, это поможет делу? Или же он весь разойдется на выплату долгов, а не на финансирование новых проектов? Знаешь ли, я не хочу бросать деньги на ветер.